Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 463 total results for your brand search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ナショナル・ブランド

 nashonaru burando
    ナショナル・ブランド
national brand

ファミリー・ブランド

 famirii burando / famiri burando
    ファミリー・ブランド
family brand

プライベートブランド

see styles
 puraibeetoburando
    プライベートブランド
private brand

Variations:
烙印
らく印(sK)

 rakuin
    らくいん
brand; mark

イメージ・キャラクター

 imeeji kyarakutaa / imeeji kyarakuta
    イメージ・キャラクター
mascot (wasei: image character); poster boy; poster girl; brand ambassador

ジェネリック・ブランド

 jenerikku burando
    ジェネリック・ブランド
generic brand

プライベート・ブランド

 puraibeeto burando
    プライベート・ブランド
private brand

ブランドロイヤリティー

see styles
 burandoroiyaritii / burandoroiyariti
    ブランドロイヤリティー
brand loyalty

Variations:
下ろしたて
下ろし立て

 oroshitate
    おろしたて
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes)

Variations:
焼きごて
焼き鏝
焼鏝

 yakigote
    やきごて
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma

Variations:
エンドーサー
エンドーサ

 endoosaa; endoosa / endoosa; endoosa
    エンドーサー; エンドーサ
(See エンドース) endorser (esp. someone who endorses a brand)

Variations:
シーチキン
シー・チキン

 shiichikin; shii chikin / shichikin; shi chikin
    シーチキン; シー・チキン
(orig. a brand name) canned tuna (eng: Sea Chicken); tinned tuna

ブランド・ロイヤリティー

 burando roiyaritii / burando roiyariti
    ブランド・ロイヤリティー
brand loyalty

Variations:
呼ぶ
喚ぶ(rK)

 yobu
    よぶ
(transitive verb) (1) to call out (to); to call; to invoke; (transitive verb) (2) to summon (a doctor, etc.); (transitive verb) (3) to invite; (transitive verb) (4) to designate; to name; to brand; (transitive verb) (5) to garner (support, etc.); to gather; (transitive verb) (6) (archaism) (See 娶る) to take as one's wife

Variations:
焼印を押す
焼き印を押す

 yakiinoosu / yakinoosu
    やきいんをおす
(exp,v5s) to brand (cattle, etc.)

Variations:
お兄系
おにい系
オニイ系

 oniikei(o兄系, onii系); oniikei(onii系) / onike(o兄系, oni系); onike(oni系)
    おにいけい(お兄系, おにい系); オニイけい(オニイ系)
men's fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories

Variations:
エアキャップ
エア・キャップ

 eakyappu; ea kyappu
    エアキャップ; エア・キャップ
(1) plastic packing material with air bubbles (wasei: air cap); bubble wrap; (2) cap on a tyre valve; (3) brand of lawn mower

Variations:
スケッチペン
スケッチ・ペン

 sukecchipen; sukecchi pen
    スケッチペン; スケッチ・ペン
(product) Sketch Pen (brand of felt-tip pens made by Sakura)

Variations:
ノーブランド
ノー・ブランド

 nooburando; noo burando
    ノーブランド; ノー・ブランド
off-brand (wasei: no brand); generic (goods)

Variations:
ハイブランド
ハイ・ブランド

 haiburando; hai burando
    ハイブランド; ハイ・ブランド
high fashion brand (wasei: high brand); designer brand

Variations:
ブランニュー
ブラン・ニュー

 burannyuu; buran nyuu / burannyu; buran nyu
    ブランニュー; ブラン・ニュー
(can act as adjective) brand new

Variations:
メーカー品
メーカ品(sK)

 meekaahin / meekahin
    メーカーひん
name-brand item; name-brand goods; product made by a well-known company

Variations:
メーカー物
メーカ物(sK)

 meekaamono / meekamono
    メーカーもの
name-brand item

Variations:
燃えさし
燃え差し
燃え止し

 moesashi
    もえさし
(noun - becomes adjective with の) ember; brand; stub (of used candle, match etc.)

Variations:
たべっ子どうぶつ
たべっ子動物

 tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu
    たべっこどうぶつ
(product) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker)

Variations:
バファリン
バッファリン

 bafarin(p); baffarin
    バファリン(P); バッファリン
{tradem} (See アスピリン) Bufferin (brand of buffered aspirin)

Variations:
呼ぶ
喚ぶ
招ぶ(iK)

 yobu
    よぶ
(transitive verb) (1) to call out (to); to call; to invoke; (transitive verb) (2) to summon (a doctor, etc.); (transitive verb) (3) to invite; (transitive verb) (4) to designate; to name; to brand; (transitive verb) (5) to garner (support, etc.); to gather; (transitive verb) (6) (archaism) (See 娶る) to take as one's wife

Variations:
アロンアルフア
アロン・アルフア

 aronarufua; aron arufua
    アロンアルフア; アロン・アルフア
instant glue (from brand name Aron Alpha); cyanoacrylate

Variations:
エアジョーダン
エア・ジョーダン

 eajoodan; ea joodan
    エアジョーダン; エア・ジョーダン
(product) Air Jordan (brand of basketball shoes)

Variations:
カードブランド
カード・ブランド

 kaadoburando; kaado burando / kadoburando; kado burando
    カードブランド; カード・ブランド
(payment) card brand

Variations:
カッターシャツ
カッター・シャツ

 kattaashatsu; kattaa shatsu / kattashatsu; katta shatsu
    カッターシャツ; カッター・シャツ
(1) (orig. a brand name for a long-sleeved sports shirt) (See ワイシャツ) (formal) shirt (wasei: cutter shirt); dress shirt; business shirt; (2) shirt (as part of a school uniform); (3) shirt with non-detachable cuffs and collar

Variations:
スキャントーク
スキャン・トーク

 sukyantooku; sukyan tooku
    スキャントーク; スキャン・トーク
(product) Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound)

Variations:
ストアブランド
ストア・ブランド

 sutoaburando; sutoa burando
    ストアブランド; ストア・ブランド
store brand

Variations:
トップブランド
トップ・ブランド

 toppuburando; toppu burando
    トップブランド; トップ・ブランド
top brand; high-end brand; brand leader

Variations:
ハッシュパピー
ハッシュ・パピー

 hasshupapii; hasshu papii / hasshupapi; hasshu papi
    ハッシュパピー; ハッシュ・パピー
(1) {food} hush puppy; (2) Hush Puppies (footwear brand)

Variations:
ブランドカフェ
ブランド・カフェ

 burandokafe; burando kafe
    ブランドカフェ; ブランド・カフェ
café inside a famous-brand design or fashion shop (wasei: brand café)

Variations:
ブランドマーク
ブランド・マーク

 burandomaaku; burando maaku / burandomaku; burando maku
    ブランドマーク; ブランド・マーク
brand mark; brand symbol

Variations:
焼き付ける
焼きつける
焼付ける

 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) (1) to bake (a design onto ceramic); to fire (on); to stain (glass); (transitive verb) (2) to burn into (one's memory); to sear into; to impress (on one's mind); to imprint; (transitive verb) (3) to print (from a negative); (transitive verb) (4) to brand; (transitive verb) (5) to fuse together (metals); (transitive verb) (6) to plate

Variations:
真っさら
真っ新
真っ更(rK)

 massara
    まっさら
(adj-na,adj-no,n) (kana only) brand new; fresh

Variations:
アパレルブランド
アパレル・ブランド

 apareruburando; apareru burando
    アパレルブランド; アパレル・ブランド
apparel brand; clothing brand

Variations:
ゴールデンバット
ゴールデン・バット

 goorudenbatto; gooruden batto
    ゴールデンバット; ゴールデン・バット
(product) Golden Bat (Japanese tobacco brand)

Variations:
ショップブランド
ショップ・ブランド

 shoppuburando; shoppu burando
    ショップブランド; ショップ・ブランド
{comp} non-brandname computer assembled by a particular shop (wasei: shop brand)

Variations:
ブランドイメージ
ブランド・イメージ

 burandoimeeji; burando imeeji
    ブランドイメージ; ブランド・イメージ
brand image

Variations:
サイリウム
サイリューム
サイリュウム

 sairiumu; sairyuumu; sairyuumu / sairiumu; sairyumu; sairyumu
    サイリウム; サイリューム; サイリュウム
{tradem} (from the brand name "Cyalume") (See ケミカルライト) glow stick; light stick; chemical light

Variations:
記す
誌す(rK)
識す(rK)

 shirusu(p); kisu(記su)
    しるす(P); きす(記す)
(transitive verb) (1) to write down; to note down; to jot down; to take a note of; (transitive verb) (2) to mention; to describe; to give an account of; (transitive verb) (3) to inscribe; to mark; to brand; (transitive verb) (4) (as 心に記す, 胸に記す, etc.) to remember; to engrave (in one's mind)

Variations:
オリジナルブランド
オリジナル・ブランド

 orijinaruburando; orijinaru burando
    オリジナルブランド; オリジナル・ブランド
original brand (of a store, etc.); house brand

Variations:
チュッパチャップス
チュッパ・チャップス

 chuppachappusu; chuppa chappusu
    チュッパチャップス; チュッパ・チャップス
(product) Chupa Chups (lollipop brand)

Variations:
デザイナーブランド
デザイナー・ブランド

 dezainaaburando; dezainaa burando / dezainaburando; dezaina burando
    デザイナーブランド; デザイナー・ブランド
designer brand

Variations:
ナショナルブランド
ナショナル・ブランド

 nashonaruburando; nashonaru burando
    ナショナルブランド; ナショナル・ブランド
national brand

Variations:
ファミリーブランド
ファミリー・ブランド

 famiriiburando; famirii burando / famiriburando; famiri burando
    ファミリーブランド; ファミリー・ブランド
family brand

Variations:
イメージキャラクター
イメージ・キャラクター

 imeejikyarakutaa; imeeji kyarakutaa / imeejikyarakuta; imeeji kyarakuta
    イメージキャラクター; イメージ・キャラクター
mascot (wasei: image character); poster boy; poster girl; brand ambassador

Variations:
ジェネリックブランド
ジェネリック・ブランド

 jenerikkuburando; jenerikku burando
    ジェネリックブランド; ジェネリック・ブランド
generic brand

Variations:
デザイナーズブランド
デザイナーズ・ブランド

 dezainaazuburando; dezainaazu burando / dezainazuburando; dezainazu burando
    デザイナーズブランド; デザイナーズ・ブランド
(noun - becomes adjective with の) designer brand (wasei: designer's brand); designer label

Variations:
プライベートブランド
プライベート・ブランド

 puraibeetoburando; puraibeeto burando
    プライベートブランド; プライベート・ブランド
private brand; private-label brand

Variations:
買い付け
買付け
買付
買いつけ(sK)

 kaitsuke
    かいつけ
(1) buying (in large quantities); (wholesale) purchase; buying in; (adj-no,n) (2) (one's) usual (store, supplier, etc.); regular; favourite (brand, shop, etc.)

Variations:
ドメスティックブランド
ドメスティック・ブランド

 domesutikkuburando; domesutikku burando
    ドメスティックブランド; ドメスティック・ブランド
domestic brand (esp. fashion)

Variations:
ブランドロイヤリティー
ブランド・ロイヤリティー

 burandoroiyaritii; burando roiyaritii / burandoroiyariti; burando roiyariti
    ブランドロイヤリティー; ブランド・ロイヤリティー
brand loyalty

Variations:
キャンペーンキャラクター
キャンペーン・キャラクター

 kyanpeenkyarakutaa; kyanpeen kyarakutaa / kyanpeenkyarakuta; kyanpeen kyarakuta
    キャンペーンキャラクター; キャンペーン・キャラクター
poster boy (wasei: campaign character); poster girl; brand ambassador

Variations:
コンビナートキャンペーン
コンビナート・キャンペーン

 konbinaatokyanpeen; konbinaato kyanpeen / konbinatokyanpeen; konbinato kyanpeen
    コンビナートキャンペーン; コンビナート・キャンペーン
(obsolete) coordinated advertising campaign for various different products (sharing brand name, slogans, etc.) (rus: kombinat, eng: campaign)

Variations:
焼きごて
焼き鏝
焼鏝(sK)
焼きゴテ(sK)
焼ごて(sK)

 yakigote
    やきごて
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma

Variations:
たべっ子どうぶつ
たべっこ動物
食べっこ動物
たべっ子動物
食べっ子動物

 tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu
    たべっこどうぶつ
(product) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker)

Variations:
ピカピカ
ぴかぴか
ピッカピカ
ぴっかぴか
ビカビカ
びかびか

 pikapika(p); pikapika(p); pikkapika; pikkapika; bikabika; bikabika
    ピカピカ(P); ぴかぴか(P); ピッカピカ; ぴっかぴか; ビカビカ; びかびか
(adv-to,adv,adj-no,adj-na,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ピッカピカ and ビカビカ are more emphatic) with a glitter; with a sparkle; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) brand new; shiny and new; (adj-no,adj-na) (3) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cleaned (of a plate, etc.); finished

Variations:
ブランドロイヤリティ
ブランドロイヤルティ
ブランド・ロイヤリティ
ブランド・ロイヤルティ
ブランドロイヤリティー
ブランドロイヤルティー

 burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyaritii(sk); burandoroiyarutii(sk) / burandoroiyariti; burandoroiyaruti; burando roiyariti; burando roiyaruti; burandoroiyariti(sk); burandoroiyaruti(sk)
    ブランドロイヤリティ; ブランドロイヤルティ; ブランド・ロイヤリティ; ブランド・ロイヤルティ; ブランドロイヤリティー(sk); ブランドロイヤルティー(sk)
brand loyalty

<12345

This page contains 63 results for "brand" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary