I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御祭騒ぎ see styles |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
御絵描き see styles |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (child. language) drawing; painting |
御絵書き see styles |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (child. language) drawing; painting |
御近付き see styles |
ochikazuki おちかづき |
making someone's acquaintance |
御頭付き see styles |
okashiratsuki おかしらつき |
(irregular kanji usage) fish served whole (complete with head and tail) |
心抜き器 see styles |
shinnukiki しんぬきき |
corer |
忌むべき see styles |
imubeki いむべき |
(expression) abominable; detestable |
忍び歩き see styles |
shinobiaruki; shinobiariki しのびあるき; しのびありき |
(1) travelling incognito (traveling); (2) (See 忍び足) quiet steps; creeping around |
忍び泣き see styles |
shinobinaki しのびなき |
quiet weeping |
思いきや see styles |
omoikiya おもいきや |
(expression) contrary to expectations; or so we thought, but ... |
思いきり see styles |
omoikiri おもいきり |
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution |
思いきる see styles |
omoikiru おもいきる |
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision |
思いつき see styles |
omoitsuki おもいつき |
plan; idea; suggestion |
思い付き see styles |
omoitsuki おもいつき |
plan; idea; suggestion |
急き込む see styles |
sekikomu せきこむ |
(v5m,vi) to sound agitated, hurried, flustered; to be impatient |
恋がたき see styles |
koigataki こいがたき |
one's rival in love |
恋人繋ぎ see styles |
koibitotsunagi こいびとつなぎ |
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked |
恐るべき see styles |
osorubeki おそるべき |
(can act as adjective) (1) dreadful; terrible; horrible; deplorable; (2) fearsome; formidable; awesome; redoubtable |
恥ずべき see styles |
hazubeki はずべき |
(can act as adjective) disgraceful; shameful |
息をきる see styles |
ikiokiru いきをきる |
(exp,v5r) to gasp for air; to pant; to be out of breath |
恵方巻き see styles |
ehoumaki / ehomaki えほうまき |
Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun) |
悔し泣き see styles |
kuyashinaki くやしなき |
(noun/participle) crying from vexation; tears of regret |
悪あがき see styles |
waruagaki わるあがき |
(noun/participle) useless resistance; vain struggle |
悪戯好き see styles |
itazurazuki いたずらずき |
(adj-na,adj-no) mischievous |
悪戯書き see styles |
itazuragaki いたずらがき |
scribbling; doodling; graffiti |
悪足掻き see styles |
waruagaki わるあがき |
(noun/participle) useless resistance; vain struggle |
愁うべき see styles |
ureubeki うれうべき |
(expression) deplorable; alarming; grievous; lamentable |
愛きょう see styles |
aikyou / aikyo あいきょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) entertainment; amusement; fun |
愛すべき see styles |
aisubeki あいすべき |
(expression) lovable |
憂うべき see styles |
ureubeki うれうべき |
(expression) deplorable; alarming; grievous; lamentable |
憎っくき see styles |
nikkuki にっくき |
(pre-noun adjective) (archaism) (kana only) (See 憎い・1) accursed; damned; blasted |
成りきる see styles |
narikiru なりきる |
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely |
成り行き see styles |
nariyuki なりゆき |
(1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit |
成田きん see styles |
naritakin なりたきん |
(person) Narita Kin (1892.8.1-2000.1.23) |
戴きます see styles |
itadakimasu いただきます |
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals |
手さばき see styles |
tesabaki てさばき |
handling; manipulation |
手ほどき see styles |
tehodoki てほどき |
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics |
手まねき see styles |
temaneki てまねき |
(noun/participle) beckoning |
手巻き鮨 see styles |
temakizushi てまきずし |
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) |
手引き書 see styles |
tebikisho てびきしょ |
handbook; manual; guide; primer |
手本引き see styles |
tehonbiki てほんびき |
tehonbiki (type of card game associated with gambling) |
手続き上 see styles |
tetsuzukijou / tetsuzukijo てつづきじょう |
(can be adjective with の) procedural |
手続き名 see styles |
tetsuzukimei / tetsuzukime てつづきめい |
{comp} procedure-name |
手続き法 see styles |
tetsuzukihou / tetsuzukiho てつづきほう |
procedural law |
手続き的 see styles |
tetsuzukiteki てつづきてき |
(adjectival noun) procedural |
手綱捌き see styles |
tazunasabaki たづなさばき |
(one's) handling of the reins; how well one controls things |
打ち抜き see styles |
buchinuki ぶちぬき uchinuki うちぬき |
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption; punching (e.g. with a die) |
払いきる see styles |
haraikiru はらいきる |
(Godan verb with "ru" ending) to pay off completely (e.g. loan) |
払いすぎ see styles |
haraisugi はらいすぎ |
overpayment |
払い過ぎ see styles |
haraisugi はらいすぎ |
overpayment |
扱き使う see styles |
kokitsukau こきつかう |
(transitive verb) to work (someone) hard; to push (someone) around |
抄き返す see styles |
sukikaesu すきかえす |
(transitive verb) to remake (paper) |
投げキス see styles |
nagekisu なげキス |
(See 投げキッス・なげキッス) thrown kiss; blown kiss; air kiss |
折り敷き see styles |
orishiki おりしき |
kneeling |
抜きゲー see styles |
nukigee ぬきゲー |
(slang) (See 抜く・14) erotic video game made for the purpose of masturbation |
抜きしろ see styles |
nukishiro ぬきしろ |
draft (in casting); amount of taper for molded or cast parts |
抜きネタ see styles |
nukineta; nukineta ぬきネタ; ヌキネタ |
(See 特ダネ・とくダネ) scoop; exclusive news |
抜き付け see styles |
nukitsuke ぬきつけ |
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately |
抜き出す see styles |
nukidasu ぬきだす |
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抜き刷り see styles |
nukizuri ぬきずり |
(noun/participle) offprint; reprint |
抜き勾配 see styles |
nukikoubai / nukikobai ぬきこうばい |
(See 抜きしろ・ぬきしろ) draft angle |
抜き去る see styles |
nukisaru ぬきさる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pass; to overtake; to leave behind; (transitive verb) (2) to remove; to take away; to withdraw; to pull out; to leave out; to exclude; to omit |
抜き取る see styles |
nukitoru ぬきとる |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket |
抜き差し see styles |
nukisashi ぬきさし |
(noun/participle) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (2) making do; getting by; managing |
抜き打ち see styles |
nukiuchi ぬきうち |
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (2) doing something suddenly, without warning |
抜き放す see styles |
nukihanasu ぬきはなす |
(transitive verb) to unsheathe one's sword |
抜き放つ see styles |
nukihanatsu ぬきはなつ |
(transitive verb) (See 抜き放す) to unsheathe |
抜き書き see styles |
nukigaki ぬきがき |
(noun/participle) extract; excerpt |
抜き読み see styles |
nukiyomi ぬきよみ |
(noun, transitive verb) skimming a text |
抜き足で see styles |
nukiashide ぬきあしで |
(expression) stealthily |
抜き難い see styles |
nukigatai ぬきがたい |
(adjective) deep-rooted (suspicion, etc.) |
抱きつく see styles |
dakitsuku だきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to cling to; to embrace |
抱き人形 see styles |
dakiningyou / dakiningyo だきにんぎょう |
cuddly doll; hug-me doll; soft-bodied huggable doll |
抱き付く see styles |
dakitsuku だきつく |
(Godan verb with "ku" ending) to cling to; to embrace |
抱き合う see styles |
dakiau だきあう |
(v5u,vi) to embrace each other |
抱き起す see styles |
dakiokosu だきおこす |
(transitive verb) to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up |
抱き込む see styles |
dakikomu だきこむ |
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve |
押しきる see styles |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut |
抽き出し see styles |
hikidashi ひきだし |
(1) drawer; (2) withdrawal; drawing out; (3) variety of knowledge and experience useful for handling things impromptu |
担ぎだす see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
担ぎ出す see styles |
katsugidasu かつぎだす |
(transitive verb) (1) to carry something out of a place; (2) to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery); (3) to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention |
担ぎ回る see styles |
katsugimawaru かつぎまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to carry something around |
担ぎ込む see styles |
katsugikomu かつぎこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to carry something into a place |
括弧つき see styles |
kakkotsuki かっこつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed |
括弧付き see styles |
kakkotsuki かっこつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) quote-unquote; so-called; (2) bracketed |
拭き取る see styles |
fukitoru ふきとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe up |
拭き拭き see styles |
fukifuki ふきふき |
(noun/participle) (kana only) (child. language) (See 拭く) wiping; drying |
拭き掃除 see styles |
fukisouji / fukisoji ふきそうじ |
(noun/participle) cleaning; scrubbing |
拭き消す see styles |
fukikesu ふきけす |
(Godan verb with "su" ending) to wipe out; to erase |
拭き込む see styles |
fukikomu ふきこむ |
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish |
拾い歩き see styles |
hiroiaruki ひろいあるき |
(noun/participle) (1) (a) wander; amble; (2) (See 拾い足) walking on the good part of a street (to avoid puddles, etc.) |
持ちきり see styles |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
挟み焼き see styles |
hasamiyaki はさみやき |
(food term) grilled slices of lotus root, eggplant, etc. with a filling (usu. minced meat) |
挽きたて see styles |
hikitate ひきたて |
(can be adjective with の) freshly-ground (e.g. coffee, pepper); fresh ground |
挽き切る see styles |
hikikiru ひききる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue |
挽き立て see styles |
hikitate ひきたて |
(can be adjective with の) freshly-ground (e.g. coffee, pepper); fresh ground |
据え置き see styles |
sueoki すえおき |
(1) deferment (e.g. of savings); leaving (a thing) as it stands; (can be adjective with の) (2) unredeemed; unredeemable; irredeemable; deferred; stationary |
捲き落し see styles |
makiotoshi まきおとし |
(sumo) twist down |
捲き起る see styles |
makiokoru まきおこる |
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst |
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.