Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 614 total results for your Zai4 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

放在眼裡


放在眼里

see styles
fàng zài yǎn lǐ
    fang4 zai4 yan3 li3
fang tsai yen li
to pay attention to; to care about; to attach importance to

文以載道


文以载道

see styles
wén yǐ zài dào
    wen2 yi3 zai4 dao4
wen i tsai tao
words of truth; moral expressed in words; written article explaining a moral

於現在世


于现在世

see styles
yú xiàn zài shì
    yu2 xian4 zai4 shi4
yü hsien tsai shih
 o genzai se
in the present [world, existence, etc.]

時不再來


时不再来

see styles
shí bù zài lái
    shi2 bu4 zai4 lai2
shih pu tsai lai
Time that has passed will never come back. (idiom)

智珠在握

see styles
zhì zhū zài wò
    zhi4 zhu1 zai4 wo4
chih chu tsai wo
lit. to hold the pearl of wisdom (idiom); fig. to be endowed with extraordinary intelligence

有效負載


有效负载

see styles
yǒu xiào fù zài
    you3 xiao4 fu4 zai4
yu hsiao fu tsai
payload

有約在先


有约在先

see styles
yǒu yuē zài xiān
    you3 yue1 zai4 xian1
yu yüeh tsai hsien
to have a prior engagement

朦在鼓裡


朦在鼓里

see styles
méng zài gǔ lǐ
    meng2 zai4 gu3 li3
meng tsai ku li
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]

未來現在


未来现在

see styles
wèi lái xiàn zài
    wei4 lai2 xian4 zai4
wei lai hsien tsai
 mirai genzai
future and present

樂在其中


乐在其中

see styles
lè zài qí zhōng
    le4 zai4 qi2 zhong1
le tsai ch`i chung
    le tsai chi chung
to take pleasure in something (idiom)

正現在前


正现在前

see styles
zhèng xiàn zài qián
    zheng4 xian4 zai4 qian2
cheng hsien tsai ch`ien
    cheng hsien tsai chien
 shō genzai zen
to come near to

歷歷在目


历历在目

see styles
lì lì zài mù
    li4 li4 zai4 mu4
li li tsai mu
vivid in one's mind (idiom)

淨土自在

see styles
jìng tǔ zì zài
    jing4 tu3 zi4 zai4
ching t`u tzu tsai
    ching tu tzu tsai
 jōdo jizai
the unimpededness of the pureness of one's land

滿不在乎


满不在乎

see styles
mǎn bù zài hu
    man3 bu4 zai4 hu5
man pu tsai hu
not in the least concerned (idiom); reckless; couldn't give a damn about it; unperturbed; couldn't care less; harum scarum

滿載而歸


满载而归

see styles
mǎn zài ér guī
    man3 zai4 er2 gui1
man tsai erh kuei
to return from a rewarding journey

潛在威脅


潜在威胁

see styles
qián zài wēi xié
    qian2 zai4 wei1 xie2
ch`ien tsai wei hsieh
    chien tsai wei hsieh
potential threat; potential menace

潛在媒介


潜在媒介

see styles
qián zài méi jiè
    qian2 zai4 mei2 jie4
ch`ien tsai mei chieh
    chien tsai mei chieh
potential vector

無所不在


无所不在

see styles
wú suǒ bù zài
    wu2 suo3 bu4 zai4
wu so pu tsai
omnipresent

無有自在


无有自在

see styles
wú yǒu zì zài
    wu2 you3 zi4 zai4
wu yu tzu tsai
 mu u jizai
lacking sovereignty

無礙自在


无碍自在

see styles
ài zì zài
    wu2 ai4 zi4 zai4
wu ai tzu tsai
 muge jizai
unobstructed freedom

無處不在


无处不在

see styles
wú chù bù zài
    wu2 chu4 bu4 zai4
wu ch`u pu tsai
    wu chu pu tsai
to be everywhere

獲得自在


获得自在

see styles
huò dé zì zài
    huo4 de2 zi4 zai4
huo te tzu tsai
 kakudoku jizai
obtain sovereignty (unimpededness)

珠玉在側


珠玉在侧

see styles
zhū yù zài cè
    zhu1 yu4 zai4 ce4
chu yü tsai ts`e
    chu yü tsai tse
gems at the side (idiom); flanked by genius

現在三世


现在三世

see styles
xiàn zài sān shì
    xian4 zai4 san1 shi4
hsien tsai san shih
 genzai sanse
three divisions of the present

現在五果


现在五果

see styles
xiàn zài wǔ guǒ
    xian4 zai4 wu3 guo3
hsien tsai wu kuo
 genzai goka
five effects in the present

現在分詞


现在分词

see styles
xiàn zài fēn cí
    xian4 zai4 fen1 ci2
hsien tsai fen tz`u
    hsien tsai fen tzu
 genzaibunshi
    げんざいぶんし
present participle (in English grammar)
{gramm} present participle

現在前時


现在前时

see styles
xiàn zài qián shí
    xian4 zai4 qian2 shi2
hsien tsai ch`ien shih
    hsien tsai chien shih
 genzai zen ji
when [it, they, that] is; are present

現在前行


现在前行

see styles
xiàn zài qián xíng
    xian4 zai4 qian2 xing2
hsien tsai ch`ien hsing
    hsien tsai chien hsing
 genzai zengyō
come into existence

現在愛味


现在爱味

see styles
xiàn zài ài wèi
    xian4 zai4 ai4 wei4
hsien tsai ai wei
 genzai aimi
present gratification

現在未來


现在未来

see styles
xiàn zài wèi lái
    xian4 zai4 wei4 lai2
hsien tsai wei lai
 genzai mirai
present of the future

現在賢劫


现在贤劫

see styles
xiàn zài xián jié
    xian4 zai4 xian2 jie2
hsien tsai hsien chieh
 genzai kenkō
The present bhadrakalpa.

理在絕言


理在绝言

see styles
lǐ zài jué yán
    li3 zai4 jue2 yan2
li tsai chüeh yen
 ri zai zetsugon
principle is found in cutting off language

理在絶言

see styles
lǐ zài jué yán
    li3 zai4 jue2 yan2
li tsai chüeh yen
Truth is in eliminating words; it is independent of words; it does not require words to express it.

直到現在


直到现在

see styles
zhí dào xiàn zài
    zhi2 dao4 xian4 zai4
chih tao hsien tsai
even now; until now; right up to the present

看在眼裡


看在眼里

see styles
kàn zài yǎn li
    kan4 zai4 yan3 li5
k`an tsai yen li
    kan tsai yen li
to observe; to take it all in

矇在鼓裡


蒙在鼓里

see styles
méng zài gǔ lǐ
    meng2 zai4 gu3 li3
meng tsai ku li
variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]

神力自在

see styles
shén lì zì zài
    shen2 li4 zi4 zai4
shen li tzu tsai
 jinriki jizai
mastery over the teachings

神通自在

see styles
shén tōng zì zài
    shen2 tong1 zi4 zai4
shen t`ung tzu tsai
    shen tung tzu tsai
 jinzū jizai
mastery over the teachings

美國在線


美国在线

see styles
měi guó zài xiàn
    mei3 guo2 zai4 xian4
mei kuo tsai hsien
America Online (AOL)

義之所在


义之所在

see styles
yì zhī suǒ zài
    yi4 zhi1 suo3 zai4
i chih so tsai
justice is to be found everywhere (idiom)

老神在在

see styles
lǎo shén zài zài
    lao3 shen2 zai4 zai4
lao shen tsai tsai
calm; unperturbed (from Taiwanese, Tai-lo pr. [lāu-sîn-tsāi-tsāi])

聚在一起

see styles
jù zài yī qǐ
    ju4 zai4 yi1 qi3
chü tsai i ch`i
    chü tsai i chi
to get together

能現在前


能现在前

see styles
néng xiàn zài qián
    neng2 xian4 zai4 qian2
neng hsien tsai ch`ien
    neng hsien tsai chien
 nō gen zaizen
actualization

能自在轉


能自在转

see styles
néng zì zài zhuǎn
    neng2 zi4 zai4 zhuan3
neng tzu tsai chuan
 nō jizai ten
able to develop without impediment

脩短自在

see styles
xiū duǎn zì zài
    xiu1 duan3 zi4 zai4
hsiu tuan tzu tsai
 shutan jizai
shorten as one wishes

自在作者

see styles
zì zài zuò zhě
    zi4 zai4 zuo4 zhe3
tzu tsai tso che
 ji zaisa sha
God

自在具足

see styles
zì zài jù zú
    zi4 zai4 ju4 zu2
tzu tsai chü tsu
 jizai gusoku
perfect sovereignty

自在增上

see styles
zì zài zēng shàng
    zi4 zai4 zeng1 shang4
tzu tsai tseng shang
 jizai zōjō
dominion over wealth

自在天子

see styles
zì zài tiān zǐ
    zi4 zai4 tian1 zi3
tzu tsai t`ien tzu
    tzu tsai tien tzu
 jizai tenshi
sovereign prince (?)

自在天王

see styles
zì zài tiān wáng
    zi4 zai4 tian1 wang2
tzu tsai t`ien wang
    tzu tsai tien wang
 Jizai tenō
Deva-adhipatya

自在尊豪

see styles
zì zài zūn háo
    zi4 zai4 zun1 hao2
tzu tsai tsun hao
 jizai songō
a great lord with sovereign power

自在成就

see styles
zì zài chéng jiù
    zi4 zai4 cheng2 jiu4
tzu tsai ch`eng chiu
    tzu tsai cheng chiu
 jizai jōshū
consummation of mastery

自在所化

see styles
zì zài suǒ huà
    zi4 zai4 suo3 hua4
tzu tsai so hua
 jizai shoke
converted as one wishes

自在無礙


自在无碍

see styles
zì zài wú ài
    zi4 zai4 wu2 ai4
tzu tsai wu ai
 jizai muge
completely at ease without obstructions

自在神力

see styles
zì zài shén lì
    zi4 zai4 shen2 li4
tzu tsai shen li
 jizai (no) jinriki
spiritual powers of non-impediment

自在而行

see styles
zì zài ér xíng
    zi4 zai4 er2 xing2
tzu tsai erh hsing
 jizai jigyō
to function spontaneously

自在而轉


自在而转

see styles
zì zài ér zhuǎn
    zi4 zai4 er2 zhuan3
tzu tsai erh chuan
 jizai ji ten
naturally manifests

自在隨意


自在随意

see styles
zì zài suí yì
    zi4 zai4 sui2 yi4
tzu tsai sui i
 jizai zuii
just as one pleases

自然在前

see styles
zì rán zài qián
    zi4 ran2 zai4 qian2
tzu jan tsai ch`ien
    tzu jan tsai chien
 jinen zaizen
naturally manifest

自由自在

see styles
zì yóu zì zài
    zi4 you2 zi4 zai4
tzu yu tzu tsai
 jiyuujizai / jiyujizai
    じゆうじざい
free and easy (idiom); carefree; leisurely
(adjectival noun) (yoji) free; unrestricted; (with) complete mastery; completely in control
free

色自在地

see styles
sè zì zài dì
    se4 zi4 zai4 di4
se tzu tsai ti
 shikijizaiji
stage of unimpeded form

芒刺在背

see styles
máng cì zài bèi
    mang2 ci4 zai4 bei4
mang tz`u tsai pei
    mang tzu tsai pei
feeling brambles and thorns in one's back (idiom); uneasy and nervous; to be on pins and needles

荊棘載途


荆棘载途

see styles
jīng jí zài tú
    jing1 ji2 zai4 tu2
ching chi tsai t`u
    ching chi tsai tu
lit. a path covered in brambles; a course of action beset by difficulties (idiom)

落在他後


落在他后

see styles
luò zài tā hòu
    luo4 zai4 ta1 hou4
lo tsai t`a hou
    lo tsai ta hou
 rakuzai tago
to put to flight

蒙在鼓裡


蒙在鼓里

see styles
méng zài gǔ lǐ
    meng2 zai4 gu3 li3
meng tsai ku li
lit. kept inside a drum (idiom); fig. completely in the dark

觀世自在


观世自在

see styles
guān shì zì zài
    guan1 shi4 zi4 zai4
kuan shih tzu tsai
 Kansei jizai
Avalokitêśvara Bodhisattva

觀在薩埵


观在萨埵

see styles
guān zài sà duǒ
    guan1 zai4 sa4 duo3
kuan tsai sa to
 Kanzai satta
Idem Guanyin Bodhisattva, v. 觀世音.

言猶在耳


言犹在耳

see styles
yán yóu zài ěr
    yan2 you2 zai4 er3
yen yu tsai erh
words still ringing in one's ears (idiom)

記在心裡


记在心里

see styles
jì zài xīn li
    ji4 zai4 xin1 li5
chi tsai hsin li
to keep in mind; to store in one's heart; to remember perfectly

車載斗量


车载斗量

see styles
chē zài dǒu liáng
    che1 zai4 dou3 liang2
ch`e tsai tou liang
    che tsai tou liang
lit. measured in cartloads and gallons; fig. by the barrowload (i.e. lots and lots); innumerable

載歌且舞


载歌且舞

see styles
zài gē qiě wǔ
    zai4 ge1 qie3 wu3
tsai ko ch`ieh wu
    tsai ko chieh wu
singing and dancing (idiom); festive celebrations

載歌載舞


载歌载舞

see styles
zài gē zài wǔ
    zai4 ge1 zai4 wu3
tsai ko tsai wu
singing and dancing (idiom); festive celebrations

載舟覆舟


载舟覆舟

see styles
zài zhōu fù zhōu
    zai4 zhou1 fu4 zhou1
tsai chou fu chou
to carry a boat or to overturn a boat (idiom); fig. The people can support a regime or overturn it.

載貨汽車


载货汽车

see styles
zài huò qì chē
    zai4 huo4 qi4 che1
tsai huo ch`i ch`e
    tsai huo chi che
truck

載酒問字


载酒问字

see styles
zài jiǔ wèn zì
    zai4 jiu3 wen4 zi4
tsai chiu wen tzu
a scholarly and inquisitive individual (idiom)

載重能力


载重能力

see styles
zài zhòng néng lì
    zai4 zhong4 neng2 li4
tsai chung neng li
weight-carrying capacity

近在咫尺

see styles
jìn zài zhǐ chǐ
    jin4 zai4 zhi3 chi3
chin tsai chih ch`ih
    chin tsai chih chih
to be almost within reach; to be close at hand

近在眼前

see styles
jìn zài yǎn qián
    jin4 zai4 yan3 qian2
chin tsai yen ch`ien
    chin tsai yen chien
right under one's nose; right in front of one's eyes; close at hand; imminent

迫在眉睫

see styles
pò zài méi jié
    po4 zai4 mei2 jie2
p`o tsai mei chieh
    po tsai mei chieh
pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent

通信負載


通信负载

see styles
tōng xìn fù zài
    tong1 xin4 fu4 zai4
t`ung hsin fu tsai
    tung hsin fu tsai
communications load

運載火箭


运载火箭

see styles
yùn zài huǒ jiàn
    yun4 zai4 huo3 jian4
yün tsai huo chien
carrier rocket

過去現在


过去现在

see styles
guō qù xiàn zài
    guo1 qu4 xian4 zai4
kuo ch`ü hsien tsai
    kuo chü hsien tsai
 kako genzai
present of the past

隨意自在


随意自在

see styles
suí yì zì zài
    sui2 yi4 zi4 zai4
sui i tzu tsai
 zuii jizai
able to do as one wishes

隨自在轉


随自在转

see styles
suí zì zài zhuǎn
    sui2 zi4 zai4 zhuan3
sui tzu tsai chuan
 zui jizai ten
having natural control of

雲自在王


云自在王

see styles
yún zì zài wáng
    yun2 zi4 zai4 wang2
yün tzu tsai wang
 Un Jizai ō
Meghasvara-rāja, ruler of the cloud drums, a son of Mahābhijñābhibhu.

青春不再

see styles
qīng chūn bù zài
    qing1 chun1 bu4 zai4
ch`ing ch`un pu tsai
    ching chun pu tsai
lit. one's youth will never return; to make the most of one's opportunities (idiom)

頌聲載道


颂声载道

see styles
sòng shēng zài dào
    song4 sheng1 zai4 dao4
sung sheng tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

願自在力

see styles
yuàn zì zài lì
    yuan4 zi4 zai4 li4
yüan tzu tsai li
resolve for unhindered power

餓殍載道


饿殍载道

see styles
è piǎo zài dào
    e4 piao3 zai4 dao4
o p`iao tsai tao
    o piao tsai tao
starved corpses fill the roads (idiom); state of famine

餓莩載道


饿莩载道

see styles
è piǎo zài dào
    e4 piao3 zai4 dao4
o p`iao tsai tao
    o piao tsai tao
starved corpses fill the roads (idiom); state of famine

骨鯁在喉


骨鲠在喉

see styles
gǔ gěng zài hóu
    gu3 geng3 zai4 hou2
ku keng tsai hou
fish bone stuck in one's throat (idiom); fig. to feel obliged to speak out candidly; something on one's mind

高高在上

see styles
gāo gāo zài shàng
    gao1 gao1 zai4 shang4
kao kao tsai shang
set up on high (idiom); not in touch with reality; aloof and remote

世自在王佛

see styles
shì zì zài wáng fó
    shi4 zi4 zai4 wang2 fo2
shih tzu tsai wang fo
 Seijizai ō butsu
Lokêśvararāja

世間自在王


世间自在王

see styles
shì jiān zì zài wáng
    shi4 jian1 zi4 zai4 wang2
shih chien tzu tsai wang
 Seken jizai ō
Lokeśvararāja

他化自在天

see styles
tā huà zì zài tiān
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1
t`a hua tzu tsai t`ien
    ta hua tzu tsai tien
 takejizaiten
    たけじざいてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven of controlling others' emanations
heaven where one can partake of the pleasures created in other heavens

元詩四大家


元诗四大家

see styles
yuán shī sì dà jiā
    yuan2 shi1 si4 da4 jia1
yüan shih ssu ta chia
the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1]

內在幾何學


内在几何学

see styles
nèi zài jǐ hé xué
    nei4 zai4 ji3 he2 xue2
nei tsai chi ho hsüeh
intrinsic geometry

八大自在我

see styles
bā dà zì zài wǒ
    ba1 da4 zi4 zai4 wo3
pa ta tzu tsai wo
 hachi dai jizai ga
eight kinds of great unimpeded subjectivity

再活化假說


再活化假说

see styles
zài huó huà jiǎ shuō
    zai4 huo2 hua4 jia3 shuo1
tsai huo hua chia shuo
reactivation hypothesis

再見全壘打


再见全垒打

see styles
zài jiàn quán lěi dǎ
    zai4 jian4 quan2 lei3 da3
tsai chien ch`üan lei ta
    tsai chien chüan lei ta
walk-off home run

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Zai4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary