I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<505152535455565758>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

バートラムホテルにて

see styles
 baatoramuhoterunite / batoramuhoterunite
    バートラムホテルにて
(work) At Bertram's Hotel (book); (wk) At Bertram's Hotel (book)

バートランドラッセル

see styles
 baatorandorasseru / batorandorasseru
    バートランドラッセル
(person) Bertrand Russell

バートンオントレント

see styles
 baatonontorento / batonontorento
    バートンオントレント
(place-name) Burton On Trent

バートンチェイス公園

see styles
 baatoncheisukouen / batonchesukoen
    バートンチェイスこうえん
(place-name) Burton Chase Park

ハーバートフーヴァー

see styles
 haabaatofuuaa / habatofua
    ハーバートフーヴァー
(person) Herbert Hoover

ハイイロヒレアシシギ

see styles
 haiirohireashishigi / hairohireashishigi
    ハイイロヒレアシシギ
(kana only) red phalarope; grey phalarope (Phalaropus lobatus)

バタード・チャイルド

 bataado chairudo / batado chairudo
    バタード・チャイルド
battered child (syndrome)

バタフライフィッシュ

see styles
 batafuraifisshu
    バタフライフィッシュ
freshwater butterflyfish (Pantodon buchholzi); African butterflyfish

Variations:
バタン
ばたん

 batan(p); batan
    バタン(P); ばたん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bang; slam; thud; crash

Variations:
バツ2
バツ二
罰二

 batsuni; batsuni
    ばつに; バツニ
(joc) (slang) being twice divorced; two-time divorcee; two "X" marks (i.e. two names struck from the family register)

Variations:
バツ3
バツ三
罰三

 batsusan; batsusan; batsusan(sk)
    ばつさん; バツサン; バツさん(sk)
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register)

バックアップバッテリ

see styles
 bakkuapubatteri
    バックアップバッテリ
(computer terminology) backup battery

バッターインザホール

see styles
 battaainzahooru / battainzahooru
    バッターインザホール
batter in the hole

バッチャー・プラント

 bacchaa puranto / baccha puranto
    バッチャー・プラント
batcher plant

バッティング・ケージ

 battingu keeji
    バッティング・ケージ
batting cage

バッティングオーダー

see styles
 battinguoodaa / battinguooda
    バッティングオーダー
batting order

バッティングセンター

see styles
 battingusentaa / battingusenta
    バッティングセンター
batting center; batting centre; batting cage

バッテリバックアップ

see styles
 batteribakkuapu
    バッテリバックアップ
(computer terminology) battery backup

Variations:
バテる
ばてる

 bateru; bateru(p)
    バテる; ばてる(P)
(v1,vi) (colloquialism) to be exhausted; to be worn out

パローツィホルバート

see styles
 parootsuhorubaato / parootsuhorubato
    パローツィホルバート
(personal name) Paloczi-Horvath

Variations:
ひとっ風呂
一っ風呂

 hitoppuro
    ひとっぷろ
(See 一風呂) (taking) a bath

ビトバーテルスラント

see styles
 bitobaaterusuranto / bitobaterusuranto
    ビトバーテルスラント
(place-name) Witwatersrand

ファイバツーザカーブ

see styles
 faibatsuuzakaabu / faibatsuzakabu
    ファイバツーザカーブ
{comp} fiber to the curb; FTTC

ファイバツーザホーム

see styles
 faibatsuuzahoomu / faibatsuzahoomu
    ファイバツーザホーム
(computer terminology) fiber to the home; FTTH

ファイバトゥザホーム

see styles
 faibatotozahoomu
    ファイバトゥザホーム
(computer terminology) fiber to the home; FTTH

ファイル・コンバータ

 fairu konbaata / fairu konbata
    ファイル・コンバータ
(computer terminology) file converter

ファッションドーナツ

see styles
 fasshondoonatsu
    ファッションドーナツ
(food term) old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough)

フライングバットレス

see styles
 furaingubattoresu
    フライングバットレス
flying buttress

フリー・バッティング

 furii battingu / furi battingu
    フリー・バッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

ライ麦畑でつかまえて

see styles
 raimugibatakedetsukamaete
    ライむぎばたけでつかまえて
(work) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger); (wk) The Catcher in the Rye (1951 novel by J. D. Salinger)

リチウムポリマー電池

see styles
 richiumuporimaadenchi / richiumuporimadenchi
    リチウムポリマーでんち
{comp} lithium polymer battery

リチャード・ロバーツ

 richaado robaatsu / richado robatsu
    リチャード・ロバーツ
(person) Richard Roberts

ロバーツオースティン

see styles
 robaatsuoosutin / robatsuoosutin
    ロバーツオースティン
(surname) Roberts-Austen

ロバート・ウィルソン

 robaato iruson / robato iruson
    ロバート・ウィルソン
(person) Robert Wilson

ロバートCアトキンス

see styles
 robaatoshiiatokinsu / robatoshiatokinsu
    ロバートシーアトキンス
(person) Robert C. Atkins

ロバートデュヴォール

see styles
 robaatodeuooru / robatodeuooru
    ロバートデュヴォール
(person) Robert Duvall

ロバートライシャワー

see styles
 robaatoraishawaa / robatoraishawa
    ロバートライシャワー
(person) Robert Reischauer

ワンポイントリリーフ

see styles
 wanpointoririifu / wanpointoririfu
    ワンポイントリリーフ
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

上鳥羽塔ノ森上開ノ内

see styles
 kamitobatounomorikamihirakinouchi / kamitobatonomorikamihirakinochi
    かみとばとうのもりかみひらきのうち
(place-name) Kamitobatounomorikamihirakinouchi

上鳥羽塔ノ森下開ノ内

see styles
 kamitobatounomorishimohirakinouchi / kamitobatonomorishimohirakinochi
    かみとばとうのもりしもひらきのうち
(place-name) Kamitobatounomorishimohirakinouchi

上鳥羽塔ノ森四ツ谷町

see styles
 kamitobatounomoriyotsuyachou / kamitobatonomoriyotsuyacho
    かみとばとうのもりよつやちょう
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuyachō

上鳥羽塔ノ森西河原町

see styles
 kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho
    かみとばとうのもりにしがわらちょう
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō

Variations:
伴天連宗
バテレン宗

 baterenshuu / baterenshu
    バテレンしゅう
(archaism) (See 伴天連・2) Christianity

Variations:
割り

 wari
    わり
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; (2) (usu. 割) one tenth; ten percent; (3) (usu. 割り) (See 割に合う) (comparative) profit; gain; (n,n-suf) (4) (usu. 割り) assignment; allotment; allocation; (5) {sumo} (usu. 割り) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) (usu. 割り) (See 水割り) diluted with (of drinks); mixed with; (suffix noun) (7) (abbreviation) (usu. 割) (See 割引き・1) discount; rebate

Variations:
勝ち戦
勝戦
勝ち軍

 kachiikusa / kachikusa
    かちいくさ
winning a battle; victory; victorious battle

和地関(ateji)

 bachikan(p); achikan; atikan; batikan
    バチカン(P); ヴァチカン; ヴァティカン; バティカン
(kana only) Vatican

唐川のカキツバタ群落

see styles
 karagawanokakitsubatagunraku
    からがわのカキツバタぐんらく
(place-name) Karagawanokakitsubatagunraku

Variations:
夏ばて
夏バテ

 natsubate(夏bate)(p); natsubate(夏bate)
    なつばて(夏ばて)(P); なつバテ(夏バテ)
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue

Variations:
外湯めぐり
外湯巡り

 sotoyumeguri
    そとゆめぐり
going from bathhouse to bathhouse (in a hot spring resort)

大坂城石垣石切丁場跡

see styles
 oosakajouishigakiishikiribaato / oosakajoishigakishikiribato
    おおさかじょういしがきいしきりばあと
(place-name) Osakajōishigakiishikiribaato

Variations:
天かす
天カス
天滓

 tenkasu(天kasu, 天滓); tenkasu(天kasu)
    てんかす(天かす, 天滓); てんカス(天カス)
(See 天ぷら) tenkasu; crunchy bits of fried batter left after cooking tempura

Variations:
寝ころび湯
寝転び湯

 nekorobiyu
    ねころびゆ
(See 寝湯) lie-down bath (in a bathhouse or hot spring)

Variations:
屍をさらす
屍を晒す

 shikabaneosarasu
    しかばねをさらす
(exp,v5s) to die on the battlefield

救拔焰口餓鬼陀羅尼經


救拔焰口饿鬼陀罗尼经

see styles
jiù bá yàn kǒu è guǐ tuó luó ní jīng
    jiu4 ba2 yan4 kou3 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 jing1
chiu pa yen k`ou o kuei t`o lo ni ching
    chiu pa yen kou o kuei to lo ni ching
 Kubatsu enku gaki daranikyō
Dhāraṇī Sūtra for Saving the Burning-Mouth Hungry Ghosts

Variations:
湯をわかす
湯を沸す

 yuowakasu
    ゆをわかす
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready

Variations:

猨(oK)

 saru(p); saru
    さる(P); サル
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute

Variations:
粘土
埴土

 nendo(粘土)(p); nebatsuchi(粘土); henatsuchi(粘土, 埴土); hena(粘土, 埴)
    ねんど(粘土)(P); ねばつち(粘土); へなつち(粘土, 埴土); へな(粘土, 埴)
clay

Variations:
罰一
ばつ一
バツ1

 batsuichi(罰一, batsu一); batsuichi(batsu1); batsuichi
    ばついち(罰一, ばつ一); バツいち(バツ1); バツイチ
(kana only) (joc) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register)

Variations:
羽子板市
はごいた市

 hagoitaichi
    はごいたいち
battledore fair

肉を切らせて骨を切る

see styles
 nikuokirasetehoneokiru
    にくをきらせてほねをきる
(exp,v5r) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

肉を切らせて骨を断つ

see styles
 nikuokirasetehoneotatsu
    にくをきらせてほねをたつ
(exp,v5t) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone

Variations:
落ち葉焚き
落葉焚き

 ochibataki
    おちばたき
burning fallen leaves; autumn leaf burning

Variations:
血吸蝙蝠
血吸い蝙蝠

 chisuikoumori; chisuikoumori / chisuikomori; chisuikomori
    ちすいこうもり; チスイコウモリ
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.)

Variations:
言葉通り
言葉どおり

 kotobadoori
    ことばどおり
(adv,adj-no) as stated; verbatim; literally

選抜高等学校野球大会

see styles
 senbatsukoutougakkouyakyuutaikai / senbatsukotogakkoyakyutaikai
    せんばつこうとうがっこうやきゅうたいかい
National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

Variations:
陣立て
陣立(io)

 jindate
    じんだて
(1) battle formation; battle array; (2) lineup (e.g. of a Cabinet); makeup

Variations:
頑張り屋
がんばり屋

 ganbariya
    がんばりや
someone who battles on in difficult circumstances

Variations:
〇×テスト
○×テスト

 marubatsutesuto
    まるばつテスト
true-false test; yes-no test

アクロバット・ダンサー

 akurobatto dansaa / akurobatto dansa
    アクロバット・ダンサー
acrobatic dancer; contortionist

アクロバット・リーダー

 akurobatto riidaa / akurobatto rida
    アクロバット・リーダー
(product name) Acrobat Reader

アルバートアナスタシア

see styles
 arubaatoanasutashia / arubatoanasutashia
    アルバートアナスタシア
(person) Albert Anastasia

アルバートエドワード山

see styles
 arubaatoedowaadosan / arubatoedowadosan
    アルバートエドワードさん
(place-name) Albert Edward (mountain)

エーディーコンバーター

see styles
 eediikonbaataa / eedikonbata
    エーディーコンバーター
A-D converter

オガサワラオオコウモリ

see styles
 ogasawaraookoumori / ogasawaraookomori
    オガサワラオオコウモリ
(kana only) Bonin flying fox (Pteropus pselaphon); Bonin fruit bat

Variations:
お花畑
御花畑(sK)

 ohanabatake
    おはなばたけ
(1) (polite language) (See 花畑) field of flowers; flower garden; flower bed; (2) field of alpine flowers; (3) (colloquialism) (derogatory term) (See 脳内お花畑) fantasy; delusion; having one's head in the clouds

Variations:
お荷物
御荷物(sK)

 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) (See 荷物・1) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

Variations:
お菜
御菜
御数
お数

 okazu; osai(o菜, 御菜); okazu
    おかず; おさい(お菜, 御菜); オカズ
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (おかず, オカズ only) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (おかず, オカズ only) (kana only) (vulgar) (slang) jack-off material; something to masturbate to

カルシウム・バッテリー

 karushiumu batterii / karushiumu batteri
    カルシウム・バッテリー
calcium battery

キタケバナウォンバット

see styles
 kitakebanawonbatto
    キタケバナウォンバット
(kana only) northern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus krefftii)

キティブタバナコウモリ

see styles
 kitibutabanakoumori / kitibutabanakomori
    キティブタバナコウモリ
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat

クレジットデリバティブ

see styles
 kurejittoderibatibu
    クレジットデリバティブ
credit derivative

Variations:
ことば典
言葉典
辞典

 kotobaten
    ことばてん
(See 辞典・じてん) dictionary; lexicon

コンスタントランバート

see styles
 konsutantoranbaato / konsutantoranbato
    コンスタントランバート
(person) Constant Lambert

サルバトール・モニター

 sarubatooru monitaa / sarubatooru monita
    サルバトール・モニター
water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

システム・コンバーター

 shisutemu konbaataa / shisutemu konbata
    システム・コンバーター
system converter

シナノホオヒゲコウモリ

see styles
 shinanohoohigekoumori / shinanohoohigekomori
    シナノホオヒゲコウモリ
(kana only) Shinano whiskered bat (Myotis ikonnikovi hosonoi); Hosono's myotis

ジャパンアドバタイザー

see styles
 japanadobataizaa / japanadobataiza
    ジャパンアドバタイザー
(personal name) Japan Advertiser (daily newspaper, 1890-1940)

テングフルーツコウモリ

see styles
 tengufuruutsukoumori / tengufurutsukomori
    テングフルーツコウモリ
(kana only) tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer)

ニッケルカドミウム電池

see styles
 nikkerukadomiumudenchi
    ニッケルカドミウムでんち
nickel-cadmium battery

Variations:
ヌタ場
ぬた場
沼田場

 nutaba
    ぬたば
mud bath (e.g. for pigs); mud pit

ノーバート・ウィーナー

 noobaato iinaa / noobato ina
    ノーバート・ウィーナー
(person) Norbert Wiener

バーソロミューロバーツ

see styles
 baasoromyuurobaatsu / basoromyurobatsu
    バーソロミューロバーツ
(person) Bartholomew Roberts

バートガンデルスハイム

see styles
 baatoganderusuhaimu / batoganderusuhaimu
    バートガンデルスハイム
(place-name) Bad Gandersheim

バートフライエンワルデ

see styles
 baatofuraienwarude / batofuraienwarude
    バートフライエンワルデ
(place-name) Bad Freienwalde

バートンアポントレント

see styles
 baatonapontorento / batonapontorento
    バートンアポントレント
(place-name) Burton-upon-Trent (UK)

ハーバート・フーヴァー

 haabaato fuuaa / habato fua
    ハーバート・フーヴァー
(person) Herbert Hoover

Variations:
ばつが悪い
バツが悪い

 batsugawarui(batsuga悪i); batsugawarui(batsuga悪i)
    ばつがわるい(ばつが悪い); バツがわるい(バツが悪い)
(exp,adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing

バックアップ・バッテリ

 bakkuapu batteri
    バックアップ・バッテリ
(computer terminology) backup battery

バッティング・オーダー

 battingu oodaa / battingu ooda
    バッティング・オーダー
batting order

バッティング・センター

 battingu sentaa / battingu senta
    バッティング・センター
batting center; batting centre; batting cage

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<505152535455565758>

This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary