I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
誠等 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
說客 说客 see styles |
shuì kè shui4 ke4 shui k`o shui ko |
(old) itinerant political adviser; (fig.) lobbyist; go-between; mouthpiece; also pr. [shuo1 ke4] |
說部 说部 see styles |
shuō bù shuo1 bu4 shuo pu |
(old) works of literature, including novels, plays etc |
読本 see styles |
yomihon よみほん |
(hist) yomihon (type of popular literature from the late Edo period) |
調攝 调摄 see styles |
tiáo shè tiao2 she4 t`iao she tiao she |
(literary) to nurse to health; to recuperate |
調準 调准 see styles |
tiáo zhǔn tiao2 zhun3 t`iao chun tiao chun |
to adjust to the right value; to tune; to focus (a camera etc); to set (the date, the time) to the correct value |
調理 调理 see styles |
tiáo lǐ tiao2 li3 t`iao li tiao li chouri / chori ちょうり |
to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize (noun, transitive verb) cooking; food preparation |
調羹 调羹 see styles |
tiáo gēng tiao2 geng1 t`iao keng tiao keng |
spoon; (esp.) Chinese soup spoon (often ceramic) |
談昌 see styles |
itadera いたでら |
(personal name) Itadera |
談議 谈议 see styles |
tán yì tan2 yi4 t`an i tan i danki だんき |
(surname) Danki To discuss and consult, or deliberate. |
諒察 see styles |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with |
諒恕 see styles |
ryoujo / ryojo りょうじょ |
(noun, transitive verb) consideration (for someone's circumstances); compassion; pardon; mercy |
諠呼 喧呼 see styles |
xuān hū xuan1 hu1 hsüan hu |
to shout loudly; to bawl; to vociferate; rumpus; uproar |
諧劇 谐剧 see styles |
xié jù xie2 ju4 hsieh chü |
Xieju opera (ballad and dancing monologue, popular in Sichuan) |
諮る see styles |
hakaru はかる |
(transitive verb) to consult with; to discuss; to confer; to deliberate |
諷諫 讽谏 see styles |
fěng jiàn feng3 jian4 feng chien fuukan / fukan ふうかん |
(literary) to remonstrate with one's superior tactfully indirect remonstrance; exhortation by insinuation |
諸子 诸子 see styles |
zhū zǐ zhu1 zi3 chu tzu moroko もろこ |
various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others (1) (kana only) gudgeon (any fish of genus Gnathopogon or related genera); (2) (See 本諸子) willow gudgeon (Gnathopogon caerulescens); (3) (See 九絵) longtooth grouper (species of fish, Epinephelus bruneus); (surname, female given name) Moroko children |
諸将 see styles |
shoshou / shosho しょしょう |
{mil} several generals; several warlords |
諸般 诸般 see styles |
zhū bān zhu1 ban1 chu pan shohan しょはん |
various; many different kinds of (can be adjective with の) various; several |
謀将 see styles |
boushou / bosho ぼうしょう |
military general skilled at strategy |
謀殺 谋杀 see styles |
móu shā mou2 sha1 mou sha bousatsu / bosatsu ぼうさつ |
to murder; to assassinate; intentional homicide (noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder |
謝孝 谢孝 see styles |
xiè xiào xie4 xiao4 hsieh hsiao |
to visit friends to thank them after a funeral |
謝礼 see styles |
sharei / share しゃれい |
(n,vs,vi) reward; honorarium; remuneration |
謫仙 谪仙 see styles |
zhé xiān zhe2 xian1 che hsien |
a genius (literally, an immortal who has been banished from heaven to live on earth), an epithet for exceptional individuals such as the Tang poet Li Bai 李白[Li3 Bai2]; (fig.) banished official |
謳歌 讴歌 see styles |
ōu gē ou1 ge1 ou ko ouka / oka おうか |
(literary) to celebrate in song; to eulogize (noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises |
謹む see styles |
tsutsushimu つつしむ |
(transitive verb) (1) to be careful; to be discreet; (2) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) to be reverent; (4) to be purified; to be chaste |
謹慎 谨慎 see styles |
jǐn shèn jin3 shen4 chin shen kinshin きんしん |
cautious; prudent (n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school) |
識字 识字 see styles |
shí zì shi2 zi4 shih tzu shikiji しきじ |
to learn to read; able to read; literate literacy |
識數 识数 see styles |
shí shù shi2 shu4 shih shu |
to know how to count and do sums; numerate; numeracy |
譜代 see styles |
fuyo ふよ |
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara); (female given name) Fuyo |
譜寫 谱写 see styles |
pǔ xiě pu3 xie3 p`u hsieh pu hsieh |
to compose (a piece of music); (fig.) to create, by one's actions, a narrative (generally one that can be recounted with pride) |
譜第 see styles |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (abbreviation) hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara) |
警ら see styles |
keira / kera けいら |
(noun/participle) patrol |
警員 警员 see styles |
jǐng yuán jing3 yuan2 ching yüan |
police officer; policeman (general term for any police officer); police constable (lowest rank in mainland China and Hong Kong) |
警蹕 see styles |
keihitsu; keihichi(ok) / kehitsu; kehichi(ok) けいひつ; けいひち(ok) |
heralding |
警邏 see styles |
keira / kera けいら |
(noun/participle) patrol |
譯名 译名 see styles |
yì míng yi4 ming2 i ming |
translated names; transliteration |
譯寫 译写 see styles |
yì xiě yi4 xie3 i hsieh |
to translate; to render foreign words; to transliterate |
譯音 译音 see styles |
yì yīn yi4 yin1 i yin |
phonetic transcription; transliteration |
護謨 see styles |
gomu ゴム |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) gum (dut: gom); rubber; (2) (abbreviation) eraser; (3) (colloquialism) condom |
讀音 读音 see styles |
dú yīn du2 yin1 tu yin |
pronunciation; literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese character |
變壞 变坏 see styles |
biàn huài bian4 huai4 pien huai henne |
to get worse; to degenerate Destroyed, spoilt, turned bad. |
變文 变文 see styles |
biàn wén bian4 wen2 pien wen |
a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes) |
變磚 变砖 see styles |
biàn zhuān bian4 zhuan1 pien chuan |
(of an electronic device) to brick; to become inoperable |
變聲 变声 see styles |
biàn shēng bian4 sheng1 pien sheng |
voice change (at puberty); to alter one's voice (deliberately); to sound different (when angry etc) |
變臉 变脸 see styles |
biàn liǎn bian4 lian3 pien lien |
to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc |
變質 变质 see styles |
biàn zhì bian4 zhi4 pien chih |
to degenerate; to deteriorate; (of food) to go bad; to go off; (geology) metamorphism |
豆娘 see styles |
itotonbo いととんぼ |
(kana only) damselfly (Zygoptera spp.); demoiselle |
豆萁 see styles |
dòu qí dou4 qi2 tou ch`i tou chi |
(literary) stalk of a bean plant (when dried, used as a cooking fuel) |
豊干 see styles |
bukan ぶかん |
(person) Fenggan (Tang-era Chinese monk) |
豚熱 see styles |
butanetsu ぶたねつ |
(See 豚コレラ) hog cholera; swine fever |
豪い see styles |
erai えらい |
(adjective) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (2) (kana only) awful; terrible |
豪物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
豫劇 豫剧 see styles |
yù jù yu4 ju4 yü chü |
Henan opera |
貓王 猫王 see styles |
māo wáng mao1 wang2 mao wang |
Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star; transliterated as 埃爾維斯·普雷斯利|埃尔维斯·普雷斯利[Ai1 er3 wei2 si1 · Pu3 lei2 si1 li4] |
貓眼 猫眼 see styles |
māo yǎn mao1 yan3 mao yen |
peephole (in a door); (mineralogy) chrysoberyl |
貝多 贝多 see styles |
bèi duō bei4 duo1 pei to baita |
pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras 貝多羅 (貝多羅葉); 貝葉 pattra; palm leaves from-the borassus flabelliformis, used for writing material. |
貝葉 贝叶 see styles |
bèi yè bei4 ye4 pei yeh |
pattra palm tree (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras |
貞享 see styles |
teikyou / tekyo ていきょう |
(hist) Jōkyō era (1684.2.21-1688.9.30); (place-name) Teikyō |
貞元 see styles |
sadamoto さだもと |
Jōgen era (976.7.13-978.11.29); Teigen era; (place-name, surname) Sadamoto |
貞和 see styles |
sadakazu さだかず |
Jōwa era (of the Northern Court) (1345.10.21-1350.2.27); Teiwa era; (given name) Sadakazu |
貞德 贞德 see styles |
zhēn dé zhen1 de2 chen te |
Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan |
貞応 see styles |
jouou / joo じょうおう |
Jōō era (1222.4.13-1224.11.20) |
貞永 see styles |
sadanaga さだなが |
Jōei era (1232.4.2-1233.4.15); (surname) Sadanaga |
貞治 see styles |
teiji / teji ていじ |
Jōji era (of the Northern Court) (1362.9.23-1368.2.18); Teiji era; (given name) Teiji |
貞観 see styles |
jougan / jogan じょうがん |
Jōgan era (859.4.15-877.4.16) |
負疚 负疚 see styles |
fù jiù fu4 jiu4 fu chiu |
(literary) to feel apologetic; to feel guilty |
負笈 负笈 see styles |
fù jí fu4 ji2 fu chi |
(literary) to leave home to pursue studies in (a distant place) |
財神 财神 see styles |
cái shén cai2 shen2 ts`ai shen tsai shen Zaijin |
god of wealth Kuvera, v. 倶 Vaiśravaṇa, v. 毘the god of wealth. |
財閥 财阀 see styles |
cái fá cai2 fa2 ts`ai fa tsai fa zaibatsu ざいばつ |
tycoon; magnate; powerful corporation; conglomerate (1) (hist) zaibatsu; financial conglomerate; industrial group; (2) (colloquialism) rich person |
貫乳 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(See 貫入・3) crazing (in ceramic glaze); crackle |
貫入 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(n,vs,vt,vi) (1) penetration; permeation; (n,vs,vi) (2) {geol} intrusion; (3) crazing (in ceramic glaze); crackle |
貫属 see styles |
kanzoku かんぞく |
(1) (archaism) registered domicile in the family register; (2) (obsolete) (Meiji-era term) being under the control of a local authority |
貴族 贵族 see styles |
guì zú gui4 zu2 kuei tsu kizoku きぞく |
lord; nobility; nobleman; noblewoman; aristocrat; aristocracy (noun - becomes adjective with の) nobility; aristocracy; peerage; (personal name) Kizoku |
貴賤 贵贱 see styles |
guì jiàn gui4 jian4 kuei chien kizen きせん |
noble and lowly; high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism high and low; all ranks Dear and cheap; noble and base; your and my. |
貴輪 see styles |
kiwa きわ |
{sumo} (See 貴輪時代) era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana; (female given name) Kiwa |
買斷 买断 see styles |
mǎi duàn mai3 duan4 mai tuan |
to buy out; buyout; severance |
買春 买春 see styles |
mǎi chūn mai3 chun1 mai ch`un mai chun baishun; kaishun ばいしゅん; かいしゅん |
to visit a prostitute; (literary) to buy wine or drinks (n,vs,vt,vi) buying sex; hiring a prostitute |
貸倒 see styles |
kashidaore かしだおれ |
bad debt; irrecoverable debt |
貼る see styles |
haru はる |
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate |
貼心 贴心 see styles |
tiē xīn tie1 xin1 t`ieh hsin tieh hsin |
intimate; close; considerate |
貼旦 贴旦 see styles |
tiē dàn tie1 dan4 t`ieh tan tieh tan |
female supporting actress in a Chinese opera |
貼生 贴生 see styles |
tiē shēng tie1 sheng1 t`ieh sheng tieh sheng |
male supporting actor in a Chinese opera |
貽燕 贻燕 see styles |
yí yàn yi2 yan4 i yen |
to leave peace for the future generations |
貿然 贸然 see styles |
mào rán mao4 ran2 mao jan |
rashly; hastily; without careful consideration |
資政 资政 see styles |
zī zhèng zi1 zheng4 tzu cheng sukemasa すけまさ |
(literary) to assist in governing the country (used in titles of honorary advisory positions in imperial China); (Singapore) senior minister (advisory cabinet position typically held by former top officeholders); (Tw) presidential senior advisor (honorary title conferred by the president of the Republic of China, abbr. for 總統府資政|总统府资政[zong3 tong3 fu3 zi1 zheng4]) (given name) Sukemasa |
資斧 资斧 see styles |
zī fǔ zi1 fu3 tzu fu |
(literary) money for a journey; travel expenses |
資深 资深 see styles |
zī shēn zi1 shen1 tzu shen |
veteran (journalist etc); senior; highly experienced |
資源 资源 see styles |
zī yuán zi1 yuan2 tzu yüan shigen しげん |
natural resource (such as water or minerals); resource (such as manpower or tourism) resources |
資質 资质 see styles |
zī zhì zi1 zhi4 tzu chih shishitsu ししつ |
aptitude; natural endowments nature; disposition; temperament; qualities; attributes; talents |
資遣 资遣 see styles |
zī qiǎn zi1 qian3 tzu ch`ien tzu chien |
to dismiss with severance pay; to pay sb off |
賒多 赊多 see styles |
shē duō she1 duo1 she to shata |
śānta, pacified, at ease, ceased, dead, liberated; also 奢多. |
賜鑒 赐鉴 see styles |
cì jiàn ci4 jian4 tz`u chien tzu chien |
(formal) (used in a submitted document) please review; for your kind consideration |
賡續 赓续 see styles |
gēng xù geng1 xu4 keng hsü |
(literary) to continue; to carry on |
賢人 贤人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen yoshihito よしひと |
great person of the past; venerable forebear; the great and the good (1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito A wise and virtuous man. |
賢慮 see styles |
kenryo けんりょ |
a wise idea; polite reference to another's consideration |
賢木 see styles |
sakaki さかき |
(1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine); (surname) Sakaki |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
質底 质底 see styles |
zhí dǐ zhi2 di3 chih ti shitchi |
ci, to assemble, pile up; caitya, a funeral pile, or mound. |
賻儀 赙仪 see styles |
fù yí fu4 yi2 fu i fugi |
money gift at a funeral pecuniary aid (for funerals) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.