I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kimazui きまずい |
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy |
Variations: |
kizuke きづけ |
(suffix) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) care of; c-o |
Variations: |
kimae きまえ |
generosity |
Variations: |
mizugaau / mizugau みずがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one |
Variations: |
mizubana みずばな |
(See 水っぱな) runny nose; (watery) nasal mucus |
Variations: |
mizugoke; mizugoke みずごけ; ミズゴケ |
(kana only) sphagnum; peat moss; bog moss |
Variations: |
mizugiwa(p); suisai みずぎわ(P); すいさい |
(1) water's edge; waterside; shore; (2) (みずぎわ only) before coming ashore; before entering the country; (at the) border |
Variations: |
suigyooza すいギョーザ |
{food} (See 餃子・ギョーザ) boiled gyoza |
Variations: |
koorinoyaiba こおりのやいば |
gleaming sword |
Variations: |
kyuusen; kyuusen / kyusen; kyusen キュウセン; きゅうせん |
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus) |
Variations: |
kitanarashii / kitanarashi きたならしい |
(adjective) dirty-looking; filthy; disgusting; squalid |
Variations: |
edomiso えどみそ |
{food} (See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period; usu. low-salt and made with rice koji |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill (a container) with (water) |
沃度(ateji)(rK) |
yoodo; youdo(sk); youdo(sk) / yoodo; yodo(sk); yodo(sk) ヨード; ヨウド(sk); ようど(sk) |
(kana only) (See ヨウ素) iodine (I) (ger: Jod) |
Variations: |
wakasu わかす |
(transitive verb) (1) to boil; to heat (a liquid); to prepare (a bath, hot drink); (transitive verb) (2) to excite; to rouse; to stir |
波宇(ateji)(rK) |
pao; pau; hau パオ; パウ; ハウ |
(kana only) {cards} batons (suit) (por: paus) |
波斯(ateji)(rK) |
perusha; perushia; harusha(ok) ペルシャ; ペルシア; ハルシャ(ok) |
(hist) (kana only) (See イラン) Persia |
波蘭(ateji)(rK) |
poorando ポーランド |
(kana only) Poland |
Variations: |
dorodoro(p); dorodoro(p) どろどろ(P); ドロドロ(P) |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) viscous; mushy; pulpy; thick; slushy; syrupy; sticky; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) muddy; dirty (with oil, grease, etc.); (vs,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) to be in an ugly state (of emotions, relations, etc.); to be murky; to be sordid |
Variations: |
zubon ズボン |
(kana only) trousers (fre: jupon); pants |
Variations: |
sentaku(p); sendaku(ok) せんたく(P); せんだく(ok) |
(noun, transitive verb) (1) washing; laundry; (2) (See 命の洗濯) relaxation; rejuvenation; melting away (of worries, fatigue, etc.) |
Variations: |
sentakusekken せんたくせっけん |
laundry soap; detergent |
Variations: |
doukutsu / dokutsu どうくつ |
cave; cavern; grotto |
Variations: |
nagashikomu ながしこむ |
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down (food term); (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream); to integrate |
Variations: |
asamashii / asamashi あさましい |
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject |
Variations: |
asamashii / asamashi あさましい |
(adjective) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject |
海地(ateji)(rK) |
haichi ハイチ |
(kana only) Haiti |
海牙(ateji)(rK) |
haagu / hagu ハーグ |
(kana only) (See デンハーグ) The Hague (Netherlands) |
Variations: |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to fly away; to blow away; to be removed without trace; to vanish |
淋巴(ateji)(rK) |
rinpa リンパ |
(kana only) {physiol} lymph (ger: Lymphe, dut: lympha) |
Variations: |
rinkin りんきん |
gonococcus (Neisseria gonorrhoeae) |
Variations: |
mazekomu まぜこむ |
(transitive verb) to mix in (e.g. an ingredient) |
Variations: |
nukunuku ぬくぬく |
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) snugly; cosily; warmly; comfortably; (adv,adv-to) (2) (kana only) carefree; easily; safely; without hardship; (can be adjective with の) (3) (kana only) freshly made and still warm; (adv,adv-to) (4) (kana only) imprudently; shamelessly |
Variations: |
onkochishin おんこちしん |
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past |
Variations: |
onkochishin おんこちしん |
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past |
湾処(ateji)(rK) |
wando; wando ワンド; わんど |
(kana only) (riverine) lagoon; fluvial lagoon |
Variations: |
michikake みちかけ |
{astron} waxing and waning (of the Moon) |
満俺(ateji)(rK) |
mangan マンガン |
(kana only) manganese (Mn) (ger: Mangan) |
Variations: |
mankanzenseki まんかんぜんせき |
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty |
滅茶(ateji)(rK) |
meccha; meccha(sk); meccha(sk); meccha(sk) めっちゃ; めっっちゃ(sk); めっっっちゃ(sk); めっっっっちゃ(sk) |
(adverb) (colloquialism) (kana only) extremely; very; really; super; so |
Variations: |
subesube; subesube すべすべ; スベスベ |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) smooth (skin, stone, etc.); sleek; velvety; silky |
Variations: |
numenume; numenume ぬめぬめ; ヌメヌメ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) wet and glistening; slimy; slippery |
Variations: |
gyofunori; gyohonori(ok) ぎょふのり; ぎょほのり(ok) |
(exp,n) (idiom) profiting while others fight; fisherman's profit |
Variations: |
kanwajiten かんわじてん |
dictionary with Japanese definitions of kanji and kanji compounds; kanji dictionary |
Variations: |
denpun; denpun でんぷん; デンプン |
(kana only) starch |
Variations: |
nurebairo ぬればいろ |
jet black |
Variations: |
kanryuu / kanryu かんりゅう |
{med} perfusion |
Variations: |
hibachi ひばち |
brazier; hibachi |
Variations: |
wazawai わざわい |
disaster; calamity; misfortune; trouble; woes |
炉裏(ateji)(rK) |
rori ロリ |
(1) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリータ・2) young girl; childlike young woman; (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリコン) lolicon; sexual obsession with young girls; male pedophile; male pedophilia |
Variations: |
karasunoendou; karasunoendou / karasunoendo; karasunoendo カラスノエンドウ; からすのえんどう |
(kana only) common vetch (Vicia sativa); tare |
Variations: |
muninaru むになる |
(exp,v5r) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere |
Variations: |
mumikansou / mumikanso むみかんそう |
(noun or adjectival noun) (yoji) dull; uninteresting; dry; insipid; boring; prosaic |
Variations: |
mugamuchuu / mugamuchu むがむちゅう |
(yoji) losing oneself (in); being absorbed (in); forgetting oneself |
Variations: |
muchimoumai / muchimomai むちもうまい |
(noun or adjectival noun) (yoji) unenlightened; uneducated; ignorant |
Variations: |
musentoji むせんとじ |
{print} unsewn binding |
Variations: |
mushadaie むしゃだいえ |
{Buddh} great equal assembly (quinquennial service of indiscriminatory almsgiving and preaching) |
Variations: |
mukenjigoku(無間地獄); mugenjigoku むけんじごく(無間地獄); むげんじごく |
(yoji) {Buddh} the Avici hell (the eighth and most painful of the eight hells); hell of uninterrupted suffering |
Variations: |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (v5k,vi) (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (v5k,vi) (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
Variations: |
shikashi(p); shikkashi(sk) しかし(P); しっかし(sk) |
(conjunction) (kana only) however; but |
Variations: |
shikamo しかも |
(conjunction) (1) (kana only) moreover; furthermore; (conjunction) (2) (kana only) nevertheless; and yet |
Variations: |
kemutagaru けむたがる |
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance |
Variations: |
terikomu てりこむ |
(v5m,vi) to shine into; to shine upon |
Variations: |
nitsukeru につける |
(transitive verb) to cook hard |
Variations: |
nimono にもの |
nimono; food cooked by boiling or stewing |
Variations: |
jukudokuganmi じゅくどくがんみ |
(noun, transitive verb) (yoji) reading carefully with appreciation |
Variations: |
nensainomei / nensainome ねんさいのめい |
(yoji) (rare) extraordinary perceptiveness; sharp insight |
燐寸(ateji)(rK) |
macchi マッチ |
(kana only) match (for lighting a fire) |
Variations: |
sawasawa; sawasawa さわさわ; サワサワ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) rustling |
Variations: |
katahiji かたひじ |
one elbow |
Variations: |
monogoto ものごと |
things; everything |
Variations: |
monomiyagura ものみやぐら |
watchtower; observation tower; lookout |
Variations: |
kushibusshou / kushibussho くしぶっしょう |
{Buddh} (See 公案) the Mu koan ("does a dog have Buddha nature?") |
Variations: |
kari(p); gari(sk) かり(P); がり(sk) |
(n,n-suf) (1) (pronounced がり as a suffix) hunting; hunt; shooting; (suffix noun) (2) (pronounced がり) gathering (mushrooms, shellfish, etc.); picking (berries, fruit, etc.); viewing (e.g. autumn leaves); (suffix noun) (3) (pronounced がり) hunting down (a criminal, etc.); rounding up (e.g. communists); witch-hunt |
Variations: |
nekobaba; nekobaba ねこばば; ネコババ |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) embezzlement; misappropriation; pocketing; stealing; (noun/participle) (2) covering up wrongdoings and feigning ignorance |
猶太(ateji)(rK) |
yudaya ユダヤ |
(1) (kana only) Judea (southern Palestine) (lat: Judaea); (2) (kana only) Jews |
Variations: |
tamazusa たまずさ |
(poetic term) (precious) letter; love letter |
玖馬(ateji)(rK) |
kyuuba / kyuba キューバ |
(kana only) Cuba |
Variations: |
rikutsunuki りくつぬき |
(adj-no,n) without any reason; without logic; visceral |
Variations: |
biwabokuboku びわぼくぼく |
{jpmyth} (See 琵琶) biwa-bokuboku; yōkai in the shape of a Buddhist priest with the head of a biwa |
瑞典(ateji)(rK) |
suweeden(p); sueeden(rk); seeden(sk); suueeden(sk) / suweeden(p); sueeden(rk); seeden(sk); sueeden(sk) スウェーデン(P); スエーデン(rk); スェーデン(sk); スウエーデン(sk) |
(kana only) Sweden |
瑞西(ateji)(rK) |
suisu スイス |
(kana only) Switzerland (fre: Suisse) |
瓦斯(ateji)(rK) |
gasu ガス |
(1) (kana only) gas (as a fuel) (dut:, eng:); (2) (kana only) (See 気体) gas (state of matter); (3) (kana only) (See 毒ガス) poison gas; (4) (kana only) dense fog; thick fog; (5) (kana only) (abbreviation) (See ガスコンロ) gas stove; gas cooker; gas range; (6) (kana only) gasoline; gas; petrol; (7) (kana only) (colloquialism) flatulence; gas; wind; fart; (8) (kana only) (abbreviation) (See ガス糸) gassed yarn |
瓦落(ateji)(rK) |
gara; gara がら; ガラ |
(kana only) {stockm} sudden fall in stock prices; stock market crash |
Variations: |
amatarui; amadarui(sk) あまたるい; あまだるい(sk) |
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary |
Variations: |
amanattou / amanatto あまなっとう |
{food} amanatto; beans (e.g. adzuki, cowpea, fava) simmered in sugar syrup and coated with granulated sugar |
Variations: |
amashiira; amashiira / amashira; amashira アマシイラ; あましいら |
(kana only) louvar (Luvarus imperialis); luvar |
Variations: |
kijouyu / kijoyu きじょうゆ |
{food} pure soy sauce |
Variations: |
ubusunagami うぶすながみ |
{Shinto} guardian deity of one's birthplace |
Variations: |
sanjokuki さんじょくき |
{med} postpartum period; postnatal period; puerperal period; puerperium |
Variations: |
otokomae(p); otokomae おとこまえ(P); オトコマエ |
(1) handsome man; man's looks; good looks; (2) manliness |
Variations: |
kaiwai かいわい |
(n,n-suf) (1) neighborhood; neighbourhood; vicinity; (n,n-suf) (2) (net-sl) (See クラスタ・5) community (of people with a shared trait, members, fans, etc.); scene; enthusiasts |
Variations: |
ijuuakou / ijuako いじゅうあこう |
Allotheria (subclass of Mesozoic mammals) |
Variations: |
tatamibeddo; tatamibetto(sk) たたみベッド; たたみベット(sk) |
tatami bed |
Variations: |
tsukaremara つかれまら |
erection caused by exhaustion |
Variations: |
keiseimahi / kesemahi けいせいまひ |
{med} spastic paralysis |
Variations: |
soushin / soshin そうしん |
(1) slim figure; slender body; (2) slimming; weight reduction |
Variations: |
chihou / chiho ちほう |
(1) (sensitive word) (See 認知症) dementia; (2) stupidity; foolishness; fool; idiot |
Variations: |
happougomu / happogomu はっぽうゴム |
foam rubber |
Variations: |
hakumokuren はくもくれん |
white magnolia; Magnolia denudata |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.