Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
goshintou; gojintou / goshinto; gojinto ごしんとう; ごじんとう |
(1) (See 御灯,神灯) light used as a religious offering; (2) paper lantern (hung up near the door of performers and geishas) |
Variations: |
dakiyoseru だきよせる |
(transitive verb) to draw (someone) close to one's breast; to pull close to one; to take into one's arms; to embrace |
Variations: |
hasamu はさむ |
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt) |
有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 see styles |
yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1 yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin |
lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
Variations: |
katsuoireru かつをいれる |
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk |
Variations: |
mogurikomu もぐりこむ |
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (v5m,vi) (2) to sneak into; to infiltrate |
Variations: |
kuberu くべる |
(transitive verb) (kana only) to put (wood, coal, paper, etc.) into the fire; to throw on the fire; to add to the fire; to burn |
Variations: |
menihaittekuru めにはいってくる |
(exp,vk) (See 目に入る) to come into view |
Variations: |
meniyakitsukeru めにやきつける |
(exp,v1) to burn into one's memory; to sear an image |
Variations: |
sasagaki ささがき |
(kana only) cutting (vegetables) into long, thin shavings; shaving into slivers; shavings |
Variations: |
nozokikomu のぞきこむ |
(transitive verb) to look into; to peer in |
酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷 see styles |
jiǔ bù zuì rén rén zì zuì , sè bù mí rén rén zì mí jiu3 bu4 zui4 ren2 ren2 zi4 zui4 , se4 bu4 mi2 ren2 ren2 zi4 mi2 chiu pu tsui jen jen tzu tsui , se pu mi jen jen tzu mi |
wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. Lust does not overpower men: men surrender themselves to lust |
Variations: |
tsuriitootareru / tsuritootareru つりいとをたれる |
(exp,v1) to lower one's fishing line (into water) |
Variations: |
kaoohokorobaseru かおをほころばせる |
(exp,v1) to break into a smile; to smile broadly; to grin widely |
Variations: |
oirupeinto; oiru peinto / oirupento; oiru pento オイルペイント; オイル・ペイント |
oil paint |
Variations: |
kamaohoru かまをほる |
(exp,v5r) (1) (vulgar) (See おかまを掘る・1) to perform anal sex (between men); to bugger; to sodomize; to sodomise; (exp,v5r) (2) (colloquialism) (See おかまを掘る・2) to crash a car into the back of another; to rear-end |
Variations: |
karaapurinto; karaa purinto / karapurinto; kara purinto カラープリント; カラー・プリント |
colour print (color) |
クライアント・アクセス・ポイント see styles |
kuraianto akusesu pointo クライアント・アクセス・ポイント |
(computer terminology) client access point |
Variations: |
geemupointo; geemu pointo ゲームポイント; ゲーム・ポイント |
game point |
Variations: |
koodopointo; koodo pointo コードポイント; コード・ポイント |
{comp} code point |
Variations: |
korintogeemu; korinto geemu コリントゲーム; コリント・ゲーム |
bagatelle (game) (wasei: Corinth game); Corinthian bagatelle |
Variations: |
saabupointo; saabu pointo / sabupointo; sabu pointo サーブポイント; サーブ・ポイント |
serve point |
Variations: |
shirukupurinto; shiruku purinto シルクプリント; シルク・プリント |
screen printing (wasei: silk print); silkscreen printing |
Variations: |
shinsupurinto; shin supurinto シンスプリント; シン・スプリント |
{med} shin splints |
Variations: |
supurintokaa; supurinto kaa / supurintoka; supurinto ka スプリントカー; スプリント・カー |
sprint car |
Variations: |
seebupointo; seebu pointo セーブポイント; セーブ・ポイント |
{baseb} save point |
Variations: |
settopointo; setto pointo セットポイント; セット・ポイント |
set point (tennis, volleyball, etc.) |
Variations: |
daburusukooto; daburusu kooto ダブルスコート; ダブルス・コート |
{sports} (See シングルスコート) doubles court (in tennis, badminton, etc.) |
Variations: |
deddopointo; deddo pointo デッドポイント; デッド・ポイント |
dead point |
Variations: |
toorupeinto; tooru peinto / toorupento; tooru pento トールペイント; トール・ペイント |
{art} tole painting (wasei: tole paint) |
Variations: |
doraipeinto; dorai peinto / doraipento; dorai pento ドライペイント; ドライ・ペイント |
dry paint |
Variations: |
nyuupurinto; nyuu purinto / nyupurinto; nyu purinto ニュープリント; ニュー・プリント |
new print (e.g. film); new edition |
Variations: |
nekkupointo; nekku pointo ネックポイント; ネック・ポイント |
neck point (in clothing) |
Variations: |
nettopurinto; netto purinto ネットプリント; ネット・プリント |
online printing (service) (wasei: net print) |
ネットワーク・アクセス・ポイント see styles |
nettowaaku akusesu pointo / nettowaku akusesu pointo ネットワーク・アクセス・ポイント |
(computer terminology) network access point; NAP |
Variations: |
pakuri; pakkuri; pakuri; pakuri ぱくり; ぱっくり; パクリ; パクり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (e.g. mouth, wound); (opening) wide; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping up (e.g. bait); biting into (food term); gobbling up; (3) (ぱくり, パクリ, パクり only) (colloquialism) (See パクる・2) plagiarism; rip-off; lifting; cribbing |
Variations: |
hittopointo; hitto pointo ヒットポイント; ヒット・ポイント |
{vidg} hit point; health point; HP; health |
Variations: |
purintokyuu; purinto kyuu / purintokyu; purinto kyu プリントキュー; プリント・キュー |
{comp} print queue |
Variations: |
purintoshiiru; purinto shiiru / purintoshiru; purinto shiru プリントシール; プリント・シール |
photo sticker (wasei: print seal) |
Variations: |
purintosuruu; purinto suruu / purintosuru; purinto suru プリントスルー; プリント・スルー |
{comp} print through |
Variations: |
beesupointo; beesu pointo ベースポイント; ベース・ポイント |
base point; reference point |
Variations: |
peintosofuto; peinto sofuto / pentosofuto; pento sofuto ペイントソフト; ペイント・ソフト |
{comp} painting software (wasei: paint soft(ware)); raster graphics editor; bitmap graphics editor |
Variations: |
perirupointo; periru pointo ペリルポイント; ペリル・ポイント |
peril point |
Variations: |
pointokaado; pointo kaado / pointokado; pointo kado ポイントカード; ポイント・カード |
point card; loyalty card; reward card |
Variations: |
pointogetto; pointo getto ポイントゲット; ポイント・ゲット |
(noun/participle) getting points (e.g. in games, shopping) (wasei: point get) |
Variations: |
pointosaizu; pointo saizu ポイントサイズ; ポイント・サイズ |
point size |
Variations: |
pointosaito; pointo saito ポイントサイト; ポイント・サイト |
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc. |
ポイントツーポイント・プロトコル see styles |
pointotsuupointo purotokoru / pointotsupointo purotokoru ポイントツーポイント・プロトコル |
(computer terminology) point to point protocol; PPP |
Variations: |
mashintoraburu; mashin toraburu マシントラブル; マシン・トラブル |
mechanical trouble (wasei: machine trouble); mechanical problem; mechanical issue |
Variations: |
macchipointo; macchi pointo マッチポイント; マッチ・ポイント |
match point |
Variations: |
yarikirenai やりきれない |
(adjective) (1) (kana only) unable to finish (on time, etc.); (adjective) (2) (kana only) unbearable; intolerable; beyond endurance; too much |
Variations: |
roodopointo; roodo pointo ロードポイント; ロード・ポイント |
{comp} load point |
Variations: |
jouintougan / jointogan じょういんとうがん |
{med} epipharyngeal cancer; epiglottal carcinoma |
Variations: |
kaintougan / kaintogan かいんとうがん |
{med} hypopharyngeal cancer; cancer of the hypopharynx |
Variations: |
chuuintougan / chuintogan ちゅういんとうがん |
{med} oropharyngeal cancer; cancer of the oropharynx |
Variations: |
marumekomu まるめこむ |
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up |
Variations: |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (v5m,vi) (2) to march into; to enter |
Variations: |
izanami; izanami イザナミ; いざなみ |
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那美命) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods |
Variations: |
fukikomu ふきこむ |
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (transitive verb) (3) to record (music, video, etc.) |
Variations: |
amaterasuoomikami; tenshoukoudaijin(天照皇大神) / amaterasuoomikami; tenshokodaijin(天照皇大神) あまてらすおおみかみ; てんしょうこうだいじん(天照皇大神) |
{Shinto} Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
Variations: |
kodomozure こどもづれ |
(1) taking one's children along (to an event, into a new marriage, etc.); (2) parent with child |
Variations: |
hikiireru / hikireru ひきいれる |
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (transitive verb) (2) to lure inside; (transitive verb) (3) to win over; to entice into |
Variations: |
hipparu ひっぱる |
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (transitive verb) (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (transitive verb) (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (transitive verb) (4) to drag; to haul; to tow; (transitive verb) (5) to lead (e.g. one's followers); (transitive verb) (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (transitive verb) (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (transitive verb) (8) to delay; to prolong; (transitive verb) (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (transitive verb) (10) to quote; to cite; to reference; (transitive verb) (11) {baseb} to pull the ball; (transitive verb) (12) to wear; to put on |
Variations: |
ataru あたる |
(v5r,vi) (1) (ant: 外す・5) to be hit; to strike; (v5r,vi) (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (v5r,vi) (3) (often as ...に当たる) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (v5r,vi) (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (v5r,vi) (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (v5r,vi) (6) to be successful; to go well; to be a hit; (v5r,vi) (7) to face; to confront; (v5r,vi) (8) to lie (in the direction of); (v5r,vi) (9) to undertake; to be assigned; (v5r,vi) (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (v5r,vi) (11) to be called on (e.g. by a teacher); (v5r,vi) (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (v5r,vi) (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (v5r,vi) (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (v5r,vi) (15) to feel a bite (in fishing); (v5r,vi) (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (transitive verb) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (transitive verb) (18) to shave; (transitive verb) (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to be a ... in relation to ...; to stand in a relationship |
Variations: |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at) |
Variations: |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) (1) to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash; (v1,vi) (2) to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in |
Variations: |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
