Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7695 total results for your Cia search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聯席董事 联席董事 see styles |
lián xí dǒng shì lian2 xi2 dong3 shi4 lien hsi tung shih |
associate director |
聯想學習 联想学习 see styles |
lián xiǎng xué xí lian2 xiang3 xue2 xi2 lien hsiang hsüeh hsi |
associative learning |
職別工事 see styles |
shikibetsukouji / shikibetsukoji しきべつこうじ |
specialist subcontract work (in construction) |
職務犯罪 see styles |
shokumuhanzai しょくむはんざい |
criminal abuse of power; crimes committed by public officials in violation of their duties |
職業団体 see styles |
shokugyoudantai / shokugyodantai しょくぎょうだんたい |
trade association |
職能団体 see styles |
shokunoudantai / shokunodantai しょくのうだんたい |
professional association; professional body; professional organization; professional society |
脂取り紙 see styles |
aburatorigami あぶらとりがみ |
oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
脛を噛る see styles |
suneokajiru すねをかじる |
(exp,v5r) (kana only) to depend on somebody else's (financial) support (usu. one's parents') |
脛を齧る see styles |
suneokajiru すねをかじる |
(exp,v5r) (kana only) to depend on somebody else's (financial) support (usu. one's parents') |
脳軟化症 see styles |
nounankashou / nonankasho のうなんかしょう |
{med} encephalomalacia; cerebromalacia; cerebral softening; softening of the brain |
腰金衣紫 see styles |
yāo jīn yī zǐ yao1 jin1 yi1 zi3 yao chin i tzu |
golden seal at the waist, purple gown (idiom); in official position |
膾炙人口 脍炙人口 see styles |
kuài zhì rén kǒu kuai4 zhi4 ren2 kou3 k`uai chih jen k`ou kuai chih jen kou |
appealing to the masses; universally appreciated (idiom) |
臉部表情 脸部表情 see styles |
liǎn bù biǎo qíng lian3 bu4 biao3 qing2 lien pu piao ch`ing lien pu piao ching |
facial expression |
臨時休業 see styles |
rinjikyuugyou / rinjikyugyo りんじきゅうぎょう |
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday |
臨時列車 see styles |
rinjiressha りんじれっしゃ |
special train; extra train |
臨時増刊 see styles |
rinjizoukan / rinjizokan りんじぞうかん |
extra (special) issue (e.g. of a magazine) |
自己犠牲 see styles |
jikogisei / jikogise じこぎせい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) self-sacrifice; self-renunciation |
自己結合 see styles |
jikoketsugou / jikoketsugo じこけつごう |
{comp} self-association |
自己解離 see styles |
jikokairi じこかいり |
{chem} self-ionization (e.g. of water); self-dissociation; autoionization; autodissociation |
自治会費 see styles |
jichikaihi じちかいひ |
association membership fees (neighborhood, residents, etc.) |
自然栽培 see styles |
shizensaibai しぜんさいばい |
natural cultivation (without artificial fertilizers or pesticides) |
自然水銀 see styles |
shizensuigin しぜんすいぎん |
native mercury (natural mercury found associated with cinnabar) |
自由連想 see styles |
jiyuurensou / jiyurenso じゆうれんそう |
{psych} free association |
自負盈虧 自负盈亏 see styles |
zì fù yíng kuī zi4 fu4 ying2 kui1 tzu fu ying k`uei tzu fu ying kuei |
responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility |
至關重要 至关重要 see styles |
zhì guān zhòng yào zhi4 guan1 zhong4 yao4 chih kuan chung yao |
extremely important; vital; crucial; essential |
船主協会 see styles |
senshukyoukai / senshukyokai せんしゅきょうかい |
shipowners' association; (o) Association of American Ship Owners |
良二千石 see styles |
ryounisenseki / ryonisenseki りょうにせんせき |
competent local official |
芋っぽい see styles |
imoppoi; imoppoi いもっぽい; イモっぽい |
(adjective) (colloquialism) uncool; bad-looking; unattractive; unsophisticated; provincial; hick |
若年寄り see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
英国発音 see styles |
eikokuhatsuon / ekokuhatsuon えいこくはつおん |
British pronunciation |
英才教育 see styles |
eisaikyouiku / esaikyoiku えいさいきょういく |
gifted education; special education for gifted children |
草レース see styles |
kusareesu くさレース |
(colloquialism) amateur race; unofficial race |
菩提道場 菩提道场 see styles |
pú tí dào chǎng pu2 ti2 dao4 chang3 p`u t`i tao ch`ang pu ti tao chang bodaidoujou / bodaidojo ぼだいどうじょう |
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva) {Buddh} Bodhi-manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) bodhimaṇḍa, the bodhi-site, or plot or seat which raised itself where Śākyamuni attained Buddhahood. It is said to be diamond-like, the navel or centre of the earth; every bodhisattva sits down on such a seat before becoming Buddha. |
萊布尼茨 莱布尼茨 see styles |
lái bù ní cí lai2 bu4 ni2 ci2 lai pu ni tz`u lai pu ni tzu |
Leibniz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz (1646-1716), German mathematician and philosopher, co-inventor of the calculus |
萊布尼茲 莱布尼兹 see styles |
lái bù ní zī lai2 bu4 ni2 zi1 lai pu ni tzu |
Leibnitz (name); Gottfriend Wilhelm von Leibniz (1646-1716), German mathematician and philosopher, co-inventor of the calculus |
萬分痛苦 万分痛苦 see styles |
wàn fēn tòng kǔ wan4 fen1 tong4 ku3 wan fen t`ung k`u wan fen tung ku |
excruciating |
萬山特區 万山特区 see styles |
wàn shān tè qū wan4 shan1 te4 qu1 wan shan t`e ch`ü wan shan te chü |
Wanshan special county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
落落寡合 see styles |
luò luò guǎ hé luo4 luo4 gua3 he2 lo lo kua ho |
aloof; standoffish; unsociable |
薩巴德羅 萨巴德罗 see styles |
sà bā dé luó sa4 ba1 de2 luo2 sa pa te lo |
Zapatero (name); José Luis Zapatero (1960-), Spanish PSOE politician, prime minister of Spain 2004-2011 |
薩爾科齊 萨尔科齐 see styles |
sà ěr kē qí sa4 er3 ke1 qi2 sa erh k`o ch`i sa erh ko chi |
Nicolas Sarkozy (1955-), French UMP politician, President 2007-2012; also written 薩科齊|萨科齐[Sa4 ke1 qi2] |
薩馬蘭奇 萨马兰奇 see styles |
sà mǎ lán qí sa4 ma3 lan2 qi2 sa ma lan ch`i sa ma lan chi |
Juan Antonio Samaranch (1920-2010), Spanish Olympic official, president of International Olympic Committee 1980-2001 |
薬になる see styles |
kusurininaru くすりになる |
(exp,v5r) to be beneficial (to); to do (a person) good |
蜻蜓點水 蜻蜓点水 see styles |
qīng tíng diǎn shuǐ qing1 ting2 dian3 shui3 ch`ing t`ing tien shui ching ting tien shui |
lit. the dragonfly touches the water lightly; superficial contact (idiom) |
螞蟻金服 蚂蚁金服 see styles |
mǎ yǐ jīn fú ma3 yi3 jin1 fu2 ma i chin fu |
Ant Financial Services Group, an affiliate company of Alibaba 阿里巴巴[A1 li3 ba1 ba1] |
蟠尾絲蟲 蟠尾丝虫 see styles |
pán wěi sī chóng pan2 wei3 si1 chong2 p`an wei ssu ch`ung pan wei ssu chung |
Onchocerca volvulus, the filarial parasite worm causing "river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans |
血濃於水 血浓于水 see styles |
xuè nóng yú shuǐ xue4 nong2 yu2 shui3 hsüeh nung yü shui |
blood is thicker than water; fig. family ties are closer than social relations |
血盆大口 see styles |
xuè pén dà kǒu xue4 pen2 da4 kou3 hsüeh p`en ta k`ou hsüeh pen ta kou |
bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast of prey; fig. greedy exploiter; rapacious aggressor |
衍聖公府 衍圣公府 see styles |
yǎn shèng gōng fǔ yan3 sheng4 gong1 fu3 yen sheng kung fu |
the official residence of Confucius' descendants at Qufu 曲阜, Shandong |
衛生官員 卫生官员 see styles |
wèi shēng guān yuán wei4 sheng1 guan1 yuan2 wei sheng kuan yüan |
health official |
表立った see styles |
omotedatta おもてだった |
(can act as adjective) public; open; formal; official |
表記ゆれ see styles |
hyoukiyure / hyokiyure ひょうきゆれ |
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency |
表記揺れ see styles |
hyoukiyure / hyokiyure ひょうきゆれ |
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency |
表面文章 see styles |
biǎo miàn wén zhāng biao3 mian4 wen2 zhang1 piao mien wen chang |
superficial show; going through the motions |
裁判記録 see styles |
saibankiroku さいばんきろく |
court record; judicial record; trial record |
裏サイト see styles |
urasaito うらサイト |
(See 学校裏サイト,闇サイト) underground website (often critical or containing unofficial information) |
裙帶關係 裙带关系 see styles |
qún dài - guān xi qun2 dai4 - guan1 xi5 ch`ün tai - kuan hsi chün tai - kuan hsi |
(idiom) favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other female relative; (idiom) (by extension) favoritism towards relatives, friends or associates |
補欠選挙 see styles |
hoketsusenkyo ほけつせんきょ |
special election; by-election; bye-election |
製粉協会 see styles |
seifunkyoukai / sefunkyokai せいふんきょうかい |
(org) Flour Millers Association; (o) Flour Millers Association |
西仏法僧 see styles |
nishibuppousou; nishibuppousou / nishibupposo; nishibupposo にしぶっぽうそう; ニシブッポウソウ |
(kana only) European roller (species of bird, Coracias garrulus) |
西洋山葵 see styles |
seiyouwasabi / seyowasabi せいようわさび |
horseradish (Armoracia rusticana) |
要援護者 see styles |
youengosha / yoengosha ようえんごしゃ |
(See 要援護・ようえんご) person requiring special help (usu. seniors, infants, etc. in disaster scenarios) |
要配慮児 see styles |
youhairyoji / yohairyoji ようはいりょじ |
special needs child; child with special needs |
規制緩和 see styles |
kiseikanwa / kisekanwa きせいかんわ |
(yoji) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions; relaxation of regulations |
規制解除 see styles |
kiseikaijo / kisekaijo きせいかいじょ |
(noun - becomes adjective with の) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions |
親ぼく会 see styles |
shinbokukai しんぼくかい |
informal social gathering |
親子結合 see styles |
oyakoketsugou / oyakoketsugo おやこけつごう |
{comp} host association |
観光協会 see styles |
kankoukyoukai / kankokyokai かんこうきょうかい |
tourism association; tourist association; tourism bureau |
観念連合 see styles |
kannenrengou / kannenrengo かんねんれんごう |
association (e.g. of two concepts) |
觀想念佛 观想念佛 see styles |
guān xiǎng niàn fó guan1 xiang3 nian4 fo2 kuan hsiang nien fo kansō nenbutsu |
To contemplate Buddha (especially Amitābha) in the mind and repeat his name. |
角弓反張 角弓反张 see styles |
jiǎo gōng fǎn zhāng jiao3 gong1 fan3 zhang1 chiao kung fan chang |
opitoshtonous (med.), muscular spasm of the body associated with tetanus and meningitis |
解離定数 see styles |
kairiteisuu / kairitesu かいりていすう |
dissociation constant |
記念切手 see styles |
kinenkitte きねんきって |
special issue stamp |
読みがな see styles |
yomigana よみがな |
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana |
読み仮名 see styles |
yomigana よみがな |
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana |
読替える see styles |
yomikaeru よみかえる |
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (3) (law) to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term |
諒とする see styles |
ryoutosuru / ryotosuru りょうとする |
(exp,vs-i) to acknowledge; to understand; to appreciate |
論理学者 see styles |
ronrigakusha ろんりがくしゃ |
logician |
論難攻撃 see styles |
ronnankougeki / ronnankogeki ろんなんこうげき |
(noun/participle) attacking by argument; denunciation; condemnation; heated controversy |
諸子十家 诸子十家 see styles |
zhū zǐ shí jiā zhu1 zi3 shi2 jia1 chu tzu shih chia |
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
證券市場 证券市场 see styles |
zhèng quàn shì chǎng zheng4 quan4 shi4 chang3 cheng ch`üan shih ch`ang cheng chüan shih chang |
financial market |
警戒宣言 see styles |
keikaisengen / kekaisengen けいかいせんげん |
official warning (esp. of an impending earthquake) |
譴責小說 谴责小说 see styles |
qiǎn zé xiǎo shuō qian3 ze2 xiao3 shuo1 ch`ien tse hsiao shuo chien tse hsiao shuo |
novel of denunciation (according to Lu Xun's 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] classification) |
讀音錯誤 读音错误 see styles |
dú yīn cuò wù du2 yin1 cuo4 wu4 tu yin ts`o wu tu yin tso wu |
mistake of pronunciation |
貝·佈托 贝·布托 see styles |
bèi · bù tuō bei4 · bu4 tuo1 pei · pu t`o pei · pu to |
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996 |
貝·布托 贝·布托 see styles |
bèi · bù tuō bei4 · bu4 tuo1 pei · pu t`o pei · pu to |
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, prime minister 1988-90 and 1993-96 |
負け組み see styles |
makegumi まけぐみ |
losers (those who have 'failed' socially, economically, etc.) |
財務会計 see styles |
zaimukaikei / zaimukaike ざいむかいけい |
financial accounting |
財務体質 see styles |
zaimutaishitsu ざいむたいしつ |
financial structure; financial constitution |
財務戦略 see styles |
zaimusenryaku ざいむせんりゃく |
financial strategy |
財務書類 see styles |
zaimushorui ざいむしょるい |
financial documents |
財務管理 see styles |
zaimukanri ざいむかんり |
financial management |
財務諸表 see styles |
zaimushohyou / zaimushohyo ざいむしょひょう |
financial statements |
財務軟件 财务软件 see styles |
cái wù ruǎn jiàn cai2 wu4 ruan3 jian4 ts`ai wu juan chien tsai wu juan chien |
financial software; accounting software |
財政の崖 see styles |
zaiseinogake / zaisenogake ざいせいのがけ |
(exp,n) fiscal cliff (e.g. potential 2013 US financial crisis); fiscal precipice |
財政危機 see styles |
zaiseikiki / zaisekiki ざいせいきき |
economic crisis; financial crisis |
財政問題 see styles |
zaiseimondai / zaisemondai ざいせいもんだい |
economic problem; financial problem |
財政困難 see styles |
zaiseikonnan / zaisekonnan ざいせいこんなん |
financial difficulties; pecuniary embarrassment |
財政年度 财政年度 see styles |
cái zhèng nián dù cai2 zheng4 nian2 du4 ts`ai cheng nien tu tsai cheng nien tu zaiseinendo / zaisenendo ざいせいねんど |
financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) fiscal year; financial year |
財政援助 see styles |
zaiseienjo / zaiseenjo ざいせいえんじょ |
financial aid; financial assistance; financial help; financial support |
財政支援 see styles |
zaiseishien / zaiseshien ざいせいしえん |
economic support; financial support |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.