I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出生證明


出生证明

see styles
chū shēng zhèng míng
    chu1 sheng1 zheng4 ming2
ch`u sheng cheng ming
    chu sheng cheng ming
birth certificate; CL:張|张[zhang1]

出願書類

see styles
 shutsuganshorui
    しゅつがんしょるい
application form; application papers; file wrapper (patents)

分かれる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter

分解代謝


分解代谢

see styles
fēn jiě dài xiè
    fen1 jie3 dai4 xie4
fen chieh tai hsieh
catabolism (biology); metabolic breaking down and waste disposal; dissimilation

分門別類


分门别类

see styles
fēn mén bié lèi
    fen1 men2 bie2 lei4
fen men pieh lei
(idiom) to organize by categories; to classify

分類体系

see styles
 bunruitaikei / bunruitaike
    ぶんるいたいけい
{comp} classification system

分類基準

see styles
 bunruikijun
    ぶんるいきじゅん
classificatory criterion

分類理論


分类理论

see styles
fēn lèi lǐ lùn
    fen1 lei4 li3 lun4
fen lei li lun
classification theory

分類目録

see styles
 bunruimokuroku
    ぶんるいもくろく
classified catalog; classified catalogue

切り捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

切り捲る

see styles
 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

切捨てる

see styles
 kirisuteru
    きりすてる
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away

切磋琢磨

see styles
qiē cuō zhuó mó
    qie1 cuo1 zhuo2 mo2
ch`ieh ts`o cho mo
    chieh tso cho mo
 sessatakuma
    せっさたくま
lit. cutting and polishing (idiom); fig. to learn by exchanging ideas or experiences
(noun/participle) (1) (yoji) cultivating one's character by studying hard; diligent application; (2) (yoji) mutual encouragement (to improve)

初々しい

see styles
 uiuishii / uiuishi
    ういういしい
(adjective) innocent; artless; unsophisticated; fresh

初初しい

see styles
 uiuishii / uiuishi
    ういういしい
(adjective) innocent; artless; unsophisticated; fresh

初度適用

see styles
 shodotekiyou / shodotekiyo
    しょどてきよう
first-time adoption; initial application (e.g. of a new technology)

初等教育

see styles
chū děng jiào yù
    chu1 deng3 jiao4 yu4
ch`u teng chiao yü
    chu teng chiao yü
 shotoukyouiku / shotokyoiku
    しょとうきょういく
primary education; junior school education
elementary education

判定会議

see styles
 hanteikaigi / hantekaigi
    はんていかいぎ
adjudication committee meeting; decision conference

刷毛塗り

see styles
 hakenuri
    はけぬり
brush application; brush coating; painting with a brush

刺蕃茘枝

see styles
 togebanreishi; togebanreishi / togebanreshi; togebanreshi
    トゲバンレイシ; とげばんれいし
(kana only) soursop (Annona muricata)

剋己奉公


克己奉公

see styles
kè jǐ fèng gōng
    ke4 ji3 feng4 gong1
k`o chi feng kung
    ko chi feng kung
self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication; to serve the public interest wholeheartedly

前信號燈


前信号灯

see styles
qián xìn hào dēng
    qian2 xin4 hao4 deng1
ch`ien hsin hao teng
    chien hsin hao teng
car front indicator

前後際斷


前后际断

see styles
qián hòu jì duàn
    qian2 hou4 ji4 duan4
ch`ien hou chi tuan
    chien hou chi tuan
 zengo saidan
Discontinuous function, though seemingly continuous, e.g. a 'Catherine-wheel,' or torch whirled around.

剪草除根

see styles
jiǎn cǎo chú gēn
    jian3 cao3 chu2 gen1
chien ts`ao ch`u ken
    chien tsao chu ken
lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch; to eradicate

割り付け

see styles
 waritsuke
    わりつけ
allotment; assignment; allocation; distribution; layout; editing

割り当て

see styles
 wariate
    わりあて
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation

割り振り

see styles
 warifuri
    わりふり
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.)

割り振る

see styles
 warifuru
    わりふる
(transitive verb) to assign; to allot; to divide among; to distribute; to prorate; to assess; to apportion; to allocate

割当てる

see styles
 wariateru
    わりあてる
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion

加減乗除

see styles
 kagenjoujo / kagenjojo
    かげんじょうじょ
the four arithmetical operations (addition, subtraction, multiplication, division)

加減乘除


加减乘除

see styles
jiā jiǎn chéng chú
    jia1 jian3 cheng2 chu2
chia chien ch`eng ch`u
    chia chien cheng chu
(idiom) addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic

助け出す

see styles
 tasukedasu
    たすけだす
(Godan verb with "su" ending) to help out of (trouble); to extricate

動物分類


动物分类

see styles
dòng wù fēn lèi
    dong4 wu4 fen1 lei4
tung wu fen lei
classification of animals

動詞重疊


动词重叠

see styles
dòng cí chóng dié
    dong4 ci2 chong2 die2
tung tz`u ch`ung tieh
    tung tzu chung tieh
verb reduplication

勞動改造


劳动改造

see styles
láo dòng gǎi zào
    lao2 dong4 gai3 zao4
lao tung kai tsao
reeducation through labor; laogai (prison camp)

勞動教養


劳动教养

see styles
láo dòng jiào yǎng
    lao2 dong4 jiao4 yang3
lao tung chiao yang
reeducation through labor

勞心勞力


劳心劳力

see styles
láo xīn láo lì
    lao2 xin1 lao2 li4
lao hsin lao li
to tax one's mind and body; demanding (work); dedicated (worker); hard-working

募集要項

see styles
 boshuuyoukou / boshuyoko
    ぼしゅうようこう
(See 募集・ぼしゅう・1) application information; application guidelines; application handbook

匝加利亞


匝加利亚

see styles
zā jiā lì yà
    za1 jia1 li4 ya4
tsa chia li ya
(Catholicism) Zechariah

区画漁業

see styles
 kukakugyogyou / kukakugyogyo
    くかくぎょぎょう
demarcated fishing; fishing in specifically sectioned areas of water

十不悔戒

see styles
shí bù huǐ jiè
    shi2 bu4 hui3 jie4
shih pu hui chieh
 jū fuke kai
The ten rules which produce no regrets—not to kill, steal, fornicate, lie, tall of a fellow -Buddhist's sins, deal in wine, praise oneself and discredit others, be mean, be angry, defame the Triratna (Buddha, Law, Fraternity).

十事非法

see styles
shí shì fēi fǎ
    shi2 shi4 fei1 fa3
shih shih fei fa
 jūji hihō
Ten unlawful things said to have been advocated by the Vaiśālī monks, which led to the calling of the second Council.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十念往生

see styles
shí niàn wǎng shēng
    shi2 nian4 wang3 sheng1
shih nien wang sheng
 jūnen ōjō
These ten invocations will carry a dying man with an evil karma into the Pure-land.

十念血脉

see styles
shí niàn xiě mò
    shi2 nian4 xie3 mo4
shih nien hsieh mo
 jūnen ketsumyaku
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law.

十種競技

see styles
 jisshukyougi / jisshukyogi
    じっしゅきょうぎ
decathlon

十金剛心


十金刚心

see styles
shí jīn gāng xīn
    shi2 jin1 gang1 xin1
shih chin kang hsin
 jū kongō shin
Ten characteristics of the "diamond heart" as developed by bodhisattva: (1) complete insight into all truth; (2) saving of all creatures; (3) the glorifying of all Buddha-worlds; (4) supererogation of his good deeds; (5) service of all Buddhas; (6) realization of the truth of all Buddha-laws; (7) manifestation of all patience and endurance; (8) unflagging devotion to his vocation; (9) perfection of his work; (10) aiding all to fulfill their vows and accomplish their spiritual ends. 華嚴經 55.

十項全能


十项全能

see styles
shí xiàng quán néng
    shi2 xiang4 quan2 neng2
shih hsiang ch`üan neng
    shih hsiang chüan neng
decathlon

千切れ雲

see styles
 chigiregumo
    ちぎれぐも
scattered clouds

千頭萬緒


千头万绪

see styles
qiān tóu wàn xù
    qian1 tou2 wan4 xu4
ch`ien t`ou wan hsü
    chien tou wan hsü
plethora of things to tackle; multitude of loose ends; very complicated; chaotic

半道海豚

see styles
 bandouiruka; handouiruka; bandouiruka; handouiruka / bandoiruka; handoiruka; bandoiruka; handoiruka
    ばんどういるか; はんどういるか; バンドウイルカ; ハンドウイルカ
(kana only) bottlenose dolphin; bottlenosed dolphin (Tursiops truncatus)

卒業証書

see styles
 sotsugyoushousho / sotsugyoshosho
    そつぎょうしょうしょ
graduation certificate; diploma; testamur

南蛮繁縷

see styles
 nanbanhakobe; nanbanhakobe
    なんばんはこべ; ナンバンハコベ
(kana only) berry catchfly (Silene baccifera); Cucubalus baccifer (former name)

単一通貨

see styles
 tanitsutsuuka / tanitsutsuka
    たんいつつうか
single currency; currency unification

卡塔尼亞


卡塔尼亚

see styles
kǎ tǎ ní yà
    ka3 ta3 ni2 ya4
k`a t`a ni ya
    ka ta ni ya
Catania, Sicily

印度壽帶


印度寿带

see styles
yìn dù shòu dài
    yin4 du4 shou4 dai4
yin tu shou tai
(bird species of China) Indian paradise flycatcher (Terpsiphone paradisi)

印鑑証明

see styles
 inkanshoumei / inkanshome
    いんかんしょうめい
certification of official registration of a seal

卵巣静止

see styles
 ransouseishi / ransoseshi
    らんそうせいし
{vet} ovarian quiescence (in cattle)

原文の儘

see styles
 genbunnomama
    げんぶんのまま
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text

原文まま

see styles
 genbunmama
    げんぶんまま
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text

原理運動

see styles
 genriundou / genriundo
    げんりうんどう
Moon movement; Moonism; Unificationism

原発銀座

see styles
 genpatsuginza
    げんぱつぎんざ
area where a string of nuclear power plants are located

厳密認証

see styles
 genmitsuninshou / genmitsuninsho
    げんみつにんしょう
{comp} strong authentication

参加資格

see styles
 sankashikaku
    さんかしかく
entry qualifications; joining qualifications

反省の色

see styles
 hanseinoiro / hansenoiro
    はんせいのいろ
(exp,n) sign of remorse; indication of regret

反腐倡廉

see styles
fǎn fǔ chàng lián
    fan3 fu3 chang4 lian2
fan fu ch`ang lien
    fan fu chang lien
to fight corruption and advocate probity

反証主義

see styles
 hanshoushugi / hanshoshugi
    はんしょうしゅぎ
{phil} (See 反証可能性) falsificationism

反響定位

see styles
 hankyouteii / hankyote
    はんきょうていい
(See エコロケーション) echolocation

叔父さん

see styles
 ojisan
    おじさん
(1) (honorific or respectful language) (familiar language) (kana only) uncle; (2) (familiar language) (kana only) old man; mister (vocative); (3) (kana only) manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)

取り上げ

see styles
 toriage
    とりあげ
(1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife

取り乱す

see styles
 torimidasu
    とりみだす
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool

取り消し

see styles
 torikeshi
    とりけし
cancellation; withdrawal; abolition; revocation; cancel; CAN

取り逃す

see styles
 torinigasu
    とりにがす
(transitive verb) to miss (capturing); to fail to catch; to let slip

取上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child)

取引区分

see styles
 torihikikubun
    とりひきくぶん
{finc} transaction classification; transaction type

取散らす

see styles
 torichirasu
    とりちらす
(transitive verb) to scatter about

取材現場

see styles
 shuzaigenba
    しゅざいげんば
reporting location; news-gathering site; the scene

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受付け中

see styles
 uketsukechuu / uketsukechu
    うけつけちゅう
(adverb) currently accepting (applications, etc.)

受益証券

see styles
 juekishouken / juekishoken
    じゅえきしょうけん
beneficiary certificate

受験資格

see styles
 jukenshikaku
    じゅけんしかく
qualifications of candidacy for an examination

叙述名詞

see styles
 jojutsumeishi / jojutsumeshi
    じょじゅつめいし
{ling} predicate noun

叙述用法

see styles
 jojutsuyouhou / jojutsuyoho
    じょじゅつようほう
{gramm} predicative (use); descriptive (use)

口が重い

see styles
 kuchigaomoi
    くちがおもい
(exp,adj-i) incommunicative; taciturn

口を濁す

see styles
 kuchionigosu
    くちをにごす
(exp,v5s) to speak ambiguously; to be vague; to equivocate; to prevaricate

口称念仏

see styles
 kushounenbutsu / kushonenbutsu
    くしょうねんぶつ
{Buddh} (See 観念念仏) chanting an invocation (to Amida Buddha); reciting a prayer

口語溝通


口语沟通

see styles
kǒu yǔ gōu tōng
    kou3 yu3 gou1 tong1
k`ou yü kou t`ung
    kou yü kou tung
oral communication (psychology)

古色古香

see styles
gǔ sè gǔ xiāng
    gu3 se4 gu3 xiang1
ku se ku hsiang
interesting and appealing (of old locations, objects etc)

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

召上げる

see styles
 meshiageru
    めしあげる
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon

可供軍用


可供军用

see styles
kě gōng jun yòng
    ke3 gong1 jun1 yong4
k`o kung chün yung
    ko kung chün yung
having possible military application

台割り表

see styles
 daiwarihyou / daiwarihyo
    だいわりひょう
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page)

各種学校

see styles
 kakushugakkou / kakushugakko
    かくしゅがっこう
{law} miscellaneous school; legal category of schools including certain vocational schools, driving schools, cram schools, etc.

合格証書

see styles
 goukakushousho / gokakushosho
    ごうかくしょうしょ
(test) pass certificate; passing certificate

合田一家

see styles
 goudaikka / godaikka
    ごうだいっか
(org) Gōda-ikka (yakuza syndicate); (o) Gōda-ikka (yakuza syndicate)

同和教育

see styles
 douwakyouiku / dowakyoiku
    どうわきょういく
(See 同胞融和) social integration education; education to eliminate discrimination (e.g. against burakumin)

同報通信

see styles
 douhoutsuushin / dohotsushin
    どうほうつうしん
(noun/participle) {comp} broadcast communication

同期外れ

see styles
 doukihazure / dokihazure
    どうきはずれ
synchronisation loss (in digital communications); synchronization loss

同期通信

see styles
 doukitsuushin / dokitsushin
    どうきつうしん
synchronous communication

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary