I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
盡義務 尽义务 see styles |
jìn yì wù jin4 yi4 wu4 chin i wu |
to fulfill one's duty; to work without asking for reward |
監督局 see styles |
kantokukyoku かんとくきょく |
supervisory bureau; supervisory authority; board of control |
監督者 监督者 see styles |
jiān dū zhě jian1 du1 zhe3 chien tu che kantokusha かんとくしゃ |
supervisor superintendent; supervisor; warden |
監視員 see styles |
kanshiin / kanshin かんしいん |
observer; watchman; lifeguard |
監視者 see styles |
kanshisha かんししゃ |
guardian |
監護人 监护人 see styles |
jiān hù rén jian1 hu4 ren2 chien hu jen |
guardian |
目ざす see styles |
mezasu めざす |
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for |
目する see styles |
mokusuru もくする |
(vs-s,vt) (1) to regard (as); to recognize (as); to see as; to consider; (vs-s,vt) (2) to pay attention to; to watch |
目刺し see styles |
mezashi めざし |
dried sardines (held together by a bamboo skewer or string piercing the eye sockets) |
目差す see styles |
mezasu めざす |
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for |
目指す see styles |
mezasu めざす |
(transitive verb) (1) to aim at; to have an eye on; (2) to go toward; to head for |
目犍連 目犍连 see styles |
mù jiān lián mu4 jian1 lian2 mu chien lien Mokkenren |
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel. |
目的地 see styles |
mù dì dì mu4 di4 di4 mu ti ti mokutekichi もくてきち |
destination (location) destination (one is heading towards); goal |
目黒区 see styles |
meguroku めぐろく |
(place-name) Meguro Ward (Tokyo) |
直叩き see styles |
jikatataki じかたたき |
{comp} hitting the hardware directly |
直木賞 see styles |
naokishou / naokisho なおきしょう |
Naoki Prize (literary award); (personal name) Naokishou |
直線的 see styles |
chokusenteki ちょくせんてき |
(adjectival noun) (1) linear; rectilinear; straight-line; (adjectival noun) (2) straightforward; simple |
直走る see styles |
hitabashiru ひたばしる hitahashiru ひたはしる |
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (2) to try one's hardest |
相手陣 see styles |
aitejin あいてじん |
{cards} opponent's territory (comp. karuta); the section of the playing field where one's opponent places their cards |
相決り see styles |
aijakuri あいじゃくり |
half lap joint between parallel boards |
相續相 相续相 see styles |
xiàng xù xiāng xiang4 xu4 xiang1 hsiang hsü hsiang sōzoku sō |
Continuity of memory, or sensation, in regard to agreeables or disagreeables, remaining through other succeeding sensations, cf. 起信論 Awakening of Faith. |
看做す see styles |
minasu みなす |
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate |
看守長 see styles |
kanshuchou / kanshucho かんしゅちょう |
chief guard; warden |
看視人 see styles |
kanshijin かんしじん |
lookout; watch; person on guard |
真すぐ see styles |
massugu まっすぐ masugu ますぐ |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank |
真ダニ see styles |
madani まダニ |
(kana only) hard tick; ixodid |
真っ直 see styles |
massugu まっすぐ |
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank |
真正直 see styles |
mashoujiki / mashojiki ましょうじき |
(noun or adjectival noun) (See 真っ正直) completely honest; downright honest; straightforward; perfectly upright |
真直ぐ see styles |
massugu まっすぐ masugu ますぐ |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adv,n) (1) (kana only) straight (ahead); direct; upright; erect; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) straightforward; honest; frank; (adj-na,adv,n) (1) straight (ahead); direct; upright; erect; (2) straightforward; honest; frank |
真魚板 see styles |
manaita まないた |
chopping board |
着ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
着尺地 see styles |
kijakuji きじゃくじ |
standard length of material used in a kimono; roll of material |
短尾鸌 短尾鹱 see styles |
duǎn wěi hù duan3 wei3 hu4 tuan wei hu |
(bird species of China) short-tailed shearwater (Ardenna tenuirostris) |
矮地茶 see styles |
ǎi dì chá ai3 di4 cha2 ai ti ch`a ai ti cha |
(loanword) Japanese ardisia (Ardisia japonica) (herb) |
石づき see styles |
ishizuki いしづき |
shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom) |
石庫門 石库门 see styles |
shí kù mén shi2 ku4 men2 shih k`u men shih ku men sekkomon せっこもん |
"shikumen" style architecture: traditional (ca. 19th century) residences with courtyards, once common in Shanghai (company) Sekkomon (Japanese chain of Chinese restaurants); (c) Sekkomon (Japanese chain of Chinese restaurants) |
石敢当 see styles |
sekkantou / sekkanto せっかんとう ishigandou / ishigando いしがんどう ishigantou / ishiganto いしがんとう |
shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits |
石敢當 石敢当 see styles |
shí gǎn dāng shi2 gan3 dang1 shih kan tang sekkantou / sekkanto せっかんとう ishigandou / ishigando いしがんどう ishigantou / ishiganto いしがんとう |
stone tablet erected to ward off evil spirits shigandang; stone tablet placed at a three-way street intersection (or dead end) to ward off evil spirits |
石突き see styles |
ishizuki いしづき |
shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom) |
石竜子 see styles |
tokage とかげ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
石組み see styles |
ishigumi いしぐみ |
arrangement of stones in a garden |
石頭奶 石头奶 see styles |
shí tou nǎi shi2 tou5 nai3 shih t`ou nai shih tou nai |
engorged breasts; rock-hard breasts (resulting from postnatal milk accumulation or complications from breast implants) |
石首魚 see styles |
ishimochi いしもち |
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish |
石龍子 石龙子 see styles |
shí lóng zi shi2 long2 zi5 shih lung tzu tokage とかげ |
skink; lizard (personal name) Tokage |
砂ぎも see styles |
sunagimo すなぎも |
gizzard |
砂ずり see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
砂摩り see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
砂摺り see styles |
sunazuri すなずり |
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard |
破天荒 see styles |
pò tiān huāng po4 tian1 huang1 p`o t`ien huang po tien huang hatenkou / hatenko はてんこう |
unprecedented; for the first time; never before; first ever (noun or adjectival noun) (1) unheard-of; unprecedented; (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) daring; wild; uninhibited; unconventional; reckless |
破風板 see styles |
hafuita はふいた |
bargeboard; vergeboard; gableboard |
破體字 破体字 see styles |
pò tǐ zi po4 ti3 zi5 p`o t`i tzu po ti tzu |
nonstandard or corrupted form of a Chinese character |
硬化剤 see styles |
koukazai / kokazai こうかざい |
hardener; curative agent; stiffening agent |
硬化油 see styles |
koukayu / kokayu こうかゆ |
hydrogenated oil; hardened oil |
硬化病 see styles |
koukabyou / kokabyo こうかびょう |
{med} muscardine |
硬口蓋 see styles |
koukougai / kokogai こうこうがい |
hard palate |
硬實力 硬实力 see styles |
yìng shí lì ying4 shi2 li4 ying shih li |
hard power (i.e. military and economic power) |
硬盤層 see styles |
koubansou / kobanso こうばんそう |
{geol} hardpan |
硬目標 硬目标 see styles |
yìng mù biāo ying4 mu4 biao1 ying mu piao |
hard target |
硬石鹸 see styles |
kousekken / kosekken こうせっけん |
(See ソーダ石鹸) hard soap; soda soap |
硬磁盤 硬磁盘 see styles |
yìng cí pán ying4 ci2 pan2 ying tz`u p`an ying tzu pan |
hard drive; hard disk |
硬編碼 硬编码 see styles |
yìng biān mǎ ying4 bian1 ma3 ying pien ma |
(computing) to hard code; hard-coded |
硬著陸 硬着陆 see styles |
yìng zhuó lù ying4 zhuo2 lu4 ying cho lu |
(aviation) hard landing; (economics) hard landing |
硬表紙 see styles |
katabyoushi / katabyoshi かたびょうし |
hard cover (of a book); stiff cover |
硬邦邦 see styles |
yìng bāng bāng ying4 bang1 bang1 ying pang pang |
very hard |
硬骨頭 硬骨头 see styles |
yìng gǔ tou ying4 gu3 tou5 ying ku t`ou ying ku tou |
resolute individual; a hard nut to crack; tough mission; difficult task |
碁盤目 see styles |
gobanme ごばんめ |
(1) (See 碁盤の目・1) intersection on a go board; (2) grid layout (e.g. of streets); grid pattern |
確実視 see styles |
kakujitsushi かくじつし |
(noun/participle) (usu. as 〜される) regarding as a sure thing; seeing as a certainty |
社員証 see styles |
shainshou / shainsho しゃいんしょう |
staff identity card; employee ID card |
祕密主 秘密主 see styles |
mì mì zhǔ mi4 mi4 zhu3 mi mi chu Himitsushu |
Vajrasattva, cf. 金剛薩埵, who is king of Yakṣas and guardian of the secret of Buddhas. |
神聖視 see styles |
shinseishi / shinseshi しんせいし |
(noun/participle) regarding as sacred; apotheosis; deification; sanctification |
禁衛軍 禁卫军 see styles |
jìn wèi jun jin4 wei4 jun1 chin wei chün |
imperial guard |
禁衛隊 see styles |
kineitai / kinetai きんえいたい |
imperial guards |
福島区 see styles |
fukushimaku ふくしまく |
(place-name) Fukushima Ward (Osaka) |
私生児 see styles |
shiseiji / shiseji しせいじ |
illegitimate child; bastard; love child |
秋海棠 see styles |
qiū hǎi táng qiu1 hai3 tang2 ch`iu hai t`ang chiu hai tang shuukaidou; shuukaidou / shukaido; shukaido しゅうかいどう; シュウカイドウ |
begonia (kana only) hardy begonia (Begonia grandis) |
秋萩帖 see styles |
akihagijou / akihagijo あきはぎじょう |
(work) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text); (wk) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text) |
移植鏝 see styles |
ishokugote いしょくごて |
small shovel or trowel used in gardening |
移行性 see styles |
ikousei / ikose いこうせい |
(noun or adjectival noun) (1) portability; upgradability; upwards compatibility; (noun or adjectival noun) (2) transitional |
種付花 see styles |
tanetsukebana たねつけばな |
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
種漬花 see styles |
tanetsukebana たねつけばな |
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
稼ぎ人 see styles |
kaseginin かせぎにん |
breadwinner; hard worker |
稼ぎ手 see styles |
kasegite かせぎて |
breadwinner; hard worker |
積込む see styles |
tsumikomu つみこむ |
(transitive verb) to load (with goods, cargo); to put on board; to stow aboard |
空三昧 see styles |
kōng sān mèi kong1 san1 mei4 k`ung san mei kung san mei kū zanmai |
The samādhi which regards the ego and things as unreal; one of the 三三昧. |
空格鍵 空格键 see styles |
kòng gé jiàn kong4 ge2 jian4 k`ung ko chien kung ko chien |
space bar (keyboard) |
窩囊廢 窝囊废 see styles |
wō nang fèi wo1 nang5 fei4 wo nang fei |
(coll.) spineless coward; wimp; a good-for-nothing |
窶れる see styles |
yatsureru やつれる |
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.) |
立て札 see styles |
tatefuda たてふだ |
bulletin board; notice board; billboard; roadside sign; sign on a post, usu. wooden, esp. containing information about a sight, warning, congratulations, etc. |
立て石 see styles |
tateishi / tateshi たていし |
(1) milestone; stone signpost; (2) standing stone (e.g. in garden); (3) (See メンヒル) menhir |
竜盤類 see styles |
ryuubanrui / ryubanrui りゅうばんるい |
Saurischia (order of dinosaurs with lizard-like pelvic structures) |
竭陀羅 竭陀罗 see styles |
jié tuó luó jie2 tuo2 luo2 chieh t`o lo chieh to lo kadara |
khadira, the Acacia catechu; khadīra, the Mimosa pudica. M.W. A hard wood, also karavīra. |
端反り see styles |
hazori; hatazori はぞり; はたぞり |
outward-curving bowl rim; bowl lip curved outwards |
端度器 see styles |
tandoki たんどき |
end measure (e.g. block gauge, limit gauge); end standard |
競技線 see styles |
kyougisen / kyogisen きょうぎせん |
{cards} playing field boundary (comp. karuta) |
竹の園 see styles |
takenosono たけのその |
(1) bamboo garden; (2) (archaism) Imperial family |
竹麦魚 see styles |
houbou / hobo ほうぼう |
(kana only) red gurnard (Chelidonichthys spinosus); gurnet; sea robin |
笊貝科 see styles |
zarugaika ざるがいか |
Cardiidae; family of bivalve molluscs comprising the cockles |
笛沙格 see styles |
dí shā gé di2 sha1 ge2 ti sha ko |
Girard Desargues (1591–1661), French geometer |
筋張る see styles |
sujibaru すじばる |
(v5r,vi) (1) to become sinewy (e.g. of muscles); to become stringy; to become stiff; (v5r,vi) (2) to become stiff (of attitude or conversation); to become formal; to become ceremonial; to become awkward (of a situation) |
筒抜け see styles |
tsutsunuke つつぬけ |
(1) being heard (by others); being overheard; being leaked (of plans, secrets, etc.); (2) going in one ear and out the other |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.