Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

前田亘輝

see styles
 maedanobuteru
    まえだのぶてる
(person) Maeda Nobuteru (1965.4.23-)

前田晃伸

see styles
 maedaterunobu
    まえだてるのぶ
(person) Maeda Terunobu (1945.1.2-)

剥がれる

see styles
 hagareru
    はがれる
(v1,vi) to come unstuck from; to peel off; to come off

割れ返る

see styles
 warekaeru
    われかえる
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down

割付ける

see styles
 waritsukeru
    わりつける
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign

割切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced

割当てる

see styles
 wariateru
    わりあてる
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion

力が出る

see styles
 chikaragaderu
    ちからがでる
(exp,v1) to gain strength; to have energy

力づける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力付ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力尽ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(out-dated kanji) (transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

功を焦る

see styles
 kouoaseru / kooaseru
    こうをあせる
(exp,v5r) to act hastily in pursuit of glory; to hasten after success; to be too eager to succeed

加藤照之

see styles
 katouteruyuki / katoteruyuki
    かとうてるゆき
(person) Katou Teruyuki

効かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to season (with salt, etc.); to bring out taste; (2) to use; to exercise; to display

勝ち得る

see styles
 kachieru
    かちえる
(transitive verb) to achieve; to win; to gain; to attain

匂わせる

see styles
 niowaseru
    におわせる
(Ichidan verb) to smell of; to give off a scent; to hint at; to intimate

北原照久

see styles
 kitaharateruhisa
    きたはらてるひさ
(person) Kitahara Teruhisa (1948.1-)

北川隧道

see styles
 kitagawatonneru
    きたがわトンネル
(place-name) Kitagawa Tunnel

千切れる

see styles
 chigireru
    ちぎれる
(v1,vi) (1) (kana only) to be torn off; to come off; (v1,vi) (2) (kana only) to be torn to pieces; to be torn to shreds

千田輝彦

see styles
 chidateruhiko
    ちだてるひこ
(person) Chida Teruhiko

卑しめる

see styles
 iyashimeru
    いやしめる
(transitive verb) to demean; to despise; to treat with contempt; to abase

南贍部洲


南赡部洲

see styles
nán shàn bù zhōu
    nan2 shan4 bu4 zhou1
nan shan pu chou
 nansenbushū
Jambudvipa
南閻浮提 Jambūdvīpa. One of the four continents, that situated south of Mt. Meru, comprising the world known to the early Indians. Also 南州; 南浮; 南部.

博古通今

see styles
bó gǔ tōng jīn
    bo2 gu3 tong1 jin1
po ku t`ung chin
    po ku tung chin
conversant with things past and present; erudite and informed

博学多識

see styles
 hakugakutashiki
    はくがくたしき
(yoji) erudition and extensive knowledge

博學多才


博学多才

see styles
bó xué duō cái
    bo2 xue2 duo1 cai2
po hsüeh to ts`ai
    po hsüeh to tsai
erudite and multitalented (idiom); versatile and able
See: 博学多才

博聞多識


博闻多识

see styles
bó wén duō shí
    bo2 wen2 duo1 shi2
po wen to shih
learned and erudite; knowledgeable and experienced

博聞強識


博闻强识

see styles
bó wén qiáng zhì
    bo2 wen2 qiang2 zhi4
po wen ch`iang chih
    po wen chiang chih
erudite; widely read and knowledgeable

博覧多識

see styles
 hakurantashiki
    はくらんたしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) erudition and extensive knowledge; widely read and well-informed

博識洽聞


博识洽闻

see styles
bó shí qià wén
    bo2 shi2 qia4 wen2
po shih ch`ia wen
    po shih chia wen
knowledgeable; erudite (idiom)

原田輝一

see styles
 haradateruichi
    はらだてるいち
(person) Harada Teruichi

参らせる

see styles
 mairaseru
    まいらせる
(Ichidan verb) to beat; to floor (someone); to bring (someone) to his knees; to come

反らせる

see styles
 soraseru
    そらせる
(transitive verb) to bend; to warp

反り返る

see styles
 sorikaeru
    そりかえる
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

取上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child)

取下げる

see styles
 torisageru
    とりさげる
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit)

取付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

取入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

取分ける

see styles
 toriwakeru
    とりわける
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide

取寄せる

see styles
 toriyoseru
    とりよせる
(transitive verb) (1) to order; to send away for; (2) to pull something closer

取広げる

see styles
 torihirogeru
    とりひろげる
(transitive verb) to enlarge; to widen; to spread out

取抑える

see styles
 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue

取押える

see styles
 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue

取捨てる

see styles
 torisuteru
    とりすてる
(transitive verb) to throw away

取揃える

see styles
 torisoroeru
    とりそろえる
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together

取換える

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) to exchange; to replace

取替える

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) to exchange; to replace

取極める

see styles
 torikimeru
    とりきめる
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract)

取止める

see styles
 toriyameru
    とりやめる
(transitive verb) to cancel; to call off

取決める

see styles
 torikimeru
    とりきめる
(transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract)

取混ぜる

see styles
 torimazeru
    とりまぜる
(transitive verb) to mix; to put together

取留める

see styles
 toritomeru
    とりとめる
(transitive verb) to stop; to put a stop to; to check

取立てる

see styles
 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to

取籠める

see styles
 torikomeru
    とりこめる
(Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround

取紛れる

see styles
 torimagireru
    とりまぎれる
(v1,vi) to be in confusion; to be busy

取纏める

see styles
 torimatomeru
    とりまとめる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle

取調べる

see styles
 torishiraberu
    とりしらべる
(transitive verb) to investigate; to examine

取違える

see styles
 torichigaeru
    とりちがえる
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend

取鎮める

see styles
 torishizumeru
    とりしずめる
(transitive verb) to quell; to quiet

取集める

see styles
 toriatsumeru
    とりあつめる
(transitive verb) to gather; to collect

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受入れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

受容れる

see styles
 ukeireru / ukereru
    うけいれる
(transitive verb) to accept; to receive; to agree

口が滑る

see styles
 kuchigasuberu
    くちがすべる
(exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip

口が辷る

see styles
 kuchigasuberu
    くちがすべる
(out-dated kanji) (exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip

口づける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

口付ける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

古ぼける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

古家輝雄

see styles
 furuieteruo
    ふるいえてるお
(person) Furuie Teruo

古惚ける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

召上げる

see styles
 meshiageru
    めしあげる
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon

可能動詞

see styles
 kanoudoushi / kanodoshi
    かのうどうし
{gramm} (See 話せる・1) potential verb; -eru verb derived from -u verbs expressing potentiality

右にでる

see styles
 miginideru
    みぎにでる
(exp,v1) to be superior to

右に出る

see styles
 miginideru
    みぎにでる
(exp,v1) to be superior to

合わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

吉川宣輝

see styles
 kikkawanobuteru
    きっかわのぶてる
(person) Kikkawa Nobuteru

吉川輝昭

see styles
 yoshikawateruaki
    よしかわてるあき
(person) Yoshikawa Teruaki (1981.11.13-)

吉武輝子

see styles
 yoshitaketeruko
    よしたけてるこ
(person) Yoshitake Teruko (1931.7-)

吉田照哉

see styles
 yoshidateruya
    よしだてるや
(person) Yoshida Teruya (1947.11.12-)

吉田照美

see styles
 yoshidaterumi
    よしだてるみ
(person) Yoshida Terumi (1951.1-)

吊上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately)

同レベル

see styles
 doureberu / doreberu
    どうレベル
(noun - becomes adjective with の) same level; same degree

名づける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

名付ける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

向山光昭

see styles
 mukaiyamateruaki
    むかいやまてるあき
(person) Mukaiyama Teruaki (1927.4-)

含ませる

see styles
 fukumaseru
    ふくませる
(transitive verb) (See 含む) to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand

含まれる

see styles
 fukumareru
    ふくまれる
(v1,vi) to be included; to be composed of; to be comprised of

吸上げる

see styles
 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

吸付ける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

吸寄せる

see styles
 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

吹き出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

吹付ける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

吹変える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹替える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint

吹荒れる

see styles
 fukiareru
    ふきあれる
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate

呆れ入る

see styles
 akireiru / akireru
    あきれいる
(v5r,vi) to be dumbfounded; to be amazed

呆れ返る

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

呑まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (2) to be overwhelmed; to be overawed

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary