There are 1884 total results for your Xiao search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小雞 小鸡 see styles |
xiǎo jī xiao3 ji1 hsiao chi |
chick |
小雨 see styles |
xiǎo yǔ xiao3 yu3 hsiao yü kozame こざめ |
light rain; drizzle light rain; drizzle; (place-name) Kozame |
小雪 see styles |
xiǎo xuě xiao3 xue3 hsiao hsüeh sayuki さゆき |
Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December (See 二十四節気) "minor snow" solar term (approx. November 22); (female given name) Sayuki |
小韻 小韵 see styles |
xiǎo yùn xiao3 yun4 hsiao yün |
homophone group (group of homophone characters, in a rhyme book) |
小項 小项 see styles |
xiǎo xiàng xiao3 xiang4 hsiao hsiang |
small item; event (of program) |
小頭 小头 see styles |
xiǎo tóu xiao3 tou2 hsiao t`ou hsiao tou kogashira こがしら |
the smaller part or share of something small head; (surname) Kogashira |
小顎 小颚 see styles |
xiǎo è xiao3 e4 hsiao o |
mandible (lower jaw) |
小食 see styles |
xiǎo shí xiao3 shi2 hsiao shih kozuke しょうしょく |
snack; nibbles light eating; spare diet; not eating much The small meal, breakfast, also called 點心. |
小鬟 see styles |
xiǎo huán xiao3 huan2 hsiao huan |
(historical) chignon worn by a young girl; slave girl (prepubescent household courtesan wearing a distinctive paired chignon hairstyle) |
小鬼 see styles |
xiǎo guǐ xiao3 gui3 hsiao kuei saki さき |
little demon (term of endearment for a child); mischievous child; imp imp; elf; pixie; goblin; devilkin; (female given name) Saki |
小鳥 小鸟 see styles |
xiǎo niǎo xiao3 niao3 hsiao niao kotori ことり |
small bird; young bird (hatchling, nestling, fledgling, chick); (fig.) penis (kiddie term); (golf) birdie small bird; little bird; (surname, female given name) Kotori |
小鴇 小鸨 see styles |
xiǎo bǎo xiao3 bao3 hsiao pao |
(bird species of China) little bustard (Tetrax tetrax) |
小鵐 小鹀 see styles |
xiǎo wú xiao3 wu2 hsiao wu |
(bird species of China) little bunting (Emberiza pusilla) |
小鵝 小鹅 see styles |
xiǎo é xiao3 e2 hsiao o shouga / shoga しょうが |
gosling (given name) Shouga |
小鷗 小鸥 see styles |
xiǎo ōu xiao3 ou1 hsiao ou |
(bird species of China) little gull (Hydrocoloeus minutus) |
小麥 小麦 see styles |
xiǎo mài xiao3 mai4 hsiao mai komugi こむぎ |
wheat; CL:粒[li4] (surname) Komugi wheat |
小黃 小黄 see styles |
xiǎo huáng xiao3 huang2 hsiao huang |
(coll.) taxicab (Tw) |
小鼓 see styles |
xiǎo gǔ xiao3 gu3 hsiao ku kotsuzumi こつずみ |
snare drum small hand drum; (surname) Kotsuzumi |
小鼠 see styles |
xiǎo shǔ xiao3 shu3 hsiao shu |
mouse |
少小 see styles |
shǎo xiǎo shao3 xiao3 shao hsiao shōshō |
diminished |
少校 see styles |
shào xiào shao4 xiao4 shao hsiao |
junior ranking officer in Chinese army; major; lieutenant commander |
展銷 展销 see styles |
zhǎn xiāo zhan3 xiao1 chan hsiao |
to display and sell (e.g. at a fair); sales exhibition |
屬相 属相 see styles |
shǔ xiàng shu3 xiang4 shu hsiang |
colloquial term for 生肖[sheng1 xiao4] the animals associated with the years of a 12-year cycle |
山魈 see styles |
shān xiāo shan1 xiao1 shan hsiao |
mandrill (Mandrillus sphinx); legendary mountain spirit |
工校 see styles |
gōng xiào gong1 xiao4 kung hsiao |
technical school; abbr. for 工業學校|工业学校[gong1 ye4 xue2 xiao4] |
帶孝 带孝 see styles |
dài xiào dai4 xiao4 tai hsiao |
variant of 戴孝[dai4 xiao4] |
幹校 干校 see styles |
gàn xiào gan4 xiao4 kan hsiao |
school for cadres; May 7 Cadre School 五七幹校|五七干校[Wu3 Qi1 Gan4 xiao4] |
幼小 see styles |
yòu xiǎo you4 xiao3 yu hsiao |
young; immature |
弔孝 吊孝 see styles |
diào xiào diao4 xiao4 tiao hsiao |
a condolence visit |
弘治 see styles |
hóng zhì hong2 zhi4 hung chih hiroharu ひろはる |
Hongzhi Emperor, reign name of ninth Ming emperor 朱祐樘[Zhu1 You4 tang2] (1470-1505), reigned 1487-1505, temple name 明孝宗[Ming2 Xiao4 zong1] Kōji era (1555.10.23-1558.2.28); (given name) Hiroharu |
弱小 see styles |
ruò xiǎo ruo4 xiao3 jo hsiao jakushou / jakusho じゃくしょう |
small and weak; puny; the small and weak; children; women and children (noun or adjectival noun) puniness; youth |
形笑 see styles |
xíng xiào xing2 xiao4 hsing hsiao gyōshō |
to ridicule |
後效 后效 see styles |
hòu xiào hou4 xiao4 hou hsiao |
after-effect |
從小 从小 see styles |
cóng xiǎo cong2 xiao3 ts`ung hsiao tsung hsiao |
from childhood; from a young age |
微小 see styles |
wēi xiǎo wei1 xiao3 wei hsiao bishou / bisho びしょう |
minute (i.e. extremely small); infinitesimal (adj-na,adj-no,n) microscopic |
微笑 see styles |
wēi xiào wei1 xiao4 wei hsiao mishou / misho みしょう |
smile; CL:個|个[ge4],絲|丝[si1]; to smile (n,vs,vi) smile; (female given name) Mishou a [small] smile |
忠孝 see styles |
zhōng xiào zhong1 xiao4 chung hsiao chuukou / chuko ちゅうこう |
loyalty and filial piety; (given name) Chuukou loyalty and filial piety |
恥笑 耻笑 see styles |
chǐ xiào chi3 xiao4 ch`ih hsiao chih hsiao |
to sneer at sb; to ridicule |
愚孝 see styles |
yú xiào yu2 xiao4 yü hsiao |
unquestioning filial piety |
慈孝 see styles |
cí xiào ci2 xiao4 tz`u hsiao tzu hsiao jikou / jiko じこう |
(given name) Jikou reciprocal loving care between children and parents |
慘笑 惨笑 see styles |
cǎn xiào can3 xiao4 ts`an hsiao tsan hsiao |
bitter smile |
憋笑 see styles |
biē xiào bie1 xiao4 pieh hsiao |
to stifle a guffaw |
應城 应城 see styles |
yìng chéng ying4 cheng2 ying ch`eng ying cheng |
Yingcheng, county-level city in Xiaogan 孝感市[Xiao4 gan3 shi4], Hubei |
成效 see styles |
chéng xiào cheng2 xiao4 ch`eng hsiao cheng hsiao |
effect; result |
戴孝 see styles |
dài xiào dai4 xiao4 tai hsiao |
to wear mourning garb; to be in mourning |
所笑 see styles |
suǒ xiào suo3 xiao4 so hsiao sho shō |
object of derision |
打小 see styles |
dǎ xiǎo da3 xiao3 ta hsiao |
(dialect) from childhood; from a young age |
打消 see styles |
dǎ xiāo da3 xiao1 ta hsiao uchikeshi うちけし |
to dispel (doubts, misgivings etc); to give up on (linguistics terminology) negation; denial; negative |
承銷 承销 see styles |
chéng xiāo cheng2 xiao1 ch`eng hsiao cheng hsiao |
to underwrite (i.e. guarantee financing); underwriting; to sell as agent; consignee |
技校 see styles |
jì xiào ji4 xiao4 chi hsiao |
vocational high school (abbr. for 技工學校|技工学校[ji4gong1 xue2xiao4] or abbr. for 技術學校|技术学校[ji4shu4 xue2xiao4]) |
抵消 see styles |
dǐ xiāo di3 xiao1 ti hsiao |
to counteract; to cancel out; to offset |
抵銷 抵销 see styles |
dǐ xiāo di3 xiao1 ti hsiao |
variant of 抵消[di3 xiao1] |
抹消 see styles |
mǒ xiāo mo3 xiao1 mo hsiao masshou / massho まっしょう |
to erase; to wipe (noun, transitive verb) erasure; striking off; crossing out; cancellation; deletion |
拂曉 拂晓 see styles |
fú xiǎo fu2 xiao3 fu hsiao |
daybreak; approach of dawn |
排簫 排箫 see styles |
pái xiāo pai2 xiao1 p`ai hsiao pai hsiao haishou / haisho はいしょう |
see 簫|箫[xiao1] (hist) paixiao (ancient Chinese bamboo panpipes) |
排蕭 排萧 see styles |
pái xiāo pai2 xiao1 p`ai hsiao pai hsiao |
panpipe |
推銷 推销 see styles |
tuī xiāo tui1 xiao1 t`ui hsiao tui hsiao |
to market; to sell |
插銷 插销 see styles |
chā xiāo cha1 xiao1 ch`a hsiao cha hsiao |
bolt (for locking a window, cabinet etc); (electrical) plug |
揭曉 揭晓 see styles |
jiē xiǎo jie1 xiao3 chieh hsiao |
to announce publicly; to publish; to make known; to disclose |
搞笑 see styles |
gǎo xiào gao3 xiao4 kao hsiao |
to get people to laugh; funny; hilarious |
撤消 see styles |
chè xiāo che4 xiao1 ch`e hsiao che hsiao |
variant of 撤銷|撤销[che4 xiao1] |
撤銷 撤销 see styles |
chè xiāo che4 xiao1 ch`e hsiao che hsiao |
to repeal; to revoke; (computing) to undo |
撿校 捡校 see styles |
jiǎn xiào jian3 xiao4 chien hsiao kengyō |
to inspect |
攤銷 摊销 see styles |
tān xiāo tan1 xiao1 t`an hsiao tan hsiao |
to amortize; amortization |
收效 see styles |
shōu xiào shou1 xiao4 shou hsiao |
to yield results |
效價 效价 see styles |
xiào jià xiao4 jia4 hsiao chia |
potency; titer (measure of effective concentration in virology or chemical pathology, defined in terms of potency after dilution by titration); valence (perceived value in psychology); valency |
效力 see styles |
xiào lì xiao4 li4 hsiao li |
effectiveness; positive effect; to serve (in some capacity) |
效勞 效劳 see styles |
xiào láo xiao4 lao2 hsiao lao |
to serve (in some capacity); to work for |
效尤 see styles |
xiào yóu xiao4 you2 hsiao yu |
to follow a bad example |
效忠 see styles |
xiào zhōng xiao4 zhong1 hsiao chung |
to vow loyalty and devotion to |
效應 效应 see styles |
xiào yìng xiao4 ying4 hsiao ying |
effect (scientific phenomenon) |
效果 see styles |
xiào guǒ xiao4 guo3 hsiao kuo |
result; effect; efficacy; (theater) sound or visual effects |
效法 see styles |
xiào fǎ xiao4 fa3 hsiao fa |
to imitate; to follow the example of |
效率 see styles |
xiào lǜ xiao4 lu:4 hsiao lü |
efficiency |
效用 see styles |
xiào yòng xiao4 yong4 hsiao yung |
usefulness; effectiveness; (economics) utility |
效益 see styles |
xiào yì xiao4 yi4 hsiao i |
benefit; effectiveness; efficiency |
效能 see styles |
xiào néng xiao4 neng2 hsiao neng |
efficacy; effectiveness |
效驗 效验 see styles |
xiào yàn xiao4 yan4 hsiao yen |
(desired) effect; (expected) result; effective |
散小 see styles |
sàn xiǎo san4 xiao3 san hsiao sanshō |
minor |
旗校 see styles |
qí xiào qi2 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
Manchurian officer |
時效 时效 see styles |
shí xiào shi2 xiao4 shih hsiao |
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging |
暗笑 see styles |
àn xiào an4 xiao4 an hsiao |
laugh in (up) one's sleeve; snigger; snicker |
暢銷 畅销 see styles |
chàng xiāo chang4 xiao1 ch`ang hsiao chang hsiao |
to sell well; bestselling; chart-topping |
曉了 晓了 see styles |
xiǎo liǎo xiao3 liao3 hsiao liao gyōryō |
To make clear. |
曉公 晓公 see styles |
xiǎo gōng xiao3 gong1 hsiao kung Gyōkō |
i.e. 元曉 Yuanxiao, the author-monk. |
曉喻 晓喻 see styles |
xiǎo yù xiao3 yu4 hsiao yü |
to inform; to convince |
曉峰 晓峰 see styles |
xiǎo fēng xiao3 feng1 hsiao feng Gyōhō |
Hyobong |
曉得 晓得 see styles |
xiǎo de xiao3 de5 hsiao te |
to know |
曉悟 晓悟 see styles |
xiǎo wù xiao3 wu4 hsiao wu gyōgo |
to understand clearly |
曉示 晓示 see styles |
xiǎo shì xiao3 shi4 hsiao shih |
to tell; to notify |
曉練 晓练 see styles |
xiǎo liàn xiao3 lian4 hsiao lien gyōren |
to fully understand |
曉諭 晓谕 see styles |
xiǎo yù xiao3 yu4 hsiao yü |
variant of 曉喻|晓喻[xiao3 yu4] |
曉鐘 晓钟 see styles |
xiǎo zhōng xiao3 zhong1 hsiao chung gyōshō |
tolling of an early morning bell |
曉鼓 晓鼓 see styles |
xiǎo gǔ xiao3 gu3 hsiao ku gyōku |
The reveille drum at dawn. |
有效 see styles |
yǒu xiào you3 xiao4 yu hsiao |
effective; in effect; valid |
朴硝 see styles |
pò xiāo po4 xiao1 p`o hsiao po hsiao |
(impure) mirabilite, Na2SO4x10H2O (used in TCM) |
析小 see styles |
xī xiǎo xi1 xiao3 hsi hsiao shakushō |
To traverse or expose the fallacy of Hīnayāna arguments. |
枷銷 枷销 see styles |
jiā xiāo jia1 xiao1 chia hsiao |
yoke; chains; shackles; fetters |
栗鴞 栗鸮 see styles |
lì xiāo li4 xiao1 li hsiao |
(bird species of China) oriental bay owl (Phodilus badius) |
校內 校内 see styles |
xiào nèi xiao4 nei4 hsiao nei |
on-campus; intramural See: 校内 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Xiao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.