I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

射竦める

see styles
 isukumeru
    いすくめる
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)

将来の夢

see styles
 shourainoyume / shorainoyume
    しょうらいのゆめ
(exp,n) dream for the future; hopes for the future

小切り子

see styles
 kokiriko
    こきりこ
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together

小千世界

see styles
xiǎo qiān shì jiè
    xiao3 qian1 shi4 jie4
hsiao ch`ien shih chieh
    hsiao chien shih chieh
 shōsen sekai
(小千) A small chiliocosm, consisting of a thousand worlds each with its Mt. Sumeru, continents, seas, and ring of iron mountains; v. 三千大千世界.

小形雀蜂

see styles
 kogatasuzumebachi; kogatasuzumebachi
    こがたすずめばち; コガタスズメバチ
(kana only) yellow-vented hornet (Vespa analis)

小池重明

see styles
 koikejuumei / koikejume
    こいけじゅうめい
(person) Koike Juumei

小爪川獺

see styles
 kotsumekawauso; kotsumekawauso
    こつめかわうそ; コツメカワウソ
(kana only) Asian small-clawed otter (Aonyx cinerea)

小立目崎

see styles
 kotatsumezaki
    こたつめざき
(place-name) Kotatsumezaki

小競合い

see styles
 kozeriai
    こぜりあい
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words

小面法線

see styles
 shoumenhousen / shomenhosen
    しょうめんほうせん
{comp} facet normal

小面除去

see styles
 shoumenjokyo / shomenjokyo
    しょうめんじょきょ
{comp} facet culling

小鶴目谷

see styles
 kozurumedani
    こづるめだに
(place-name) Kozurumedani

小麗女島

see styles
 kourumejima / korumejima
    こうるめじま
(personal name) Kōrumejima

尻を捲る

see styles
 shiriomakuru
    しりをまくる
    ketsuomakuru
    けつをまくる
(exp,v5r) (1) (kana only) to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner); (2) (kana only) to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye

局面一転

see styles
 kyokumenitten
    きょくめんいってん
sudden reversal in the tide of events; the situation taking a new turn

局面打開

see styles
 kyokumendakai
    きょくめんだかい
(yoji) breakthrough in the situation; break in the deadlocked situation

居高臨下


居高临下

see styles
jū gāo lín xià
    ju1 gao1 lin2 xia4
chü kao lin hsia
lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom); fig. to occupy a commanding position; to assume a haughty attitude

層出不窮


层出不穷

see styles
céng chū bù qióng
    ceng2 chu1 bu4 qiong2
ts`eng ch`u pu ch`iung
    tseng chu pu chiung
more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom)

岩瀬梅本

see styles
 iwaseumemoto
    いわせうめもと
(place-name) Iwaseumemoto

岩爪神社

see styles
 iwazumejinja
    いわづめじんじゃ
(place-name) Iwazume Shrine

岩野泡鳴

see styles
 iwanohoumei / iwanohome
    いわのほうめい
(person) Iwano Houmei (1873-1920)

岳減鬼山

see styles
 gakumekiyama
    がくめきやま
(place-name) Gakumekiyama

岳滅鬼山

see styles
 gakumekiyama
    がくめきやま
(personal name) Gakumekiyama

岳滅鬼峠

see styles
 gakumekitouge / gakumekitoge
    がくめきとうげ
(place-name) Gakumekitōge

峰の松目

see styles
 minenomatsume
    みねのまつめ
(personal name) Minenomatsume

川八つ目

see styles
 kawayatsume
    かわやつめ
(kana only) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)

川島梅園

see styles
 kawashimaumezono
    かわしまうめぞの
(place-name) Kawashimaumezono

左京源皇

see styles
 sakyouminamotonosumera / sakyominamotonosumera
    さきょうみなもとのすめら
(person) Sakyō Minamotonosumera

巧舌如簧

see styles
qiǎo shé rú huáng
    qiao3 she2 ru2 huang2
ch`iao she ju huang
    chiao she ju huang
lit. to have a tongue like the reed of a wind instrument (idiom); fig. to have a glib tongue

差し詰め

see styles
 sashizume
    さしづめ
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present

巻を追う

see styles
 kanoou / kanoo
    かんをおう
(exp,v5u) to read volume by volume; to go on reading

市民革命

see styles
 shiminkakumei / shiminkakume
    しみんかくめい
people's revolution; popular revolution

布氏葦鶯


布氏苇莺

see styles
bù shì wěi yīng
    bu4 shi4 wei3 ying1
pu shih wei ying
(bird species of China) Blyth's reed warbler (Acrocephalus dumetorum)

常住不滅


常住不灭

see styles
cháng zhù bù miè
    chang2 zhu4 bu4 mie4
ch`ang chu pu mieh
    chang chu pu mieh
 joujuufumetsu / jojufumetsu
    じょうじゅうふめつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; forever unchanging; undying
eternally abiding without lapse

常德絲弦


常德丝弦

see styles
cháng dé sī xián
    chang2 de2 si1 xian2
ch`ang te ssu hsien
    chang te ssu hsien
Changde sixian, theatrical folk music style with singing in Changde dialect accompanied by traditional string instruments

常用薄明

see styles
 jouyouhakumei / joyohakume
    じょうようはくめい
{astron} civil twilight

平山夢明

see styles
 hirayamayumeaki
    ひらやまゆめあき
(person) Hirayama Yumeaki

延長線上

see styles
 enchousenjou / enchosenjo
    えんちょうせんじょう
extension of a straight line; (conclusion) following as an extension of (an argument)

建築面積

see styles
 kenchikumenseki
    けんちくめんせき
{archit} building area

弓奏楽器

see styles
 kyuusougakki / kyusogakki
    きゅうそうがっき
(See 擦弦楽器) bowed stringed instrument

引き抜き

see styles
 hikinuki
    ひきぬき
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate)

引っ詰め

see styles
 hittsume
    ひっつめ
hair pulled tightly back in a bun

引数結合

see styles
 hikisuuketsugou / hikisuketsugo
    ひきすうけつごう
{comp} argument association

引数領域

see styles
 hikisuuryouiki / hikisuryoiki
    ひきすうりょういき
{comp} argument range

弗毘提訶


弗毘提诃

see styles
fú pí tí hē
    fu2 pi2 ti2 he1
fu p`i t`i ho
    fu pi ti ho
 Fubidaika
Pūrva-Videha, or Videha, the continent east of Sumeru, idem 布嚕波.

弦誦不輟


弦诵不辍

see styles
xián sòng bù chuò
    xian2 song4 bu4 chuo4
hsien sung pu ch`o
    hsien sung pu cho
incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom)

弦鳴樂器


弦鸣乐器

see styles
xián míng yuè qì
    xian2 ming2 yue4 qi4
hsien ming yüeh ch`i
    hsien ming yüeh chi
string instrument

強詞奪理


强词夺理

see styles
qiǎng cí duó lǐ
    qiang3 ci2 duo2 li3
ch`iang tz`u to li
    chiang tzu to li
to twist words and force logic (idiom); sophistry; loud rhetoric making up for fallacious argument; shoving false arguments down people's throats

弾き初め

see styles
 hikizome
    ひきぞめ
initial playing of an instrument in the New Year

弾鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

彈撥樂器


弹拨乐器

see styles
tán bō yuè qì
    tan2 bo1 yue4 qi4
t`an po yüeh ch`i
    tan po yüeh chi
plucked string instrument; CL:件[jian4]

当て振り

see styles
 ateburi; atefuri(sk)
    あてぶり; あてふり(sk)
(1) dancing that expresses the meaning of the song lyrics; (2) performing while miming playing instruments

当面の間

see styles
 toumennoaida / tomennoaida
    とうめんのあいだ
(exp,adv) for the present; for the time being

形をとる

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

形を取る

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

役に就く

see styles
 yakunitsuku
    やくにつく
(exp,v5k) to be appointed to a post; to assume office

後藤明生

see styles
 gotoumeisei / gotomese
    ごとうめいせい
(person) Gotou Meisei (1932.4-)

御墨付き

see styles
 osumitsuki
    おすみつき
(1) handwriting; autograph; authorization; authorisation; (2) certificate; certified document; paper with signature of the shogun or lord

循環呼吸

see styles
 junkankokyuu / junkankokyu
    じゅんかんこきゅう
{music} circular breathing (technique to enable continuous playing of a wind instrument)

循環論證


循环论证

see styles
xún huán lùn zhèng
    xun2 huan2 lun4 zheng4
hsün huan lun cheng
circular argument; logical error consisting of begging the question; Latin: petitio principii

微温める

see styles
 nurumeru
    ぬるめる
(transitive verb) (kana only) to cool something down (e.g. by adding water)

德州儀器


德州仪器

see styles
dé zhōu yí qì
    de2 zhou1 yi2 qi4
te chou i ch`i
    te chou i chi
Texas Instruments

徹底究明

see styles
 tetteikyuumei / tettekyume
    てっていきゅうめい
thorough investigation; complete inquiry

心頭滅却

see styles
 shintoumekkyaku / shintomekkyaku
    しんとうめっきゃく
(vs,vi,n) (yoji) clearing one's mind of all worldly thoughts

必要書類

see styles
 hitsuyoushorui / hitsuyoshorui
    ひつようしょるい
necessary documents; required documents

悪名高い

see styles
 akumeitakai; akumyoutakai; akumeidakai; akumyoudakai / akumetakai; akumyotakai; akumedakai; akumyodakai
    あくめいたかい; あくみょうたかい; あくめいだかい; あくみょうだかい
(adjective) infamous; notorious

悪目立ち

see styles
 warumedachi
    わるめだち
(noun/participle) being obtrusive; being conspicuous (in a bad way)

情報革命

see styles
 jouhoukakumei / johokakume
    じょうほうかくめい
{comp} information revolution

惣爪塔跡

see styles
 souzumetouato / sozumetoato
    そうづめとうあと
(place-name) Souzumetouato

想當然爾


想当然尔

see styles
xiǎng dāng rán ěr
    xiang3 dang1 ran2 er3
hsiang tang jan erh
to take something as given; to assume; as one would expect; naturally

意味不明

see styles
 imifumei / imifume
    いみふめい
(adj-na,adj-no) of uncertain meaning; ambiguous; cryptic; nonsensical; incomprehensible; perplexing

意識不明

see styles
 ishikifumei / ishikifume
    いしきふめい
(noun - becomes adjective with の) (state of) unconsciousness

感忠銘碑

see styles
 kanchuumeihi / kanchumehi
    かんちゅうめいひ
(place-name) Kanchuumeihi

感性工學


感性工学

see styles
gǎn xìng gōng xué
    gan3 xing4 gong1 xue2
kan hsing kung hsüeh
kansei engineering (product design that aims to engender specific subjective responses in the consumer) (orthographic borrowing from Japanese 感性工学 "kansei kougaku")

憎めない

see styles
 nikumenai
    にくめない
(adjective) hard to dislike; impossible to hate; likeable

成千上萬


成千上万

see styles
chéng qiān shàng wàn
    cheng2 qian1 shang4 wan4
ch`eng ch`ien shang wan
    cheng chien shang wan
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); fig. untold numbers; innumerable; countless

成千成萬


成千成万

see styles
chéng qiān chéng wàn
    cheng2 qian1 cheng2 wan4
ch`eng ch`ien ch`eng wan
    cheng chien cheng wan
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers; innumerable; thousands upon thousands

成千累萬


成千累万

see styles
chéng qiān lěi wàn
    cheng2 qian1 lei3 wan4
ch`eng ch`ien lei wan
    cheng chien lei wan
lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers; innumerable; thousands upon thousands

我田引水

see styles
 gadeninsui
    がでんいんすい
(yoji) seeking one's own interests; straining (the interpretation or argument) to suit one's own interests; drawing water for one's own field

戶口名簿


户口名簿

see styles
hù kǒu míng bù
    hu4 kou3 ming2 bu4
hu k`ou ming pu
    hu kou ming pu
(Tw) household registration certificate (identity document)

所属不明

see styles
 shozokufumei / shozokufume
    しょぞくふめい
(can be adjective with の) of unknown affiliation

手術器具

see styles
 shujutsukigu
    しゅじゅつきぐ
surgical instrument

才氣過人


才气过人

see styles
cái qì guò rén
    cai2 qi4 guo4 ren2
ts`ai ch`i kuo jen
    tsai chi kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才識過人


才识过人

see styles
cái shí guò rén
    cai2 shi2 guo4 ren2
ts`ai shih kuo jen
    tsai shih kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

打擊樂器


打击乐器

see styles
dǎ jī yuè qì
    da3 ji1 yue4 qi4
ta chi yüeh ch`i
    ta chi yüeh chi
percussion instrument

技術面で

see styles
 gijutsumende
    ぎじゅつめんで
{comp} on a technical level

技術革命

see styles
 gijutsukakumei / gijutsukakume
    ぎじゅつかくめい
{comp} technology revolution

投光照明

see styles
 toukoushoumei / tokoshome
    とうこうしょうめい
floodlighting

折り詰め

see styles
 orizume
    おりづめ
food packed in a wooden box

押詰める

see styles
 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

抽象名詞

see styles
 chuushoumeishi / chushomeshi
    ちゅうしょうめいし
{gramm} abstract noun

拉開架勢


拉开架势

see styles
lā kāi jià shi
    la1 kai1 jia4 shi5
la k`ai chia shih
    la kai chia shih
to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive

持平之論


持平之论

see styles
chí píng zhī lùn
    chi2 ping2 zhi1 lun4
ch`ih p`ing chih lun
    chih ping chih lun
fair argument; unbiased view

捩伏せる

see styles
 nejifuseru
    ねじふせる
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender

捻伏せる

see styles
 nejifuseru
    ねじふせる
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender

排気ガス

see styles
 haikigasu
    はいきガス
exhaust fumes

掘墓鞭屍


掘墓鞭尸

see styles
jué mù biān shī
    jue2 mu4 bian1 shi1
chüeh mu pien shih
to exhume a body for public flogging (idiom)

掠めとる

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

掠め取る

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

掠め奪う

see styles
 kasumeubau
    かすめうばう
(Godan verb with "u" ending) to plunder

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary