I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

診断薬

see styles
 shindanyaku
    しんだんやく
diagnostic drug; diagnostic pharmaceutical

詞書き

see styles
 kotobagaki
    ことばがき
foreword to a collection of poems; preface; explanatory notes; captions

詠込む

see styles
 yomikomu
    よみこむ
(Godan verb with "mu" ending) to include in a poem (season word, place name, etc.)

詰まる

see styles
 tsumaru
    つまる
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat

誂える

see styles
 atsuraeru
    あつらえる
(transitive verb) (kana only) to give an order; to place an order; to have made to order

誕生地

see styles
 tanjouchi / tanjochi
    たんじょうち
one's birthplace; one's native place

調理台

see styles
 chouridai / choridai
    ちょうりだい
kitchen table; kitchen counter; working surface

談判地


谈判地

see styles
tán pàn dì
    tan2 pan4 di4
t`an p`an ti
    tan pan ti
place for negotiations

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

諸飾り

see styles
 morokazari
    もろかざり
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls

諾塞斯


诺塞斯

see styles
nuò sāi sī
    nuo4 sai1 si1
no sai ssu
Knossos (Minoan palace at Iraklion, Crete)

謀大逆

see styles
 boutaigyaku / botaigyaku
    ぼうたいぎゃく
(archaism) (See 八虐) plotting to damage the imperial palace or an imperial tomb

講じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(transitive verb) (1) (See 講ずる・1) to lecture; to read aloud; to give a lecture (on); (transitive verb) (2) (See 措置を講じる,講ずる・2) to devise (e.g. a strategy); to work out (e.g. a tactic); to take (e.g. measures); to carry out (e.g. a plan) to adopt (e.g. a policy); (transitive verb) (3) to confer; to hold conference (with); to negotiate (with); (transitive verb) (4) (See 講ずる・3) to reconciliate (with); to make peace (with); to make up (with)

講ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vt) (1) (See 講じる・こうじる・1) to lecture; to read aloud; to give a lecture (on); (vz,vt) (2) (See 講じる・こうじる・2) to devise (e.g. a strategy); to work out (e.g. a tactic); to take (e.g. measures); to carry out (e.g. a plan); to adopt (e.g. a policy; (vz,vt) (3) to reconciliate (with); to make peace (with); to make up (with); (vz,vt) (4) to recite poetry (at a poetry gathering)

護世者


护世者

see styles
hù shì zhě
    hu4 shi4 zhe3
hu shih che
 gosesha
The four lokapālas, each protecting one of the four quarters of space, the guardians of the world and of the Buddhist faith.

豆腐皮

see styles
dòu fu pí
    dou4 fu5 pi2
tou fu p`i
    tou fu pi
 yuba
    ゆば
tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during cooking, and therefore not actually made from tofu)
tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk

貞観殿

see styles
 jouganden / joganden
    じょうがんでん
(See 七殿,十七殿) pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace)

貯蔵所

see styles
 chozousho / chozosho
    ちょぞうしょ
storage place

買面子


买面子

see styles
mǎi miàn zi
    mai3 mian4 zi5
mai mien tzu
to allow sb to save face; to defer to

貸し室

see styles
 kashishitsu
    かししつ
room for rent (lease); room to let; office space for rent (lease)

貸座敷

see styles
 kashizashiki
    かしざしき
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel

貼合面


贴合面

see styles
tiē hé miàn
    tie1 he2 mian4
t`ieh ho mien
    tieh ho mien
faying surface

貼片式


贴片式

see styles
tiē piàn shì
    tie1 pian4 shi4
t`ieh p`ien shih
    tieh pien shih
(electronics) surface mount

賀拉斯


贺拉斯

see styles
hè lā sī
    he4 la1 si1
ho la ssu
Horace, full Latin name Quintus Horatius Flaccus (65-8 BC), Roman poet

賽車場


赛车场

see styles
sài chē chǎng
    sai4 che1 chang3
sai ch`e ch`ang
    sai che chang
motor racetrack; cycle racetrack

賽馬場


赛马场

see styles
sài mǎ chǎng
    sai4 ma3 chang3
sai ma ch`ang
    sai ma chang
race course; race ground; race track

賽龍舟


赛龙舟

see styles
sài lóng zhōu
    sai4 long2 zhou1
sai lung chou
to race dragon boats

賽龍船


赛龙船

see styles
sài lóng chuán
    sai4 long2 chuan2
sai lung ch`uan
    sai lung chuan
dragon-boat race

赤っ恥

see styles
 akappaji
    あかっぱじ
great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace

赤ら顔

see styles
 akaragao
    あからがお
red face

赤提灯

see styles
 akachouchin / akachochin
    あかちょうちん
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place

赭ら顔

see styles
 akaragao
    あからがお
red face

走り屋

see styles
 hashiriya
    はしりや
street racer

走行会

see styles
 soukoukai / sokokai
    そうこうかい
track meet (non-competitive driving on a race course); track day; track event

赴任地

see styles
 funinchi
    ふにんち
place of (new) post; (new) place of appointment

起きる

see styles
 okiru
    おきる
(v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (v1,vi) (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (v1,vi) (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place

起搏器

see styles
qǐ bó qì
    qi3 bo2 qi4
ch`i po ch`i
    chi po chi
artificial pacemaker

起跑線


起跑线

see styles
qǐ pǎo xiàn
    qi3 pao3 xian4
ch`i p`ao hsien
    chi pao hsien
the starting line (of a race); scratch line (in a relay race)

超曲面

see styles
 choukyokumen / chokyokumen
    ちょうきょくめん
{math} hypersurface

超空間

see styles
 choukuukan / chokukan
    ちょうくうかん
hyperspace; superspace

足どり

see styles
 ashidori
    あしどり
(1) gait; walk; stride; pace; step; manner of walking; (2) trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements

足もと

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

足並み

see styles
 ashinami
    あしなみ
pace; step

足早に

see styles
 ashibayani
    あしばやに
(adverb) at a quick pace

跑馬場


跑马场

see styles
pǎo mǎ chǎng
    pao3 ma3 chang3
p`ao ma ch`ang
    pao ma chang
racecourse

跑馬廳


跑马厅

see styles
pǎo mǎ tīng
    pao3 ma3 ting1
p`ao ma t`ing
    pao ma ting
horse racing track; racetrack

跡かた

see styles
 atokata
    あとかた
trace; vestige; evidence

Variations:

 chi; ji(sk)
    ち; ぢ(sk)
(1) (archaism) way; road; (suffix noun) (2) (archaism) (after a place name; usu. ぢ) (See 路・じ・1) way to ...; road to ...

踏み場

see styles
 fumiba
    ふみば
place to stand

踱方步

see styles
duó fāng bù
    duo2 fang1 bu4
to fang pu
to pace; to stroll

蹙める

see styles
 shikameru
    しかめる
(transitive verb) (kana only) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown

身の程

see styles
 minohodo
    みのほど
(exp,n) one's social position; one's place; one's standing

車前科

see styles
 oobakoka
    おおばこか
Plantaginaceae; plantain family

軍配虫

see styles
 gunbaimushi; gunbaimushi
    ぐんばいむし; グンバイムシ
(kana only) lace bug (any insect of family Tingidae)

軟甲綱


软甲纲

see styles
ruǎn jiǎ gāng
    ruan3 jia3 gang1
juan chia kang
Malacostraca, a large class of crustaceans

転移性

see styles
 tenisei / tenise
    てんいせい
displacement

載せる

see styles
 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) to publish (an article); to run (an ad)

輪入道

see styles
 wanyuudou / wanyudo
    わにゅうどう
{jpmyth} wanyūdō; firewheel; soultaker; burning oxcart wheel bearing the tormented face of a man

輸不起


输不起

see styles
shū bù qǐ
    shu1 bu4 qi3
shu pu ch`i
    shu pu chi
to take defeat with bad grace; to be a sore loser; cannot afford to lose

輸得起


输得起

see styles
shū de qǐ
    shu1 de5 qi3
shu te ch`i
    shu te chi
can afford to lose; to take defeat with good grace

轉腰子


转腰子

see styles
zhuàn yāo zi
    zhuan4 yao1 zi5
chuan yao tzu
(coll.) to pace around nervously; to speak indirectly; to beat about the bush

辟雍硯


辟雍砚

see styles
pì yōng yàn
    pi4 yong1 yan4
p`i yung yen
    pi yung yen
ink slab or ink stone of celadon or white porcelain with unglazed surface

辱しめ

see styles
 hazukashime
    はずかしめ
(irregular okurigana usage) (1) shame; disgrace; (2) raping; rape

辱める

see styles
 hazukashimeru
    はずかしめる
(transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate

農漁民

see styles
 nougyomin / nogyomin
    のうぎょみん
the fishing and agrarian populace

辻風呂

see styles
 tsujiburo
    つじぶろ
bathtub placed on the roadside and rented to customers

迎賓館

see styles
 geihinkan / gehinkan
    げいひんかん
(1) reception hall (esp. for visiting state dignitaries); guest house; (2) State Guest House (esp. Akasaka palace, also guest house in Kyoto); (place-name) Geihinkan

迦樓羅


迦楼罗

see styles
jiā lóu luó
    jia1 lou2 luo2
chia lou lo
 karura
garuḍa; 'a mythical bird, the chief of the feathered race, the enemy of the serpent race, the vehicle of Vishṇu.' M. W. Tr. as golden-winged, with an expanse of 3,360,000 li, carrying the ruyi pearl or talisman on its neck; among other accounts one says it dwells in great trees and feeds on snakes or dragons. Also 迦婁羅; 迦留羅; 迦嘍荼; 伽樓羅; 揭路荼; 誐嚕拏 (or 蘗嚕拏). The association of the garuḍa, like the phoenix, with fire makes it also a symbol of flame 迦樓羅炎.

