Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 13933 total results for your search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白目をむく

see styles
 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (2) to faint

白石堰ダム

see styles
 shiraishizekidamu
    しらいしぜきダム
(place-name) Shiraishizeki Dam

皆川おさむ

see styles
 minagawaosamu
    みながわおさむ
(person) Minagawa Osamu

目がかすむ

see styles
 megakasumu
    めがかすむ
(exp,v5m) to get blurry vision; to get bleary eyes; to get dim eyesight

目がくらむ

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.)

目をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

相沼内ダム

see styles
 ainumanaidamu
    あいぬまないダム
(place-name) Ainumanai Dam

相野々ダム

see styles
 ainonodamu
    あいののダム
(place-name) Ainono Dam

真名川ダム

see styles
 managawadamu
    まながわダム
(place-name) Managawa Dam

真栄里ダム

see styles
 maezatodamu
    まえざとダム
(place-name) Maezato Dam

真駒内ダム

see styles
 makomanaidamu
    まこまないダム
(place-name) Makomanai Dam

眼をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

矢の目ダム

see styles
 yanomedamu
    やのめダム
(place-name) Yanome Dam

矢木沢ダム

see styles
 yagisawadamu
    やぎさわダム
(place-name) Yagisawa Dam

石徹白ダム

see styles
 itoshirodamu
    いとしろダム
(place-name) Itoshiro Dam

石手川ダム

see styles
 ishidekawadamu
    いしでかわダム
(place-name) Ishidekawa Dam

石打ダム駅

see styles
 ishiuchidamueki
    いしうちダムえき
(st) Ishiuchi Dam Station

石油ブーム

see styles
 sekiyubuumu / sekiyubumu
    せきゆブーム
oil boom

石田川ダム

see styles
 ishidagawadamu
    いしだがわダム
(place-name) Ishidagawa Dam

石羽根ダム

see styles
 ishipanedamu
    いしぱねダム
(place-name) Ishipane Dam

砂を噛む様

see styles
 sunaokamuyou / sunaokamuyo
    すなをかむよう
(exp,adj-na) tasteless; dry as dust; insipid; flat; dull

砂消しゴム

see styles
 sunakeshigomu
    すなけしゴム
sand eraser; ink eraser; eraser (rubber) that contains sand which makes it able to remove ink

研究チーム

see styles
 kenkyuuchiimu / kenkyuchimu
    けんきゅうチーム
research team

破間川ダム

see styles
 aburumagawadamu
    あぶるまがわダム
(place-name) Aburumagawa Dam

磁気ドラム

see styles
 jikidoramu
    じきドラム
{comp} magnetic drum

祝子川ダム

see styles
 hourigawadamu / horigawadamu
    ほうりがわダム
(place-name) Hourigawa Dam

神子原ダム

see styles
 mikoharadamu
    みこはらダム
(place-name) Mikohara Dam

神曽根ダム

see styles
 kouzonedamu / kozonedamu
    こうぞねダム
(place-name) Kōzone Dam

禁煙ルーム

see styles
 kinenruumu / kinenrumu
    きんえんルーム
non-smoking room

福岡ドーム

see styles
 fukuokadoomu
    ふくおかドーム
(place-name) Fukuoka Dome

穴内川ダム

see styles
 ananaigawadamu
    あなないがわダム
(place-name) Ananaigawa Dam

空をつかむ

see styles
 kuuotsukamu / kuotsukamu
    くうをつかむ
(exp,v5m) to grasp at the air

空気を読む

see styles
 kuukioyomu / kukioyomu
    くうきをよむ
(exp,v5m) to read the situation; to sense the mood; to read the room

窓の瀬ダム

see styles
 madonosedamu
    まどのせダム
(place-name) Madonose Dam

Variations:
窪む
凹む

 kubomu
    くぼむ
(v5m,vi) to cave in; to become depressed; to sink

立ちすくむ

see styles
 tachisukumu
    たちすくむ
(v5m,vi) to be petrified; to be unable to move; to be paralyzed (with horror); to be stupefied (with amazement)

竜泉寺ダム

see styles
 ryuusenjidamu / ryusenjidamu
    りゅうせんじダム
(place-name) Ryūsenji Dam

端梅寺ダム

see styles
 zuibaijidamu
    ずいばいじダム
(place-name) Zuibaiji Dam

竹内オサム

see styles
 takeuchiosamu
    たけうちオサム
(person) Takeuchi Osamu (1951.7-)

竹田川ダム

see styles
 takedagawadamu
    たけだがわダム
(place-name) Takedagawa Dam

笹ヶ峰ダム

see styles
 sasagaminedamu
    ささがみねダム
(place-name) Sasagamine Dam

笹生川ダム

see styles
 sasougawadamu / sasogawadamu
    さそうがわダム
(place-name) Sasougawa Dam

笹間川ダム

see styles
 sasamagawadamu
    ささまがわダム
(place-name) Sasamagawa Dam

箕面川ダム

see styles
 minoogawadamu
    みのおがわダム
(place-name) Minoogawa Dam

粒子ビーム

see styles
 ryuushibiimu / ryushibimu
    りゅうしビーム
{physics} (See 粒子線) particle beam

素波里ダム

see styles
 subaridamu
    すばりダム
(place-name) Subari Dam

経験を積む

see styles
 keikenotsumu / kekenotsumu
    けいけんをつむ
(exp,v5m) to gain experience; to accumulate experiences

結城つむぎ

see styles
 yuukitsumugi / yukitsumugi
    ゆうきつむぎ
silk products produced near Yuuki (using natural indigo dye); Yuuki pongee

綱木川ダム

see styles
 tsunakikawadamu
    つなきかわダム
(place-name) Tsunakikawa Dam

練習を積む

see styles
 renshuuotsumu / renshuotsumu
    れんしゅうをつむ
(exp,v5m) to practice; to practise; to train; to drill; to become practiced; to become practised

美利河ダム

see styles
 birikadamu
    びりかダム
(place-name) Birika Dam

羽をたたむ

see styles
 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

羽根川ダム

see styles
 hanegawadamu
    はねがわダム
(place-name) Hanegawa Dam

老人ホーム

see styles
 roujinhoomu / rojinhoomu
    ろうじんホーム
retirement home; old people's home; senior citizens' home

耶馬溪ダム

see styles
 yabakeidamu / yabakedamu
    やばけいダム
(place-name) Yabakei Dam

背負い込む

see styles
 shoikomu; seoikomu
    しょいこむ; せおいこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to carry on one's back; (2) to burden oneself (e.g. with debts, responsibilities, etc.)

胎内川ダム

see styles
 tainaigawadamu
    たいないがわダム
(place-name) Tainaigawa Dam

胸がいたむ

see styles
 munegaitamu
    むねがいたむ
(exp,v5m) (1) to experience chest pain; to have a pain in one's chest; (2) to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished

船明ダム湖

see styles
 funagiradamuko
    ふなぎらダムこ
(place-name) Funagiradamuko

Variations:
苛む
嘖む

 sainamu
    さいなむ
(transitive verb) to torment; to torture; to harass

茗荷谷ダム

see styles
 myougadanidamu / myogadanidamu
    みょうがだにダム
(place-name) Myōgadani Dam

荒木根ダム

see styles
 arakinedamu
    あらきねダム
(place-name) Arakine Dam

菖蒲川ダム

see styles
 shoubugawadamu / shobugawadamu
    しょうぶがわダム
(place-name) Shoubugawa Dam

落とし込む

see styles
 otoshikomu
    おとしこむ
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods)

Variations:
蕾む
莟む

 tsubomu
    つぼむ
(v5m,vi) (archaism) to bud; to be budding

藤井川ダム

see styles
 fujiigawadamu / fujigawadamu
    ふじいがわダム
(place-name) Fujiigawa Dam

虎鬚を編む

see styles
 koshuoamu
    こしゅをあむ
(exp,v5m) (idiom) (rare) to do something foolhardy; to braid a tiger's whiskers

蛇尾川ダム

see styles
 sabigawadamu
    さびがわダム
(place-name) Sabigawa Dam

行間を読む

see styles
 gyoukanoyomu / gyokanoyomu
    ぎょうかんをよむ
(exp,v5m) to read between the lines

複プリズム

see styles
 fukupurizumu
    ふくプリズム
biprism

西ムタケ沢

see styles
 nishimutakesawa
    にしムタケさわ
(place-name) Nishimutakesawa

西古屋ダム

see styles
 nishigoyadamu
    にしごやダム
(place-name) Nishigoya Dam

西大滝ダム

see styles
 nishiootakidamu
    にしおおたきダム
(place-name) Nishiootaki Dam

西大鳥ダム

see styles
 nishiootoridamu
    にしおおとりダム
(place-name) Nishiootori Dam

西荒川ダム

see styles
 nishiarakawadamu
    にしあらかわダム
(place-name) Nishiarakawa Dam

西飛山ダム

see styles
 nishihiyamadamu
    にしひやまダム
(place-name) Nishihiyama Dam

西高尾ダム

see styles
 nishitakaodamu
    にしたかおダム
(place-name) Nishitakao Dam

言いよどむ

see styles
 iiyodomu / iyodomu
    いいよどむ
(transitive verb) to hesitate to say

言葉を慎む

see styles
 kotobaotsutsushimu
    ことばをつつしむ
(exp,v5m) (See 口を慎む) to watch what one says; to mind one's language

言葉を挟む

see styles
 kotobaohasamu
    ことばをはさむ
(exp,v5m) (idiom) to cut in; to butt in

証拠を掴む

see styles
 shoukootsukamu / shokootsukamu
    しょうこをつかむ
(exp,v5m) to obtain evidence

Variations:
誉む
褒む

 homu
    ほむ
(v2m-s,vt) (archaism) to praise; to commend; to laud

諭鶴羽ダム

see styles
 yuzuruhadamu
    ゆづるはダム
(place-name) Yuzuruha Dam

豊平峡ダム

see styles
 houheikyoudamu / hohekyodamu
    ほうへいきょうダム
(place-name) Houheikyō Dam

貴月あゆむ

see styles
 kizukiayumu
    きづきあゆむ
(person) Kizuki Ayumu

賢者タイム

see styles
 kenjataimu
    けんじゃタイム
(slang) (joc) post-coital clarity; period after orgasm when a man is free from sexual desire and can think clearly

賤しむべき

see styles
 iyashimubeki
    いやしむべき
(expression) despicable

赤石ダム湖

see styles
 akaishidamuko
    あかいしダムこ
(place-name) Akaishidamuko

足がすくむ

see styles
 ashigasukumu
    あしがすくむ
(exp,v5m) to freeze (from fear); to be unable to (too frightened to) run

踏鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

蹈鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
蹲む
躊む

 tsukunamu
    つくなむ
(v5m,vi) (rare) to squat; to crouch

車冠オウム

see styles
 kurumasaoumu / kurumasaomu
    くるまさオウム
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo

転がり込む

see styles
 korogarikomu
    ころがりこむ
(v5m,vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (v5m,vi) (2) to fall in one's way; to fall into one's lap

辺野古ダム

see styles
 henokodamu
    へのこダム
(place-name) Henoko Dam

辺野喜ダム

see styles
 benokidamu
    べのきダム
(place-name) Benoki Dam

逆調整ダム

see styles
 gyakuchouseidamu / gyakuchosedamu
    ぎゃくちょうせいダム
(place-name) Gyakuchōsei Dam

這入り込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

道平川ダム

see styles
 doudairagawadamu / dodairagawadamu
    どうだいらがわダム
(place-name) Dōdairagawa Dam

遠くに霞む

see styles
 tookunikasumu
    とおくにかすむ
(exp,v5m) to loom in the distance

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary