There are 1816 total results for your taoism.php search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾潮 干潮 see styles |
gān cháo gan1 chao2 kan ch`ao kan chao |
low tide; low water See: 干潮 |
亂世 乱世 see styles |
luàn shì luan4 shi4 luan shih |
the world in chaos; troubled times; (in Buddhism) the mortal world See: 乱世 |
亂數 乱数 see styles |
luàn shù luan4 shu4 luan shu |
random number See: 乱数 |
亂麻 乱麻 see styles |
luàn má luan4 ma2 luan ma |
lit. tangled skein; in a tremendous muddle; confused See: 乱麻 |
事體 事体 see styles |
shì tǐ shi4 ti3 shih t`i shih ti |
things; affairs; decorum See: 事体 |
二號 二号 see styles |
èr hào er4 hao4 erh hao |
2nd day of the month See: 二号 |
五葷 五荤 see styles |
wǔ hūn wu3 hun1 wu hun gokun ごくん |
(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and coriander (See 五辛) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) idem 五辛. |
五辛 see styles |
wǔ xīn wu3 xin1 wu hsin goshin ごしん |
see 五葷|五荤[wu3 hun1] (See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits. |
亡國 亡国 see styles |
wáng guó wang2 guo2 wang kuo |
(of a nation) to be destroyed; to be subjugated; vanquished nation See: 亡国 |
人參 人参 see styles |
rén shēn ren2 shen1 jen shen |
ginseng See: 人参 |
人數 人数 see styles |
rén shù ren2 shu4 jen shu |
number of people See: 人数 |
人稱 人称 see styles |
rén chēng ren2 cheng1 jen ch`eng jen cheng |
person (first person, second person etc in grammar); called; known as See: 人称 |
人體 人体 see styles |
rén tǐ ren2 ti3 jen t`i jen ti |
human body See: 人体 |
仁壽 仁寿 see styles |
rén shòu ren2 shou4 jen shou |
Renshou County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan See: 仁寿 |
仄聲 仄声 see styles |
zè shēng ze4 sheng1 tse sheng |
oblique tone; nonlevel tone; uneven tone (the third tone of Classical Chinese) See: 仄声 |
仙客 see styles |
senkaku せんかく |
(1) (rare) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); (2) (rare) (See 鶴) crane (bird) |
代數 代数 see styles |
dài shù dai4 shu4 tai shu |
algebra See: 代数 |
令狀 令状 see styles |
lìng zhuàng ling4 zhuang4 ling chuang |
writ See: 令状 |
以內 以内 see styles |
yǐ nèi yi3 nei4 i nei |
within; less than See: 以内 |
件數 件数 see styles |
jiàn shǔ jian4 shu3 chien shu |
item count (of a consignment etc) See: 件数 |
任俠 任侠 see styles |
rèn xiá ren4 xia2 jen hsia |
chivalrous; helping the weak for the sake of justice See: 任侠 |
份子 分子 see styles |
fèn zi fen4 zi5 fen tzu |
one's share of expenses (e.g. when buying a gift collectively); cash gift See: 分子 |
休學 休学 see styles |
xiū xué xiu1 xue2 hsiu hsüeh |
to suspend schooling; to defer study See: 休学 |
休會 休会 see styles |
xiū huì xiu1 hui4 hsiu hui |
to adjourn See: 休会 |
佈置 布置 see styles |
bù zhì bu4 zhi4 pu chih |
to put in order; to arrange; to decorate; to fix up; to deploy See: 布置 |
低溫 低温 see styles |
dī wēn di1 wen1 ti wen |
low temperature See: 低温 |
低聲 低声 see styles |
dī shēng di1 sheng1 ti sheng |
in a low voice; softly See: 低声 |
佔城 占城 see styles |
zhàn chéng zhan4 cheng2 chan ch`eng chan cheng |
Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vietnam c. 200-1693 See: 占城 |
佔婆 占婆 see styles |
zhàn pó zhan4 po2 chan p`o chan po |
Champa (Sanskrit: Campapura or Campanagara), ancient kingdom in the South of Vietnam c. 200-1693 See: 占婆 |
佔有 占有 see styles |
zhàn yǒu zhan4 you3 chan yu |
to have; to own; to hold; to occupy; to possess; to account for (a high proportion etc) See: 占有 |
佔用 占用 see styles |
zhàn yòng zhan4 yong4 chan yung |
to occupy See: 占用 |
作畫 作画 see styles |
zuò huà zuo4 hua4 tso hua |
to paint See: 作画 |
佳餚 佳肴 see styles |
jiā yáo jia1 yao2 chia yao |
fine food; delicacies; delicious food See: 佳肴 |
來信 来信 see styles |
lái xìn lai2 xin4 lai hsin |
incoming letter; to send us a letter See: 来信 |
來客 来客 see styles |
lái kè lai2 ke4 lai k`o lai ko |
guest See: 来客 |
來年 来年 see styles |
lái nián lai2 nian2 lai nien |
next year; the coming year See: 来年 |
來朝 来朝 see styles |
lái zhāo lai2 zhao1 lai chao |
(literary) tomorrow (morning) See: 来朝 |
來由 来由 see styles |
lái yóu lai2 you2 lai yu |
reason; cause See: 来由 |
來著 来着 see styles |
lái zhe lai2 zhe5 lai che |
auxiliary showing something happened in the past See: 来着 |
來路 来路 see styles |
lái lù lai2 lu4 lai lu |
incoming road; origin; past history See: 来路 |
例會 例会 see styles |
lì huì li4 hui4 li hui |
regular meeting See: 例会 |
侷限 局限 see styles |
jú xiàn ju2 xian4 chü hsien |
variant of 局限[ju2 xian4] See: 局限 |
俗稱 俗称 see styles |
sú chēng su2 cheng1 su ch`eng su cheng |
commonly referred to as; common term See: 俗称 |
保溫 保温 see styles |
bǎo wēn bao3 wen1 pao wen |
to keep hot; heat preservation See: 保温 |
保濕 保湿 see styles |
bǎo shī bao3 shi1 pao shih |
to moisturize; moisturizing See: 保湿 |
保稅 保税 see styles |
bǎo shuì bao3 shui4 pao shui |
bonded (goods, factory etc) See: 保税 |
俠客 侠客 see styles |
xiá kè xia2 ke4 hsia k`o hsia ko |
chivalrous person; knight-errant See: 侠客 |
信條 信条 see styles |
xìn tiáo xin4 tiao2 hsin t`iao hsin tiao |
creed; article of faith See: 信条 |
信號 信号 see styles |
xìn hào xin4 hao4 hsin hao |
signal See: 信号 |
修真 see styles |
xiū zhēn xiu1 zhen1 hsiu chen shuuma / shuma しゅうま |
to practice Taoism; to cultivate the true self through spiritual exercises (personal name) Shuuma |
修辭 修辞 see styles |
xiū cí xiu1 ci2 hsiu tz`u hsiu tzu |
rhetoric See: 修辞 |
倒敘 倒叙 see styles |
dào xù dao4 xu4 tao hsü |
to start a narrative at the end (or midway), then proceed chronologically from the beginning; to flash back; flashback (in a novel, movie etc) See: 倒叙 |
倥傯 倥偬 see styles |
kǒng zǒng kong3 zong3 k`ung tsung kung tsung |
pressing; urgent; poverty-stricken; destitute See: 倥偬 |
偏狹 偏狭 see styles |
piān xiá pian1 xia2 p`ien hsia pien hsia |
prejudiced; narrow-minded See: 偏狭 |
停滯 停滞 see styles |
tíng zhì ting2 zhi4 t`ing chih ting chih |
stagnation; at a standstill; bogged down See: 停滞 |
偶數 偶数 see styles |
ǒu shù ou3 shu4 ou shu |
even number See: 偶数 |
僊人 仙人 see styles |
sennin せんにん |
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) person not bound by earthly desires |
僱用 雇用 see styles |
gù yòng gu4 yong4 ku yung |
to employ; to hire See: 雇用 |
儒學 儒学 see styles |
rú xué ru2 xue2 ju hsüeh |
Confucianism See: 儒学 |
元來 元来 see styles |
yuán lái yuan2 lai2 yüan lai |
variant of 原來|原来[yuan2 lai2] See: 元来 |
充當 充当 see styles |
chōng dāng chong1 dang1 ch`ung tang chung tang |
to serve as; to act as; to play the role of See: 充当 |
兇宅 凶宅 see styles |
xiōng zhái xiong1 zhai2 hsiung chai |
inauspicious abode; haunted house See: 凶宅 |
兇年 凶年 see styles |
xiōng nián xiong1 nian2 hsiung nien |
year of famine See: 凶年 |
兇相 凶相 see styles |
xiōng xiàng xiong1 xiang4 hsiung hsiang |
ferocious appearance See: 凶相 |
光學 光学 see styles |
guāng xué guang1 xue2 kuang hsüeh |
optics See: 光学 |
免稅 免税 see styles |
miǎn shuì mian3 shui4 mien shui |
not liable to taxation (of monastery, imperial family etc); tax free; duty free (shop) See: 免税 |
入會 入会 see styles |
rù huì ru4 hui4 ju hui |
to join a society, association etc See: 入会 |
入聲 入声 see styles |
rù shēng ru4 sheng1 ju sheng |
entering tone; checked tone; one of the four tones of Middle Chinese See: 入声 |
入黨 入党 see styles |
rù dǎng ru4 dang3 ju tang |
to join a political party (esp. the Communist Party) See: 入党 |
內亂 内乱 see styles |
nèi luàn nei4 luan4 nei luan |
internal disorder; civil strife; civil unrest See: 内乱 |
內地 内地 see styles |
nèi dì nei4 di4 nei ti |
inland; interior; hinterland See: 内地 |
內定 内定 see styles |
nèi dìng nei4 ding4 nei ting |
to select sb for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried See: 内定 |
內室 内室 see styles |
nèi shì nei4 shi4 nei shih |
inner room; bedroom See: 内室 |
內容 内容 see styles |
nèi róng nei4 rong2 nei jung |
content; substance; details; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4] See: 内容 |
內幕 内幕 see styles |
nèi mù nei4 mu4 nei mu |
inside story; non-public information; behind the scenes; internal See: 内幕 |
內廷 内廷 see styles |
nèi tíng nei4 ting2 nei t`ing nei ting |
place at the imperial court, where emperor handled government affairs, gave orders etc See: 内廷 |
內徑 内径 see styles |
nèi jìng nei4 jing4 nei ching |
internal diameter See: 内径 |
內情 内情 see styles |
nèi qíng nei4 qing2 nei ch`ing nei ching |
inside story; inside information See: 内情 |
內政 内政 see styles |
nèi zhèng nei4 zheng4 nei cheng |
internal affairs (of a country) See: 内政 |
內服 内服 see styles |
nèi fú nei4 fu2 nei fu |
to take medicine orally (as opposed to applying externally) See: 内服 |
內用 内用 see styles |
nèi yòng nei4 yong4 nei yung |
to eat in (at a restaurant) (Tw); to take the medicine orally See: 内用 |
內皮 内皮 see styles |
nèi pí nei4 pi2 nei p`i nei pi |
(med.) endothelium; thin skin on the inside of some fruits (e.g. oranges) See: 内皮 |
內科 内科 see styles |
nèi kē nei4 ke1 nei k`o nei ko |
internal medicine; general medicine See: 内科 |
內耳 内耳 see styles |
nèi ěr nei4 er3 nei erh |
inner ear See: 内耳 |
內膜 内膜 see styles |
nèi mó nei4 mo2 nei mo |
inner membrane See: 内膜 |
內蒙 内蒙 see styles |
nèi měng nei4 meng3 nei meng |
Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] See: 内蒙 |
內裝 内装 see styles |
nèi zhuāng nei4 zhuang1 nei chuang |
filled with; internal decoration; installed inside See: 内装 |
內踝 内踝 see styles |
nèi huái nei4 huai2 nei huai |
medial malleolus See: 内踝 |
內部 内部 see styles |
nèi bù nei4 bu4 nei pu |
interior; inside (part, section); internal See: 内部 |
內需 内需 see styles |
nèi xū nei4 xu1 nei hsü |
domestic demand See: 内需 |
全國 全国 see styles |
quán guó quan2 guo2 ch`üan kuo chüan kuo |
whole nation; nationwide; countrywide; national See: 全国 |
全數 全数 see styles |
quán shù quan2 shu4 ch`üan shu chüan shu |
the entire sum; the whole amount See: 全数 |
全會 全会 see styles |
quán huì quan2 hui4 ch`üan hui chüan hui |
plenary session (at a conference); CL:屆|届[jie4] See: 全会 |
全稱 全称 see styles |
quán chēng quan2 cheng1 ch`üan ch`eng chüan cheng |
full name See: 全称 |
全麥 全麦 see styles |
quán mài quan2 mai4 ch`üan mai chüan mai |
whole wheat See: 全麦 |
公佈 公布 see styles |
gōng bù gong1 bu4 kung pu |
to announce; to make public; to publish See: 公布 |
公國 公国 see styles |
gōng guó gong1 guo2 kung kuo |
duchy; dukedom; principality See: 公国 |
公會 公会 see styles |
gōng huì gong1 hui4 kung hui |
guild See: 公会 |
公稱 公称 see styles |
gōng chēng gong1 cheng1 kung ch`eng kung cheng |
nominal See: 公称 |
兵亂 兵乱 see styles |
bīng luàn bing1 luan4 ping luan |
confusion of war; turmoil of war See: 兵乱 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "taoism.php" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.