I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
その節 see styles |
sonosetsu そのせつ |
(adverbial noun) at that time; that time |
その絵 see styles |
sonoe そのえ |
(female given name) Sonoe |
その美 see styles |
sonomi そのみ |
(female given name) Sonomi |
その辺 see styles |
sonohen そのへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing |
その道 see styles |
sonomichi そのみち |
(exp,n) (1) (See 道・みち・7) line (of business); profession; trade; (2) (usual meaning) this road (path, street, way, etc.) |
その間 see styles |
sonokan そのかん sonoaida そのあいだ |
(n-t,n-adv) in the meanwhile; during the time |
その際 see styles |
sonosai そのさい |
(exp,adv) in so doing; when you do so; in this regard; on this occasion; some time during that period |
その頃 see styles |
sonokoro そのころ |
(exp,n,adj-no) at that time; in those days; at that moment; then |
そぼろ see styles |
soboro そぼろ |
(1) {food} minced meat or fish that is seasoned and fried (usu. served on top of rice); (adjectival noun) (2) tattered; ragged; tangled; (adjectival noun) (3) fine; small |
そら耳 see styles |
soramimi そらみみ |
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
それ故 see styles |
soreyue それゆえ |
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so |
それ等 see styles |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
ソンク see styles |
songu ソング |
thong (garment); (personal name) Song |
ソンス see styles |
sonsu ソンス |
(personal name) Sons |
そんで see styles |
zonde ゾンデ |
(1) {med} (See プローブ・3) probe (ger: Sonde); sound; (2) (abbreviation) {met} (See ラジオゾンデ) sonde; radiosonde; sounding balloon; balloon-borne radio instrument |
そんな see styles |
sonna そんな |
(pre-noun adjective) (1) (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) (See あんな,こんな,どんな・1) such; that sort of; that kind of; like that; (interjection) (2) (colloquialism) no way!; never! |
ソンベ see styles |
sonbe ソンベ |
(place-name) Sombe |
ソンマ see styles |
sonma ソンマ |
(personal name) Somma |
ソンム see styles |
sonmu ソンム |
(place-name) Somme (France) |
ソンラ see styles |
sonra ソンラ |
(place-name) Son La; Son-la (Vietnam) |
ソン崎 see styles |
sonzaki ソンざき |
(place-name) Sonzaki |
ソン川 see styles |
songawa ソンがわ |
(place-name) Son (river) |
そん色 see styles |
sonshoku そんしょく |
inferiority |
タイフ see styles |
taifu タイフ |
(1) type; kind; sort; style; (2) type (of person); (ideal) type; one's type; (3) (abbreviation) (See タイプライター) typewriter; (noun, transitive verb) (4) typing (on a typewriter); (place-name) At Ta'if |
タイ人 see styles |
taijin タイじん |
Thai; person from Thailand |
たから see styles |
takara タカラ |
(conjunction) (1) (See ですから) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason; (expression) (2) (at the start of a sentence) like I said; I told you already; (female given name) Takara |
たがる see styles |
tagaru たがる |
(aux-v,v5r) (not used in the first person; たい with がる affixed) (See たい・1,がる・1) to (seem) eager to; to want to; to be anxious to |
ただ者 see styles |
tadamono ただもの |
ordinary person (usu. in neg. sentences) |
タッパ see styles |
dahha ダッハ |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.); (personal name) Dach |
タヌキ see styles |
tanuki タヌキ |
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face |
だもの see styles |
damono ダモノ |
(noun/participle) indicate reason; infers some protest; (personal name) Damono |
チキン see styles |
chikin チキン |
(noun or adjectival noun) (1) chicken; (2) person who scares easily; person who lacks courage; (personal name) Cecchin |
チダイ see styles |
chidai チダイ |
(kana only) crimson sea bream (Evynnis japonica) |
ちゃま see styles |
chama ちゃま |
(suffix) (honorific or respectful language) (familiar language) (child. language) (after a person's name, position, etc.) (See 様・さま・1) Mr.; Mrs.; Miss |
チリ人 see styles |
chirijin チリじん |
Chilean (person) |
チルー see styles |
chiruu / chiru チルー |
Tibetan antelope (Pantholops hodgsonii) (tib:); chiru |
っちょ see styles |
ccho っちょ |
(suffix) person who is ...; thing that is ... |
つる首 see styles |
tsurukubi つるくび |
(1) item with a long slender neck (e.g. vase, bottle); (2) long-necked person |
つわ者 see styles |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person |
てそん see styles |
teson てそん |
(female given name) Teson |
デブス see styles |
debusu デブス |
(abbreviation) (slang) (derogatory term) (See デブ・1) fat and ugly person; overweight and homely; (surname) Debs |
とかで see styles |
tokade とかで |
(exp,conj) (used to give an uncertain reason for something) for some reason like ...; because ... or something like that |
として see styles |
toshite として |
(expression) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (expression) (2) apart from ... (used to change the topic); (expression) (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (expression) (4) (after a volitional form) (See とする・1) thinking that ...; trying to ... |
トンヘ see styles |
donbe どんべ |
(1) (ksb:) (See どべ・1) bottom; last; last place; (2) (tsug:) ugly person; fat person; (place-name) Donghae |
どん尻 see styles |
donjiri; donketsu; donketsu どんじり; どんけつ; ドンケツ |
(1) (kana only) tail end; tailender; last person (to arrive, finish etc.); dead last; (2) (どんけつ, ドンケツ only) (derogatory term) (kana only) ass; arse; butt |
なして see styles |
nashite なして |
(expression) (1) (See 成す・1) forming; comprising; making up; (adv,int) (2) (See 如何して・どうして・1) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for |
ナムル see styles |
namuru ナムル |
namul (Korean dishes consisting of seasoned vegetables) (kor:) |
なり手 see styles |
narite なりて |
candidate; suitable person |
に就て see styles |
nitsuite について |
(irregular okurigana usage) (expression) (1) (kana only) concerning; regarding; (2) (kana only) per (e.g. 100 yen per person); for every |
ネアカ see styles |
neaka ネアカ |
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist |
ねんね see styles |
nenne ねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ノース see styles |
noosu ノース |
nose (of a person, car, etc.); (surname) North; (surname) Nourse |
ノゲシ see styles |
nogeshi ノゲシ |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle |
のっぽ see styles |
noppo のっぽ |
(1) tall, lanky person; bean pole; (adj-no,adj-na) (2) tall and thin; tall and lanky |
のです see styles |
nodesu のです |
(expression) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ... |
のめる see styles |
nomeru のめる |
(v5r,vi) to fall forward (of a person); to tumble forward |
のん気 see styles |
nonke; nonke ノンケ; ノンけ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (kana only) (gay slang; from "non" + 気) (See その気) heterosexual person; straight person |
ばか者 see styles |
bakamono ばかもの |
(derogatory term) moron; idiot; stupid person |
ぱしり see styles |
pashiri ぱしり |
(abbreviation) (colloquialism) person who is made to do things or go get things for someone else; person who runs errands; gofer |
パソ通 see styles |
pasotsuu / pasotsu パソつう |
(abbreviation) (See パソコン通信) online communications; personal computer communications (esp. pre-Internet); pre-Internet online service |
はっぱ see styles |
pahha パッハ |
(person) Bach (German composer, 1685-1750); (personal name) Pach |
ハモる see styles |
hamoru ハモる |
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to harmonize; to harmonise; to be in harmony; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to say the same thing in unison (inadvertently) |
ぱんち see styles |
hanchi ハンチ |
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch |
ピカソ see styles |
pikaso ピカソ |
(person) Picasso; (personal name) Picasso |
ひざ元 see styles |
hizamoto ひざもと |
(1) near one's knee; (2) under the protection of (e.g. one's parents); under the care of; (3) territory of a powerful person |
ビジュ see styles |
biju ビジュ |
(net-sl) look (of a person, esp. an idol) (eng: visu(al)); appearance |
ビソン see styles |
bison ビソン |
(surname) Bisson |
ひま人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
フグ毒 see styles |
fugudoku フグどく |
fugu poison |
ブザー see styles |
buzaa / buza ブザー |
buzzer; personal alarm (loud buzzer to attract attention in case of attack) |
フッ軽 see styles |
fukkaru フッかる |
(adj-no,adj-na) (slang) (feminine speech) (abbreviation) (See フットワークが軽い) quickly adaptable (of a person); pro-active |
べき論 see styles |
bekiron べきろん |
idealistic argument; perfectionist ideas; impracticable ideas; reasoning over how things ought to be |
べら棒 see styles |
berabou / berabo べらぼう |
(ateji / phonetic) (adjectival noun) (kana only) absurd; unreasonable; awful |
ベル友 see styles |
berutomo ベルとも |
person with whom one communicates by pager |
ホイ卒 see styles |
hoisotsu ホイそつ |
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See ヨウ卒・2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten) |
ボカロ see styles |
bokaro ボカロ |
(abbreviation) (See ボーカロイド) Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software |
ホソノ see styles |
hosono ホソノ |
(place-name) Hosono |
ボソン see styles |
boson ボソン |
{physics} boson |
ホムペ see styles |
homupe ホムペ |
(1) (abbreviation) {internet} (See ホームページ・1) home page; web page; website; (2) {internet} personal website designed to be viewed on a mobile phone; mobile website builder |
マイナ see styles |
maina マイナ |
More info & calligraphy: Mahyna |
マソネ see styles |
masone マソネ |
(personal name) Massonnet |
ミーム see styles |
miimu / mimu ミーム |
(1) meme (idea, behavior, etc. that spreads from person to person within a culture); (2) (Internet) meme |
みその see styles |
misono みその |
(female given name) Misono |
ミソン see styles |
mison ミソン |
(place-name) Mi-so'n (Vietnam) |
みそ乃 see styles |
misono みその |
(female given name) Misono |
みそ煮 see styles |
misoni みそに |
(noun/participle) food cooked in miso; cooking in miso |
ムショ see styles |
musho ムショ |
(colloquialism) (kana only) (abbreviation) prison |
むす子 see styles |
musuko むすこ |
(1) son; (2) (vulgar) penis |
むだ足 see styles |
mudaashi / mudashi むだあし |
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand |
メソン see styles |
mezon メゾン |
house (fre: maison); (surname) Maison |
もので see styles |
monode もので |
(prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason |
もんで see styles |
monte モンテ |
(prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; (place-name) Monte; Montet |
やり手 see styles |
yarite やりて |
(1) doer; (2) giver; (3) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (4) brothel madam |
やんぴ see styles |
yanpi やんぴ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
やんぺ see styles |
yanpe やんぺ |
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game |
ユッケ see styles |
yukke ユッケ |
{food} yukhoe (Korean dish of seasoned raw beef topped with an egg yolk) (kor:) |
ヨイク see styles |
yoiku ヨイク |
{music} joik (traditional Sami song) (fin: joiku); yoik |
よき人 see styles |
yokihito よきひと |
(archaism) person of high rank |
ヨソノ see styles |
yosono ヨソノ |
(female given name) Yosono |
よりも see styles |
yorimo よりも |
(expression) (1) (emphatic form of より) (See より・1) than; in comparison to; (expression) (2) rather than; over; above |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.