迦迦那

see styles
jiā jiān à
    jia1 jian1 a4
chia chien a
 kakana
gagana, the firmament, space.

追逐賽


追逐赛

see styles
zhuī zhú sài
    zhui1 zhu2 sai4
chui chu sai
pursuit race; chase

退格鍵


退格键

see styles
tuì gé jiàn
    tui4 ge2 jian4
t`ui ko chien
    tui ko chien
backspace (keyboard)

逆さ柱

see styles
 sakasabashira
    さかさばしら
(See 逆柱・1) wooden pillar placed with its base pointing up (believed to cause ominous phenomena); inverted pillar

逆上る

see styles
 sakanoboru
    さかのぼる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive

逆探知

see styles
 gyakutanchi
    ぎゃくたんち
(noun, transitive verb) phone trace; detecting the source of a telephone call

透かす

see styles
 sukasu
    すかす
(transitive verb) (1) to look through; (transitive verb) (2) to hold up to the light; (transitive verb) (3) to make an opening; to leave space; to space (lines); to prune (trees); (transitive verb) (4) (colloquialism) to fart without making a sound

透天厝

see styles
tòu tiān cuò
    tou4 tian1 cuo4
t`ou t`ien ts`o
    tou tien tso
(Tw) row house; townhouse; terrace house

這嘎达


这嘎达

see styles
zhei gā da
    zhei4 ga1 da5
chei ka ta
(northeast dialect) here; this place

這嘎達


这嘎达

see styles
zhei gā da
    zhei4 ga1 da5
chei ka ta
(northeast dialect) here; this place

通俗的

see styles
 tsuuzokuteki / tsuzokuteki
    つうぞくてき
(adjectival noun) popular; common; commonplace

通信欄

see styles
 tsuushinran / tsushinran
    つうしんらん
(1) letters-to-the-editor column; readers' section; (2) space for correspondence, messages, etc.

造物所

see styles
 tsukumodokoro
    つくもどころ
palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period)

進步號


进步号

see styles
jìn bù hào
    jin4 bu4 hao4
chin pu hao
Progress (name of Russian spaceship)

進物所

see styles
 shinmotsudokoro
    しんもつどころ
(1) palace kitchen in which final preparations to the imperial family's meals (e.g. reheating) were made (Heian period); (2) kitchen (in a noble's manor)

逸らす

see styles
 sorasu
    そらす
(transitive verb) (1) (kana only) to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g. a question); to change (e.g. the subject); (transitive verb) (2) (kana only) (usu. in the negative) to displease; to annoy; to offend; to upset; (transitive verb) (3) (kana only) to miss (the target, ball, etc.)

遊び場

see styles
 asobiba
    あそびば
playground; play space

遊戯場

see styles
 yuugijou / yugijo
    ゆうぎじょう
amusement place

遊藝場


游艺场

see styles
yóu yì chǎng
    you2 yi4 chang3
yu i ch`ang
    yu i chang
place of entertainment

運賃箱

see styles
 unchinbako
    うんちんばこ
fare box; place where one puts the money required to ride public transportation

過酢酸

see styles
 kasakusan
    かさくさん
peracetic acid; peroxyacetic acid

道場神


道场神

see styles
dào chǎng shén
    dao4 chang3 shen2
tao ch`ang shen
    tao chang shen
 dōjō shin
Tutelary deities of Buddhist religious places, etc.

違和感

see styles
 iwakan
    いわかん
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease

遣り場

see styles
 yariba
    やりば
place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.)

適老化


适老化

see styles
shì lǎo huà
    shi4 lao3 hua4
shih lao hua
to make (products, living spaces etc) suitable for the elderly; (attributive) senior-friendly; elder-accessible

選択中

see styles
 sentakuchuu / sentakuchu
    せんたくちゅう
(can be adjective with の) (currently) selected (item in a software interface)

避妊具

see styles
 hiningu
    ひにんぐ
contraceptive device; birth-control device

避妊法

see styles
 hininhou / hininho
    ひにんほう
contraceptive method or measures

避妊薬

see styles
 hininyaku
    ひにんやく
contraceptive; birth control drug

避孕丸

see styles
bì yùn wán
    bi4 yun4 wan2
pi yün wan
contraceptive pill

避孕環


避孕环

see styles
bì yùn huán
    bi4 yun4 huan2
pi yün huan
coil; contraceptive coil; intrauterine device

避孕藥


避孕药

see styles
bì yùn yào
    bi4 yun4 yao4
pi yün yao
oral contraceptive

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary