I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17455 total results for your search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

レオノーレ

see styles
 reonoore
    レオノーレ
(female given name) Leonore

レオパード

see styles
 reopaado / reopado
    レオパード
leopard (Panthera pardus); leopard fur

レオポルト

see styles
 reoporudo
    レオポルド
(personal name) Leophld; Leopold; Leopoldo

レオロジー

see styles
 reorojii / reoroji
    レオロジー
rheology

レオンシス

see styles
 reonshisu
    レオンシス
(personal name) Leonsis

レオンチニ

see styles
 reonchini
    レオンチニ
(place-name) Leontini; Leontinoi

レオンホン

see styles
 reonhon
    レオンホン
(personal name) Leong-Hong

レクオーナ

see styles
 rekuoona
    レクオーナ
(personal name) Lecuona

レゴイオス

see styles
 regoiosu
    レゴイオス
(personal name) Regoyos

レフォスコ

see styles
 refosuko
    レフォスコ
Refosco (wine grape variety) (ita:)

レベリオン

see styles
 reberion
    レベリオン
rebellion

レベルオフ

see styles
 reberuofu
    レベルオフ
(noun/participle) level-off

レメジオス

see styles
 remejiosu
    レメジオス
(place-name) Remedios

レユニオン

see styles
 reyunion
    レユニオン
Reunion; (place-name) Reunion

レリオット

see styles
 reriotto
    レリオット
(personal name) Lelliott

ロオレンス

see styles
 roorensu
    ロオレンス
(personal name) Lawrence

ロッツォル

see styles
 rottsoru
    ロッツォル
(personal name) Rotzoll

ロドルフォ

see styles
 rodorufo
    ロドルフォ

More info & calligraphy:

Rodolfo
(personal name) Rodolfo

ロマッツォ

see styles
 romattso
    ロマッツォ
(personal name) Lomazzo

ロレンツォ

see styles
 rorentso
    ロレンツォ
(personal name) Lorenzo

Variations:
ヲタ
オタ

 ota; ota
    ヲタ; オタ
(n,n-suf) (colloquialism) (abbreviation) (See オタク) otaku; geek; nerd; enthusiast

三枚おろし

see styles
 sanmaioroshi
    さんまいおろし
filleting a fish (into three pieces)

上体おこし

see styles
 joutaiokoshi / jotaiokoshi
    じょうたいおこし
sit-up (exercise)

上方よしお

see styles
 kamigatayoshio
    かみがたよしお
(person) Kamigata Yoshio (1952.12.16-)

下オソベツ

see styles
 shimoosobetsu
    しもオソベツ
(place-name) Shimoosobetsu

下山さおり

see styles
 shimoyamasaori
    しもやまさおり
(person) Shimoyama Saori (1973.9.23-)

丘野かおり

see styles
 okanokaori
    おかのかおり
(person) Okano Kaori (1955.5.16-)

中丸シオン

see styles
 nakamarushion
    なかまるシオン
(person) Nakamaru Shion (1983.7-)

中村トオル

see styles
 nakamuratooru
    なかむらトオル
(person) Nakamura Tooru

中橋かおり

see styles
 nakahashikaori
    なかはしかおり
(person) Nakahashi Kaori (1970.11.13-)

丸々もとお

see styles
 marumarumotoo
    まるまるもとお
(person) Marumaru Motoo

主眼をおく

see styles
 shuganooku
    しゅがんをおく
(exp,v5k) to think of as the main point

乗越たかお

see styles
 norikoshitakao
    のりこしたかお
(person) Nori Koshitakao

予定どおり

see styles
 yoteidoori / yotedoori
    よていどおり
as planned

二価イオン

see styles
 nikaion
    にかイオン
divalent ion

二柳かおり

see styles
 niyanagikaori
    にやなぎかおり
(person) Niyanagi Kaori (1979-)

人生オワタ

see styles
 jinseiowata / jinseowata
    じんせいオワタ
(expression) (net-sl) (See オワタ) (my) life is over

付けなおす

see styles
 tsukenaosu
    つけなおす
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again

仰るとおり

see styles
 ossharutoori
    おっしゃるとおり
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says

仲村トオル

see styles
 nakamuratooru
    なかむらトオル
(person) Nakamura Tooru (1965.9-)

仲谷かおり

see styles
 nakatanikaori
    なかたにかおり
(person) Nakatani Kaori (1975.5.28-)

伊藤さおり

see styles
 itousaori / itosaori
    いとうさおり
(person) Itō Saori (1974.4.9-)

佐倉しおり

see styles
 sakurashiori
    さくらしおり
(person) Sakura Shiori (1971.11.19-)

佐藤オリエ

see styles
 satouorie / satoorie
    さとうオリエ
(person) Satou Orie (1943.3-)

作りなおす

see styles
 tsukurinaosu
    つくりなおす
(transitive verb) to remake; to rebuild

信田かずお

see styles
 nobutakazuo
    のぶたかずお
(person) Nobuta Kazuo (1949.11.7-)

優木まおみ

see styles
 yuukimaomi / yukimaomi
    ゆうきまおみ
(person) Yūki Maomi (1980.3.2-)

光イオン化

see styles
 hikariionka / hikarionka
    ひかりイオンか
photoionization

入場お断り

see styles
 nyuujouokotowari / nyujookotowari
    にゅうじょうおことわり
(expression) (on a sign) No Admittance

八木さおり

see styles
 yagisaori
    やぎさおり
(person) Yagi Saori (1969.11.20-)

八百屋お七

see styles
 yaoyaoshichi
    やおやおしち
(personal name) Yaoyaoshichi

六甲おろし

see styles
 rokkouoroshi / rokkooroshi
    ろっこうおろし
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains

兼高かおる

see styles
 kanetakakaoru
    かねたかかおる
(person) Kanetaka Kaoru (1928.2-)

出ておいで

see styles
 deteoide
    でておいで
(expression) come out!; where are you?

出てお出で

see styles
 deteoide
    でておいで
(expression) come out!; where are you?

切りなおす

see styles
 kirinaosu
    きりなおす
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards)

初瀬かおる

see styles
 hatsusekaoru
    はつせかおる
(person) Hatsuse Kaoru

刷りなおす

see styles
 surinaosu
    すりなおす
(Godan verb with "su" ending) to reprint (book)

前川かずお

see styles
 maekawakazuo
    まえかわかずお
(person) Maekawa Kazuo (1937.9.5-1992.12.31)

加倉井秋お

see styles
 kakuraiakio
    かくらいあきお
(person) Kakurai Akio

勝野かおり

see styles
 katsunokaori
    かつのかおり
(person) Katsuno Kaori

包みなおす

see styles
 tsutsuminaosu
    つつみなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-wrap

北オセチア

see styles
 kitaosechia
    きたオセチア
North Ossetia (Russia); North Ossetia-Alania; (place-name) Kitaosechia

北川さおり

see styles
 kitagawasaori
    きたがわさおり
(person) Kitagawa Saori (1973.7.7-)

十三ヤオ九

see styles
 shiisanyaochuu / shisanyaochu
    シーサンヤオチュー
{mahj} (See 国士無双・2) thirteen orphans (chi:); winning hand containing one of each terminal and honor tile

及川ヒロオ

see styles
 oikawahiroo
    おいかわヒロオ
(person) Oikawa Hiroo (1935.8.28-1995.9.25)

取っておき

see styles
 totteoki
    とっておき
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (2) (kana only) treasured; valued; (3) (kana only) (ace) up one's sleeve; trump

取っておく

see styles
 totteoku
    とっておく
(exp,v5k,vt) to set aside; to keep in reserve; to hold on to

取りなおす

see styles
 torinaosu
    とりなおす
(transitive verb) (1) (sumo) to re-grip; to re-wrestle; (2) to regroup (after some adverse event)

叩きなおす

see styles
 tatakinaosu
    たたきなおす
(transitive verb) to beat into shape

各務おがせ

see styles
 kakamiogase
    かかみおがせ
(place-name) Kakamiogase

吉田ゐさお

see styles
 yoshidaisao
    よしだゐさお
(person) Yoshida Isao (Isawo) (1972.10.1-)

向けなおす

see styles
 mukenaosu
    むけなおす
(transitive verb) to change direction

吾妻ひでお

see styles
 azumahideo
    あずまひでお
(person) Azuma Hideo (1950.2.6-)

味噌おでん

see styles
 misooden
    みそおでん
(food term) oden made with haccho miso

問いなおす

see styles
 toinaosu
    といなおす
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query

土佐かつお

see styles
 tosakatsuo
    とさかつお
(person) Tosa Katsuo (1970.12.8-)

圧縮タオル

see styles
 asshukutaoru
    あっしゅくタオル
(See プレスタオル) compressed towel; compress towel

地域おこし

see styles
 chiikiokoshi / chikiokoshi
    ちいきおこし
revitalization of an area

外間かおり

see styles
 hokamakaori
    ほかまかおり
(person) Hokama Kaori

多田かおる

see styles
 tadakaoru
    ただかおる
(person) Tada Kaoru (1960.9.25-1999.3.11)

大原かおり

see styles
 ooharakaori
    おおはらかおり
(person) Oohara Kaori (1976.2.17-)

大坂なおみ

see styles
 oosakanaomi
    おおさかなおみ
(person) Naomi Osaka (1997.10.16-; tennis player)

大木トオル

see styles
 ookitooru
    おおきトオル
(person) Ooki Tooru (1947.5.23-)

大根おろし

see styles
 daikonoroshi
    だいこんおろし
    daikooroshi
    だいこおろし
grated daikon; daikon grater

大沢たかお

see styles
 oosawatakao
    おおさわたかお
(person) Oosawa Takao (1968-)

大西かおり

see styles
 oonishikaori
    おおにしかおり
(person) Oonishi Kaori

大貫かおり

see styles
 oonukikaori
    おおぬきかおり
(person) Oonuki Kaori (1970.5.17-)

奥オソベツ

see styles
 okuosobetsu
    おくオソベツ
(place-name) Okuosobetsu

字義どおり

see styles
 jigidoori
    じぎどおり
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.)

学びなおす

see styles
 manabinaosu
    まなびなおす
(transitive verb) to relearn; to brush up

宇野なおみ

see styles
 unonaomi
    うのなおみ
(person) Uno Naomi (1989.8.26-)

安心タオル

see styles
 anshintaoru
    あんしんタオル
(See 安心毛布) security blanket; comfort blanket; comfort object

定刻どおり

see styles
 teikokudoori / tekokudoori
    ていこくどおり
on schedule; on time

宮崎あおい

see styles
 miyazakiaoi
    みやざきあおい
(f,h) Miyazaki Aoi

宮様お二所

see styles
 miyasamaofutatokoro
    みやさまおふたところ
two Imperial princes

宮路おさむ

see styles
 miyajiosamu
    みやじおさむ
(person) Miyaji Osamu (1946.8.30-)

寺田ヒロオ

see styles
 teradahiroo
    てらだヒロオ
(person) Terada Hiroo (1931.8.4-1992.9.24)

小塚さおり

see styles
 kozukasaori
    こづかさおり
(person) Kozuka Saori (1975.10.9-)

小林かおり

see styles
 kobayashikaori
    こばやしかおり
(person) Kobayashi Kaori (1958.12.23-)

<5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary