I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<50| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
narajidai ならじだい |
(hist) Nara period (710-794 CE) |
Variations: |
naginata なぎなた |
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata |
Variations: |
hikagenokazura; hikagenokazura ヒカゲノカズラ; ひかげのかずら |
(kana only) common clubmoss (Lycopodium clavatum); stag's-horn clubmoss; running clubmoss; ground pine |
Variations: |
bakyakuoarawasu ばきゃくをあらわす |
(exp,v5s) (idiom) to reveal one's true nature; to show one's true colours; to give oneself away; to be exposed (of a lie, etc.) |
Variations: |
setake(p); seitake / setake(p); setake せたけ(P); せいたけ |
stature; height |
Variations: |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation); (v5s,vi) (2) to break into the lead; to get ahead; (v5s,vi) (3) to begin to fall out (e.g. hair); (v5s,vi) (4) {comp} to break out (of a loop) |
Variations: |
hohoemashii / hohoemashi ほほえましい |
(adjective) heartwarming; pleasant; charming; amusing |
Variations: |
uwatsuku うわつく |
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless |
Variations: |
furansu フランス |
(kana only) France |
Variations: |
akishou / akisho あきしょう |
fickle nature; flighty temperament; inconstant person |
Variations: |
akitaranai あきたらない |
(exp,adj-i) (form) (oft. as 〜に飽き足らない) (See 飽き足る) unfulfilled (by); unsatisfied (with); (still) not satisfied; leaving something to be desired |
Variations: |
nemuke ねむけ |
sleepiness; drowsiness |
Variations: |
tadatada ただただ |
(adverb) (kana only) (emphatic form of ただ) absolutely; completely; utterly; really; simply; only |
Variations: |
oshibe; yuuzui(雄蕊, 雄蘂) / oshibe; yuzui(雄蕊, 雄蘂) おしべ; ゆうずい(雄蕊, 雄蘂) |
{bot} (See 雌しべ) stamen |
Variations: |
bankoku(p); bankokku; bankooku(sk) バンコク(P); バンコック; バンコーク(sk) |
(kana only) Bangkok (Thailand) |
Variations: |
ijimekko いじめっこ |
(See いじめられっ子) bully |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps |
Variations: |
sarashian さらしあん |
(kana only) {food} (See あん・1) powdered bean paste; dried bean paste |
Variations: |
suppanuki すっぱぬき |
exposure; disclosure; exposé; revelation |
Variations: |
suppanuku すっぱぬく |
(transitive verb) to expose (a secret, scandal, etc.); to disclose; to uncover; to unmask |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
wakasagizuri わかさぎづり |
(See ワカサギ) smelt fishing (esp. on a frozen lake); smelt ice fishing |
Variations: |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothes) |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
Variations: |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
Variations: |
sukuu / suku すくう |
(transitive verb) (1) to rescue (someone); to save; to help (out of a difficulty); to relieve (from); (transitive verb) (2) to save (spiritually); to redeem (from sin); to deliver (from suffering, distress, etc.); to bring to salvation |
Variations: |
iroboke いろぼけ |
(n,vs,vi) (colloquialism) person obsessed with thoughts of sex; being obsessed with love or lust |
Variations: |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
Variations: |
torikowashi とりこわし |
demolition; pulling down; destruction; dismantling |
Variations: |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
Variations: |
batta; batta バッタ; ばった |
(kana only) grasshopper; locust (of superfamily Acridoidea) |
Variations: |
naruyouninaru / naruyoninaru なるようになる |
(exp,v5r) (kana only) (proverb) whatever will be, will be; things happen the way they happen; let nature take its course |
Variations: |
shirazushirazu しらずしらず |
(adverb) unconsciously; without knowing it; unwittingly; unawares |
Variations: |
tobari とばり |
(1) curtain; hanging; (2) (esp. as 夜の帳) (See 夜の帳) veil (of darkness, mystery, etc.); mantle |
Variations: |
kogarashi こがらし |
cold wintry wind |
Variations: |
mekajiki; mekajiki めかじき; メカジキ |
(kana only) swordfish (Xiphias gladius); broadbill |
Variations: |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
Variations: |
haetorigusa; haetorisou; haetorigusa; haetorisou / haetorigusa; haetoriso; haetorigusa; haetoriso ハエトリグサ; ハエトリソウ; はえとりぐさ; はえとりそう |
(kana only) Venus flytrap (Dionaea muscipula); Venus's flytrap |
<50
This page contains 38 results for "R" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.