There are 1159 total results for your Wolf Spirit - Soul of a Wolf search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迦摩 see styles |
jiā mó jia1 mo2 chia mo kama |
kāma, desire, love, wish. A hungry spirit. |
追薦 追荐 see styles |
zhuī jiàn zhui1 jian4 chui chien tsuizen |
to pray for the soul of a deceased to pursue the making of offerings |
遣い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
遷御 see styles |
sengyo せんぎょ |
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship |
邪祟 see styles |
xié suì xie2 sui4 hsieh sui |
evil spirit |
邪鬼 see styles |
xié guǐ xie2 gui3 hsieh kuei jaki じゃき |
devil; imp; evil spirit evil spirits |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
酒虫 see styles |
sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu さかむし; さけむし; しゅちゅう |
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) |
銳氣 锐气 see styles |
ruì qì rui4 qi4 jui ch`i jui chi |
acute spirit; dash; drive |
鎮魂 see styles |
chinkon(p); tamashizume ちんこん(P); たましずめ |
(noun, transitive verb) (1) (ちんこん only) repose of a soul; (2) ceremony for the repose of a departed soul |
闘気 see styles |
touki / toki とうき |
fighting spirit |
阻喪 see styles |
sosou / soso そそう |
(noun/participle) loss of spirit; dejection |
阿擅 see styles |
ā shàn a1 shan4 a shan azen |
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit. |
附體 附体 see styles |
fù tǐ fu4 ti3 fu t`i fu ti |
(of a spirit or deity) to possess sb |
降神 see styles |
jiàng shén jiang4 shen2 chiang shen koushin / koshin こうしん |
spiritualism; spiritism The descent of Buddha's spirit into Māyā's womb; also to bring down spirits as does a spiritualistic medium. |
陰気 see styles |
inki いんき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陽気・1) gloomy; dismal; miserable; melancholy; (2) (See 陽気・ようき・3) spirit of yin |
陰魂 阴魂 see styles |
yīn hún yin1 hun2 yin hun |
ghost; spirit |
陽気 see styles |
youki / yoki ようき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang |
雄壮 see styles |
yuusou / yuso ゆうそう |
(adjectival noun) heroic; brave; majestic; soul-stirring; lively; gallant; (personal name) Yūsou |
雜住 杂住 see styles |
zá zhù za2 zhu4 tsa chu zōjū |
to be fettered to a notion of soul, or self |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
離微 离微 see styles |
lí wēi li2 wei1 li wei rimi |
Apart from all the phenomenal; li is intp. as spirit, wei as its subtle, mysterious functioning; li is also intp. as nirvana in character, wei as prajñā , or intelligence, knowledge, discrimination. |
雪女 see styles |
yukionna ゆきおんな |
yuki-onna (spirit in Japanese folklore); snow woman; (female given name) Yume |
霊前 see styles |
reizen / rezen れいぜん |
before the spirit of the deceased |
霊台 see styles |
reidai / redai れいだい |
(1) (archaism) observatory for astronomy, cloud-watching, etc.; (2) (abbreviation) (archaism) (See 霊台郎,天文博士) astronomical expert; (3) (archaism) place where the soul is located |
霊媒 see styles |
reibai / rebai れいばい |
spirit medium |
霊璽 see styles |
reiji / reji れいじ |
(1) (See 御霊代) something worshiped as a symbol for the spirit of the dead; (2) (See 御璽) imperial seal |
霊肉 see styles |
reiniku / reniku れいにく |
body and soul |
霊魂 see styles |
reikon / rekon れいこん |
soul; spirit |
靈像 灵像 see styles |
líng xiàng ling2 xiang4 ling hsiang |
Spirit-image, that of a Buddha or a god. |
靈媒 灵媒 see styles |
líng méi ling2 mei2 ling mei |
spirit medium |
靈山 灵山 see styles |
líng shān ling2 shan1 ling shan Ryō zen |
Lingshan county in Qinzhou 欽州|钦州[Qin1 zhou1], Guangxi 靈嶽; 靈驚山 The Spirit Vulture Peak, Gṛdhrakūṭa, v. 耆 10 and 驚 23. |
靈怪 灵怪 see styles |
líng guài ling2 guai4 ling kuai |
a goblin; a spirit |
靈牌 灵牌 see styles |
líng pái ling2 pai2 ling p`ai ling pai reihai |
spirit tablet; memorial tablet spirit tablet |
靈神 灵神 see styles |
líng shén ling2 shen2 ling shen |
The spirit, soul; an efficacious spirit. |
靈祠 灵祠 see styles |
líng cí ling2 ci2 ling tz`u ling tzu |
Spirit-temple, a monastery. |
靈骨 灵骨 see styles |
líng gǔ ling2 gu3 ling ku |
Spirit-bones, Buddha-relics. |
靈體 灵体 see styles |
líng tǐ ling2 ti3 ling t`i ling ti |
soul |
靈魂 灵魂 see styles |
líng hún ling2 hun2 ling hun reikon |
soul; spirit A spirit, soul. |
飯綱 see styles |
izuna いづな |
(1) (See 管狐・1) izuna; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (abbreviation) (See 飯綱使い) keeper of an izuna; (surname) Iizuna |
餓狼 see styles |
garou / garo がろう |
hungry wolf |
首脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
香神 see styles |
xiāng shén xiang1 shen2 hsiang shen |
香音神 The gods of fragrance (and music), i.e. the Gandharvas who live on Gandhamādana; the musicians of Indra, with Dhṛtarāṣṭra as their ruler. |
鬣狼 see styles |
tategamiookami; tategamiookami たてがみおおかみ; タテガミオオカミ |
(kana only) maned wolf (Chrysocyon brachyurus) |
鬥志 斗志 see styles |
dòu zhì dou4 zhi4 tou chih |
will to fight; fighting spirit See: 斗志 |
鬼哭 see styles |
kikoku きこく |
(form) wailings of a restless ghost; weeping voice of a departed soul |
鬼火 see styles |
guǐ huǒ gui3 huo3 kuei huo onibi おにび |
will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern will-o'-the-wisp; ignis fatuus Spirit lights, ignis fatūs. |
鬼神 see styles |
guǐ shén gui3 shen2 kuei shen kishin(p); kijin(p); onigami きしん(P); きじん(P); おにがみ |
supernatural beings fierce god; (surname) Onikami Ghosts and spirits, a general term which includes the spirits of the dead, together with demons and the eight classes of spirits, such as devas, etc. 鬼 is intp. as 威 causing fear, 神 as 能 potent, powerful. |
鬼祟 see styles |
guǐ suì gui3 sui4 kuei sui |
evil spirit; sneaky; secretive |
鬼蜮 see styles |
guǐ yù gui3 yu4 kuei yü |
treacherous person; evil spirit |
鬼魅 see styles |
guǐ mèi gui3 mei4 kuei mei kimi きみ |
demon; evil spirit (archaism) demon; monster; apparition Imps or demons who cause sickness, especially malaria in certain regions. |
魂神 see styles |
hún shén hun2 shen2 hun shen |
spirit |
魂靈 魂灵 see styles |
hún líng hun2 ling2 hun ling konryō |
soul; mind; idea [departed] spirit |
魅女 see styles |
mèi nǚ mei4 nv3 mei nü |
A young woman used as a medium for such a spirit to injure others. |
魔物 see styles |
mamono まもの |
demon; devil; evil spirit; monster; goblin; apparition |
魔神 see styles |
majin; mashin まじん; ましん |
devil; evil spirit; genie; (female given name) Mami |
魔魅 see styles |
mami まみ |
deceiving spirit; (female given name) Mami |
魚兎 鱼兎 see styles |
yú tù yu2 tu4 yü t`u yü tu |
Like a fish or a hare, when caught the net may be ignored, i.e. the meaning or spirit of a sūtra more valuable than the letter. |
黨性 党性 see styles |
dǎng xìng dang3 xing4 tang hsing |
the spirit or character of a political party |
お使い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お遣い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
カムイ see styles |
kamui カムイ |
(See 神・かみ・1) god (ain: kamuy); deity; divinity; spirit; kami; (female given name) Kamui |
こと霊 see styles |
kotodama ことだま |
soul of language; power of words |
ご神体 see styles |
goshintai ごしんたい |
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
ご霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
スポ根 see styles |
supokon スポこん |
(abbreviation) (from スポーツ根性) fighting spirit (in sport); tenacity |
つき物 see styles |
tsukimono つきもの |
(kana only) evil spirit; demon; (1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
ホルブ see styles |
borufu ボルフ |
(personal name) Wolf; Wolff |
まぶい see styles |
mabui まぶい |
(rkb:) spirit; soul |
三彌底 三弥底 see styles |
sān mí dǐ san1 mi2 di3 san mi ti Sanmitei |
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三眞如 see styles |
sān zhēn rú san1 zhen1 ru2 san chen ju san shinnyo |
Three aspects of the bhūtatathatā, implying that it is above the limitations of form, creation, or a soul. (1) (a) 無相眞如 without form; (b) 無生眞如 without creation; (c) 無性眞如 without anything that can be called a nature for comparison; e.g. chaos, or primal matter. (2) (a) 善法眞如 The bhūtatathatā as good; (b) 不善法眞如 as evil; (c) 無記法眞如 as neutral, or neither good nor evil. |
主導者 see styles |
shudousha / shudosha しゅどうしゃ |
leader; originator; moving spirit; prime mover |
主脳者 see styles |
shunousha / shunosha しゅのうしゃ |
(irregular kanji usage) head; leading spirit |
二我執 二我执 see styles |
èr wǒ zhí er4 wo3 zhi2 erh wo chih ni gashū |
The two reasons for clinging to the idea of the self: (a) 具生我執 the natural, or instinctive cleaving to the idea of a self, or soul; (b) 分別我執 the same idea developed as the result of (erroneous) reasoning. Cf. 二法執. |
二無我 二无我 see styles |
èr wú wǒ er4 wu2 wo3 erh wu wo ni muga |
The two categories of anātman: — 人無我 no (permanent) human ego, or soul; 法無我 no (permanent) individuality in or independence of self or of things. |
亡き魂 see styles |
nakitama なきたま |
departed soul; spirit |
人無我 人无我 see styles |
rén wú wǒ ren2 wu2 wo3 jen wu wo nin muga |
Man as without ego or permanent soul; cf. 人我 and 二無我. Other similar terms are 衆生無我; 生空; 人空 and我空. |
付喪神 see styles |
tsukumogami つくもがみ |
(ateji / phonetic) artifact spirit; in folk belief, long-lived objects (household objects, living beings, nature, etc.) become inhabited by a spirit |
企業心 see styles |
kigyoushin / kigyoshin きぎょうしん |
enterprising spirit |
伐浪伽 see styles |
fá làng qié fa2 lang4 qie2 fa lang ch`ieh fa lang chieh Batsurōka |
Varanga, name of a spirit, or god; a name of Viṣṇu as beautiful. |
位牌堂 see styles |
wèi pái táng wei4 pai2 tang2 wei p`ai t`ang wei pai tang ihaidou / ihaido いはいどう |
mortuary chapel spirit tablet hall |
使い魔 see styles |
tsukaima つかいま |
familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer); familiar spirit |
侍気質 see styles |
samuraikatagi さむらいかたぎ |
samurai spirit |
依り代 see styles |
yorishiro よりしろ |
object representative of a divine spirit; object to which a spirit is drawn or summoned; object or animal occupied by a kami |
依頼心 see styles |
iraishin いらいしん |
spirit of dependence |
倶生神 see styles |
jù shēng shén ju4 sheng1 shen2 chü sheng shen gushōjin |
The spirit, born at the same time as the individual, which records his deeds and reports to Yama. Another version is the two spirits who record one's good and evil. Another says it is the ālaya-vijñāna. |
偽善者 伪善者 see styles |
wěi shàn zhě wei3 shan4 zhe3 wei shan che gizensha ぎぜんしゃ |
hypocrite hypocrite; dissembler; wolf in sheep's clothing; fox in a lamb's skin |
先覚者 see styles |
senkakusha せんかくしゃ |
seer; pioneer; leading spirit; enlightened person |
克己心 see styles |
kokkishin こっきしん |
spirit of self-denial |
全身心 see styles |
quán shēn xīn quan2 shen1 xin1 ch`üan shen hsin chüan shen hsin |
wholeheartedly; (to devote oneself) heart and soul |
公共心 see styles |
koukyoushin / kokyoshin こうきょうしん |
public spirit |
公徳心 see styles |
koutokushin / kotokushin こうとくしん |
public spirit |
公德心 see styles |
gōng dé xīn gong1 de2 xin1 kung te hsin |
civility; public spirit |
六十心 see styles |
liù shí xīn liu4 shi2 xin1 liu shih hsin rokujū shin |
The sixty different mental positions that may occur to the practitioner of Yoga, see 大日經, 住心品; examples of them are desire, non-desire, ire, kindness, foolishness, wisdom, decision, doubt, depression, brightness, contention, dispute, non-contention, the spirit of devas, of asuras, of nāgas, of humanity, woman (i. e. lust), mastery, commercial, and so on. |
冒険心 see styles |
boukenshin / bokenshin ぼうけんしん |
adventurous spirit; sense of adventure |
出家人 see styles |
chū jiā rén chu1 jia1 ren2 ch`u chia jen chu chia jen |
monk; nun (Buddhist or Daoist) One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home. |
力づく see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
力付く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
勇猛心 see styles |
yuumoushin / yumoshin ゆうもうしん |
intrepid spirit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wolf Spirit - Soul of a Wolf" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.