Variations: |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) (1) to dig down; (transitive verb) (2) to dig into (a matter); to delve into; to probe into; to investigate; to get to the bottom of |
Variations: |
yokokarakuchiohasamu よこからくちをはさむ |
(exp,v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) |
Variations: |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (transitive verb) (2) to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.); to take into account; to adopt |
Variations: |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) (1) to bake (a design onto ceramic); to fire (on); to stain (glass); (transitive verb) (2) to burn into (one's memory); to sear into; to impress (on one's mind); to imprint; (transitive verb) (3) to print (from a negative); (transitive verb) (4) to brand; (transitive verb) (5) to fuse together (metals); (transitive verb) (6) to plate |
Variations: |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) (1) to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain; (transitive verb) (2) to burn into one's memory; to sear into one's consciousness |
Variations: |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum; to fly into a rage |
Variations: |
hasai はさい |
(n,vs,vt,vi) crushing (into pieces); smashing; cracking; breaking up |
Variations: |
kitou / kito きとう |
(n,vs,vt,vi) (1) prayer; grace (at meals); (n,vs,vt,vi) (2) {Shinto;Buddh} exorcism |
Variations: |
tsukisasaru つきささる |
(v5r,vi) to stick into; to pierce; to run into |
Variations: |
tsukitsumeru つきつめる |
(transitive verb) (1) to investigate thoroughly; to examine closely; to probe into; to get to the bottom of; (transitive verb) (2) to be obsessed with a thought; to brood over; to worry about |
Variations: |
tsukkomu(p); tsukkomu つっこむ(P); ツッコむ |
(transitive verb) (1) to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove; (v5m,vi) (2) to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into; (v5m,vi) (3) to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something); (transitive verb) (4) to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill; (transitive verb) (5) (See 首を突っ込む) to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into; (v5m,vi) (6) to riposte; to retort; to quip |
Variations: |
arasu あらす |
(transitive verb) (1) to lay waste; to devastate; to damage; (transitive verb) (2) to invade; to break into; (transitive verb) (3) (colloquialism) {comp} to troll (e.g. web forums); to spam |
Variations: |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (v5m,vi) (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (v5m,vi) (3) to fall into (e.g. a hole) |
Variations: |
otoshikomu おとしこむ |
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods); (transitive verb) (3) to drop into something (e.g. a bag); (transitive verb) (4) to entice; to lure; to tempt; to deceive; to trick |
Variations: |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to straddle; to sit astride; to mount; (v5r,vi) (2) (kana only) to extend over; to spread over; to span; to extend into |
Variations: |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
Variations: |
shintou / shinto しんとう |
(n,vs,vt,vi) shock; shaking; concussion |
Variations: |
tobikomu とびこむ |
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (v5m,vi) (2) to burst in; to barge in |
Variations: |
entoransu; intoransu(sk) エントランス; イントランス(sk) |
entrance |
Variations: |
kiipointo(p); kii pointo / kipointo(p); ki pointo キーポイント(P); キー・ポイント |
key point; the key |
Variations: |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to press (one's body, cheek, etc.) against; to rub against; to snuggle (one's head, etc.) into |
Variations: |
nejirihachimaki ねじりはちまき |
(kana only) towel twisted into a headband |
Variations: |
bintorongu; bintsurongu(rk) ビントロング; ビンツロング(rk) |
binturong (Arctictis binturong) (mal:) |
Variations: |
purintokiban プリントきばん |
{electr} printed circuit board; PCB; printed wiring board; PWB |
Variations: |
yaritsukeru やりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to be accustomed to; to be used to; (transitive verb) (2) (kana only) to argue into silence; to talk down |
Variations: |
washintondiishii / washintondishi ワシントンディーシー |
(See ワシントン・1) Washington, D.C. (United States) |
Variations: |
izanagi; izanaki; izanagi いざなぎ; いざなき; イザナギ |
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那岐命) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods |
Variations: |
izanami いざなみ |
(dei) (myth) Izanami (Shinto goddess) |
Variations: |
taiatari たいあたり |
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
Variations: |
irejie いれぢえ |
(n,vs,vi) (usu. with a negative nuance) putting an idea into someone's head; suggestion; hint |
Variations: |
kirikomu きりこむ |
(v5m,vi) (1) to cut deep into; (v5m,vi) (2) to cut one's way into (an enemy position); to rush on; to raid; to attack; (v5m,vi) (3) to press someone hard (e.g. with questions); to get to the heart of (a matter) |
Variations: |
kirikane きりかね |
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds) |
Variations: |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.