I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 5935 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニホンオオカミ see styles |
nihonookami ニホンオオカミ |
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct) |
ニホンカモシカ see styles |
nihonkamoshika ニホンカモシカ |
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus) |
ニホンカワウソ see styles |
nihonkawauso ニホンカワウソ |
(kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
ニホンザリガニ see styles |
nihonzarigani ニホンザリガニ |
(kana only) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) |
ニホンジネズミ see styles |
nihonjinezumi ニホンジネズミ |
(kana only) Dsinezumi shrew (Crocidura dsinezumi); Japanese white-toothed shrew |
ニホンヘラザメ see styles |
nihonherazame ニホンヘラザメ |
Japanese catshark (Apristurus japonicus, found in Chiba Prefecture and the East China Sea) |
ニューネッシー see styles |
nyuunesshii / nyunesshi ニューネッシー |
"New Nessie" (unidentified sea creature discovered by Japanese trawler Zuiyo Maru in 1977) |
ハイビャクシン see styles |
haibyakushin ハイビャクシン |
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) |
Variations: |
baigai ばいがい |
(See バイ・1) Japanese ivory shell; Japanese Babylon |
ハウチワカエデ see styles |
hauchiwakaede ハウチワカエデ |
(kana only) Japanese maple (Acer japonicum) |
Variations: |
pappa; paapa / pappa; papa パッパ; パーパ |
(archaism) (early Japanese Christian term) the Pope (por: papa) |
はん用レジスタ see styles |
hanyourejisuta / hanyorejisuta はんようレジスタ |
(computer terminology) general purpose register |
フウトウカズラ see styles |
fuutoukazura / futokazura フウトウカズラ |
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura) |
Variations: |
fukko; fukko フッコ; ふっこ |
(See スズキ) juvenile Japanese sea bass (usu. 2-3 years old and 30-60 cm in length) |
ブランケット判 see styles |
burankettoban ブランケットばん |
blanket sheet (size of Japanese broadsheet newspapers; 406x545 mm) |
ペシャワール会 see styles |
peshawaarukai / peshawarukai ペシャワールかい |
(org) Peshawar-kai (Japanese NGO operating out of Afghanistan and Pakistan); (o) Peshawar-kai (Japanese NGO operating out of Afghanistan and Pakistan) |
ヘネラルコネサ see styles |
henerarukonesa ヘネラルコネサ |
(place-name) General Conesa |
ヘネラルラバエ see styles |
henerarurabae ヘネラルラバエ |
(place-name) General Lavalle |
ポーツマス条約 see styles |
pootsumasujouyaku / pootsumasujoyaku ポーツマスじょうやく |
(hist) Treaty of Portsmouth (ending the Russo-Japanese War, 1905) |
ホトケドジョウ see styles |
hotokedojou / hotokedojo ホトケドジョウ |
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia) |
マジックテープ see styles |
majikkuteepu マジックテープ |
Velcro (from Magic Tape - Japanese name for Velcro) |
マルバアオダモ see styles |
marubaaodamo / marubaodamo マルバアオダモ |
(kana only) Japanese flowering ash (Fraxinus sieboldiana) |
ミナミイソハゼ see styles |
minamiisohaze / minamisohaze ミナミイソハゼ |
Eviota japonica (species of pygmy goby found in Japanese waters) |
ミナミトビハゼ see styles |
minamitobihaze ミナミトビハゼ |
(kana only) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus) |
ミヤマキンバイ see styles |
miyamakinbai ミヤマキンバイ |
(kana only) cinquefoil (Potentilla matsumurae); potentilla; Japanese alpine perennial of the rose family |
ムラサキシキブ see styles |
murasakishikibu ムラサキシキブ |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) |
ヤマトカラッパ see styles |
yamatokarappa ヤマトカラッパ |
Japanese shame-faced crab (Calappa japonica) |
ヤマトゴキブリ see styles |
yamatogokiburi ヤマトゴキブリ |
(kana only) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) |
ヤマトンチュー see styles |
yamatonchuu / yamatonchu ヤマトンチュー |
(rkb:) Japanese mainlander |
やまとんちゅう see styles |
yamatonchuu / yamatonchu やまとんちゅう |
(rkb:) Japanese mainlander |
ヨグソミネバリ see styles |
yogusominebari ヨグソミネバリ |
(kana only) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
ヨドバシカメラ see styles |
yodobashikamera ヨドバシカメラ |
(company) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain); (c) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain) |
Variations: |
yorozuya よろずや |
(1) general store; general dealer; (2) jack-of-all-trades |
Variations: |
wakashi; wakashi わかし; ワカシ |
(ktb:) (See 鰤) young Japanese amberjack |
一個將軍一個令 一个将军一个令 see styles |
yī gè jiāng jun yī gè lìng yi1 ge4 jiang1 jun1 yi1 ge4 ling4 i ko chiang chün i ko ling |
lit. one general, one order (idiom); fig. every boss has their own rules; everyone has their own way of doing things |
Variations: |
ichigenkin いちげんきん |
single-stringed Japanese zither |
Variations: |
ichigenkin いちげんきん |
single-stringed Japanese zither |
一般相対性理論 see styles |
ippansoutaiseiriron / ippansotaiseriron いっぱんそうたいせいりろん |
{physics} general theory of relativity |
一般線形モデル see styles |
ippansenkeimoderu / ippansenkemoderu いっぱんせんけいモデル |
{math} general linear model |
Variations: |
yorozuya よろずや |
(1) general merchant; (2) Jack of all trades |
Variations: |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yōshū (8th century anthology of Japanese poetry) |
三省堂国語辞典 see styles |
sanseidoukokugojiten / sansedokokugojiten さんせいどうこくごじてん |
(work) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido); (wk) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) |
中共中央辦公廳 中共中央办公厅 see styles |
zhōng gòng zhōng yāng bàn gōng tīng zhong1 gong4 zhong1 yang1 ban4 gong1 ting1 chung kung chung yang pan kung t`ing chung kung chung yang pan kung ting |
General Office of the Central Committee of the CCP, which handles administrative, logistical and technical affairs for the Central Committee (abbr. to 中辦|中办[Zhong1 ban4]) |
Variations: |
chuugoshou / chugosho ちゅうごしょう |
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period) |
中日ドラゴンズ see styles |
chuunichidoragonzu / chunichidoragonzu ちゅうにちドラゴンズ |
(org) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team); (o) Chunichi Dragons (Japanese pro baseball team) |
全国一般全国協 see styles |
zenkokuippanzenkokukyou / zenkokuippanzenkokukyo ぜんこくいっぱんぜんこくきょう |
(org) National Union of General Workers (abbr.); NUGW; (o) National Union of General Workers (abbr.); NUGW |
全日本聾唖連盟 see styles |
zennihonrouarenmei / zennihonroarenme ぜんにほんろうあれんめい |
(o) Japanese Federation of the Deaf; JFD |
Variations: |
wakasagi; wakasagi わかさぎ; ワカサギ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) |
内閣法制局長官 see styles |
naikakuhouseikyokuchoukan / naikakuhosekyokuchokan ないかくほうせいきょくちょうかん |
Director-General of the Cabinet Legislation Bureau |
出し巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
南極地域観測隊 see styles |
nankyokuchiikikansokutai / nankyokuchikikansokutai なんきょくちいきかんそくたい |
(hist) Japanese Antarctic Research Expedition |
Variations: |
doutanuki / dotanuki どうたぬき |
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword |
Variations: |
wamyoushou / wamyosho わみょうしょう |
(abbreviation) (See 倭名類聚鈔・わみょうるいじゅしょう) Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary) |
Variations: |
watoji わとじ |
(noun - becomes adjective with の) Japanese-style bookbinding |
国立国語研究所 see styles |
kokuritsukokugokenkyuujo / kokuritsukokugokenkyujo こくりつこくごけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken; (o) National Institute for Japanese Language and Linguistics; NINJAL; Kokken |
国際度量衡総会 see styles |
kokusaidoryoukousoukai / kokusaidoryokosokai こくさいどりょうこうそうかい |
(org) General Conference of Weights and Measures; Conference General des Poides et Mesures; (o) General Conference of Weights and Measures; Conference General des Poides et Mesures |
Variations: |
sumitsuki すみつき |
(1) (See お墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (hist) (original meaning) (See お墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
外国語指導助手 see styles |
gaikokugoshidoujoshu / gaikokugoshidojoshu がいこくごしどうじょしゅ |
assistant language teacher; ALT; foreign national serving as an assistant teacher of English in a Japanese classroom |
大分トリニータ see styles |
ooitatoriniita / ooitatorinita おおいたトリニータ |
(org) Oita Trinita (Japanese pro soccer team); (o) Oita Trinita (Japanese pro soccer team) |
大日本帝国陸軍 see styles |
dainipponteikokurikugun / dainippontekokurikugun だいにっぽんていこくりくぐん |
(hist) Imperial Japanese Army (1872-1945) |
Variations: |
saraju; sharaju さらじゅ; しゃらじゅ |
(1) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (2) (See 娑羅双樹・1) sal (tree) (Shorea robusta); saul |
富士通ゼネラル see styles |
fujitsuuzeneraru / fujitsuzeneraru ふじつうゼネラル |
(company) Fujitsu General Limited; (c) Fujitsu General Limited |
小泉チルドレン see styles |
koizumichirudoren こいずみチルドレン |
(colloquialism) (See 83会・はちさんかい) the 83 new LDP members of parliament elected in the Sept. 2005 general election; children of (Junichiro) Koizumi |
尻深樫(rK) |
shiribukagashi; shiribukagashi シリブカガシ; しりぶかがし |
(kana only) Japanese blue oak (Lithocarpus glaber) |
Variations: |
yamanezumi; yamanezumi やまねずみ; ヤマネズミ |
(1) (rare) (kana only) (See ウッドチャック) woodchuck; groundhog; (2) (rare) (kana only) (See ヤマネ) Japanese dormouse |
Variations: |
yamaboushi; yamaboushi / yamaboshi; yamaboshi やまぼうし; ヤマボウシ |
(kana only) kousa dogwood (Cornus kousa); Japanese flowering dogwood |
Variations: |
yamanarashi; yamanarashi やまならし; ヤマナラシ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
Variations: |
kawauso; uso(獺); oso(獺); datsu(獺); kawauso かわうそ; うそ(獺); おそ(獺); だつ(獺); カワウソ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
Variations: |
maki まき |
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding (e.g. watch); (3) volume (of book); (4) speeding up; (5) (rare) heel (of a Japanese sandal) |
平均演色評価数 see styles |
heikinenshokuhyoukasuu / hekinenshokuhyokasu へいきんえんしょくひょうかすう |
general colour rendering index (color) |
広島東洋カープ see styles |
hiroshimatouyoukaapu / hiroshimatoyokapu ひろしまとうようカープ |
(org) Hiroshima Toyo Carp (Japanese pro baseball team); (o) Hiroshima Toyo Carp (Japanese pro baseball team) |
Variations: |
koujirin / kojirin こうじりん |
(work) Kōjirin (Japanese dictionary published by Sanseido) |
Variations: |
hisashi ひさし |
(1) (kana only) (See 軒・のき・1) awning (over a window, doorway, etc.); eaves (of a roof); (2) {archit} narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) (kana only) visor (of a cap); brim; peak; (4) (abbreviation) (See 庇髪) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
Variations: |
hisashigami ひさしがみ |
(rare) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
Variations: |
bezaisen; benzaisen べざいせん; べんざいせん |
(See 千石船) large Japanese junk |
強將手下無弱兵 强将手下无弱兵 see styles |
qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng qiang2 jiang4 shou3 xia4 wu2 ruo4 bing1 ch`iang chiang shou hsia wu jo ping chiang chiang shou hsia wu jo ping |
there are no poor soldiers under a good general (idiom) |
Variations: |
goteni ごてんい |
(hist) doctor to a shogun or daimyo (Edo period) |
Variations: |
gozaru ござる |
(v4r,vi) (polite language) (archaism) (abbreviation) (kana only) (usu. ございます in modern Japanese) (See 御座在る) to be |
Variations: |
goshuin ごしゅいん |
(1) letter bearing the shogun's scarlet seal; (2) seal stamp given to worshippers and visitors to shrines and temples |
Variations: |
ofuregaki おふれがき |
(hist) (See お達し・2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
拉葡日対訳辞書 see styles |
raponichitaiyakujisho ラポにちたいやくじしょ |
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary) |
Variations: |
furi ふり |
(n,ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (2) (kana only) appearance; behaviour; (3) (kana only) (oft. after a noun+の or verb in the dictionary form) (See 振りをする) pretence (pretense); show; pretending (to); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) going to restaurant, hotel etc. without a reservation or introduction; (5) move (dance); postures; (6) (kana only) (oft. as フリ) (See 前振り・2) lead in (e.g. to a running joke, asking a question); lead up; (7) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf,ctr) (8) counter for swords, blades, etc.; (9) (archaism) not wearing underwear or pants |
新明解国語辞典 see styles |
shinmeikaikokugojiten / shinmekaikokugojiten しんめいかいこくごじてん |
(work) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido); (wk) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) |
Variations: |
himizu; himizu ひみず; ヒミズ |
(kana only) Japanese shrew mole (Urotrichus talpoides) |
日本二十六聖人 see styles |
nihonnijuurokuseijin / nihonnijurokusejin にほんにじゅうろくせいじん |
(hist) Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 in Nagasaki |
日本列島改造論 see styles |
nihonrettoukaizouron / nihonrettokaizoron にほんれっとうかいぞうろん |
A Plan for Remodeling the Japanese Archipelago (1972 LDP policy proposal) |
日本国語大辞典 see styles |
nihonkokugodaijiten にほんこくごだいじてん |
(work) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) |
日本学校保健会 see styles |
nihongakkouhokenkai / nihongakkohokenkai にほんがっこうほけんかい |
(org) Japanese Society of School Health; (o) Japanese Society of School Health |
日本寄生虫学会 see styles |
nipponkiseichuugakkai / nipponkisechugakkai にっぽんきせいちゅうがっかい |
(org) Japanese Society of Parasitology; (o) Japanese Society of Parasitology |
日本専門医機構 see styles |
nihonsenmonikikou / nihonsenmonikiko にほんせんもんいきこう |
(org) Japanese Medical Specialty Board; (o) Japanese Medical Specialty Board |
日本式ローマ字 see styles |
nihonshikiroomaji にほんしきローマじ |
Nihon-shiki romanization (of Japanese) |
日本放射光学会 see styles |
nipponhoushakougakkai / nipponhoshakogakkai にっぽんほうしゃこうがっかい |
(org) Japanese Society for Synchrotron Radiation Research; (o) Japanese Society for Synchrotron Radiation Research |
日本歯科医学会 see styles |
nipponshikaigakkai にっぽんしかいがっかい |
(org) Japanese Association for Dental Science; (o) Japanese Association for Dental Science |
日本登山医学会 see styles |
nippontozanigakukai にっぽんとざんいがくかい |
(org) Japanese Society of Mountain Medicine; (o) Japanese Society of Mountain Medicine |
日本経済新聞社 see styles |
nihonkeizaishinbunsha / nihonkezaishinbunsha にほんけいざいしんぶんしゃ |
(company) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company); (c) Nihon Keizai Shimbun (Japanese newspaper company) |
日本考古学協会 see styles |
nipponkoukogakukyoukai / nipponkokogakukyokai にっぽんこうこがくきょうかい |
(org) Japanese Archaeological Association; (o) Japanese Archaeological Association |
日本蝮(rK) |
nihonmamushi; nihonmamushi にほんまむし; ニホンマムシ |
(kana only) (See マムシ) Japanese copperhead (Gloydius blomhoffii); mamushi pit-viper |
日本語ワープロ see styles |
nihongowaapuro / nihongowapuro にほんごワープロ |
Japanese word-processing |
日本語教育学会 see styles |
nihongokyouikugakkai / nihongokyoikugakkai にほんごきょういくがっかい |
(org) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG; (o) Society for Teaching Japanese as a Foreign Language; NKG |
日本語能力試験 see styles |
nihongonouryokushiken / nihongonoryokushiken にほんごのうりょくしけん |
Japanese Language Proficiency Test; JLPT |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.