There are 5122 total results for your Will-Power - Self-Control search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十行 see styles |
shí xíng shi2 xing2 shih hsing jūgyō |
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality. |
千瓦 see styles |
qiān wǎ qian1 wa3 ch`ien wa chien wa |
kilowatt (unit of electric power) |
卑下 see styles |
bēi xià bei1 xia4 pei hsia hige ひげ |
base; low (noun, transitive verb) self-abasement; self-depreciation; humility inferior |
卑屈 see styles |
bēi qū bei1 qu1 pei ch`ü pei chü hikutsu ひくつ |
(noun or adjectival noun) servile; subservient; obsequious; slavish; self-abasing; grovelling; spineless mean |
卑慢 see styles |
bēi màn bei1 man4 pei man himan |
(下慢) The pride of regarding self as little inferior to those who far surpass one; one of the 七慢. |
協管 协管 see styles |
xié guǎn xie2 guan3 hsieh kuan |
to assist in managing (e.g. traffic police or crowd control); to steward |
南無 南无 see styles |
nā mó na1 mo2 na mo namu なむ |
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2] (conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land. |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
即可 see styles |
jí kě ji2 ke3 chi k`o chi ko |
equivalent to 就可以; can then (do something); can immediately (do something); (do something) and that will suffice |
原付 see styles |
gentsuki げんつき |
(abbreviation) scooter; low power "motorized" bicycle (motorised); moped |
原発 see styles |
genpatsu げんぱつ |
(1) (abbreviation) (See 原子力発電所,原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no,n,vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome) |
収拾 see styles |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
(noun, transitive verb) control; bringing under control; settling (a matter); putting in order |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取我 see styles |
qǔ wǒ qu3 wo3 ch`ü wo chü wo shuga |
attachment to self |
取締 取缔 see styles |
qǔ dì qu3 di4 ch`ü ti chü ti torishimari とりしまり |
to suppress; to crack down on; to prohibit control; management; supervision |
受者 see styles |
shòu zhě shou4 zhe3 shou che jusha |
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views. |
台頭 see styles |
daito だいと |
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence; (place-name) Daito |
合気 see styles |
aiki あいき |
{MA} (See 合気道・あいきどう) aiki (principle that allows a conditioned practitioner to negate or redirect an opponent's power) |
同名 see styles |
tóng míng tong2 ming2 t`ung ming tung ming doumei(p); doumyou / dome(p); domyo どうめい(P); どうみょう |
of the same name; homonymous; self-titled (album) (noun - becomes adjective with の) (1) same name; (2) (どうめい only) {biol} homonym synonymous |
名乗 see styles |
nanori なのり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji; (place-name) Nanori |
名告 see styles |
nanori なのり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名宣 see styles |
nanori なのり |
(irregular kanji usage) self-introduction (of a character in noh theatre) |
名相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myōsō |
famous prime minister (in ancient China); names and appearances (Buddhism) Name and appearance; everything has a name, e. g. sound, or has appearance, i. e. the visible, v. 名色; both are unreal and give rise to delusion. The name under which Subhūti will be reborn as Buddha. |
君權 君权 see styles |
jun quán jun1 quan2 chün ch`üan chün chüan |
monarchical power |
吸力 see styles |
xī lì xi1 li4 hsi li |
(physics) attraction (gravitational, magnetic, electrostatic etc); suction; (fig.) attraction (power to attract interest or liking) |
吾我 see styles |
wú wǒ wu2 wo3 wu wo goga |
self |
呪力 see styles |
juryoku じゅりょく |
magical power; mystical force |
哀家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas) |
品控 see styles |
pǐn kòng pin3 kong4 p`in k`ung pin kung |
quality control (QC), abbr. for 品質控制|品质控制 |
品管 see styles |
pǐn guǎn pin3 guan3 p`in kuan pin kuan |
quality control |
哈密 see styles |
hā mì ha1 mi4 ha mi Gōmitsu |
see 哈密市[Ha1mi4 Shi4] Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia. |
善力 see styles |
shàn lì shan4 li4 shan li zenriki |
wholesome power |
善因 see styles |
shàn yīn shan4 yin1 shan yin zenin ぜんいん |
(Buddhism) good karma {Buddh} (ant: 悪因) good cause (that will bring a good reward); good deed Good causation, i.e. a good cause for a good effect. |
喬志 see styles |
takashi たかし |
pride; self-conceit; (given name) Takashi |
嗔恚 see styles |
shinne しんね shinni しんに shini しんい |
(1) (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger |
嘴欠 see styles |
zuǐ qiàn zui3 qian4 tsui ch`ien tsui chien |
(coll.) unable to control one's tongue; prone to say something nasty |
嚴把 严把 see styles |
yán bǎ yan2 ba3 yen pa |
to be strict; to enforce vigorously (procedures, quality control etc) |
嚴控 严控 see styles |
yán kòng yan2 kong4 yen k`ung yen kung |
to strictly control (abbr. for 嚴格控制|严格控制[yan2 ge2 kong4 zhi4]) |
四分 see styles |
sì fēn si4 fen1 ssu fen shibu しぶ |
(n,vs,vt,vi) dividing into four; quartering; (place-name) Shibu The 法相 Dharmalakṣana school divides the function of 識 cognition into four, i. e. 相分 mental phenomena, 見分 discriminating such phenomena, 自證分 the power that discriminates, and 證自證 the proof or assurance of that power. Another group is: 信 faith, 解 liberty, 行 action, and 證 assurance or realization. |
四力 see styles |
sì lì si4 li4 ssu li shiriki |
The four powers for attaining enlightenment: independent personal power; power derived from others; power of past good karma; and power arising from environment. |
四取 see styles |
sì qǔ si4 qu3 ssu ch`ü ssu chü shishu |
catuḥ-parāmarśa, the four attachments, i. e. desire, (unenlightened) views, (fakir) morals, and ideas arising from the conception of the self. Also, the possible delusions of the 四住地. Also, seeking fame in the four quarters. |
四眼 see styles |
sì yǎn si4 yan3 ssu yen shi gen |
The four powers of sight of bodhisattvas, a Buddha has a fifth power; v. 五眼. |
因力 see styles |
yīn lì yin1 li4 yin li inriki |
The causal force, or cause, contrasted with 緣力 environmental, or secondary forces. |
国力 see styles |
kokuriki こくりき |
national power; (surname) Kokuriki |
国権 see styles |
kokuken こくけん |
power of the state; national sovereignty; sovereign rights; (given name) Kokuken |
國力 国力 see styles |
guó lì guo2 li4 kuo li |
a nation's power See: 国力 |
國柄 国柄 see styles |
guó bǐng guo2 bing3 kuo ping |
state power See: 国柄 |
圓海 圆海 see styles |
yuán hǎi yuan2 hai3 yüan hai enkai |
The all-embracing ocean, i.e. the perfection or power of the Tathāgata. |
土邦 see styles |
tǔ bāng tu3 bang1 t`u pang tu pang |
native state (term used by British Colonial power to refer to independent states of India or Africa) |
在野 see styles |
zài yě zai4 ye3 tsai yeh ariya ありや |
to be out of (political) office; to be out of power (adj-no,n) (1) out of office; out of power; in opposition; (adj-no,n) (2) (See 在朝・1) unaffiliated (e.g. researcher, scientist); in private practice; (personal name) Ariya |
地力 see styles |
dì lì di4 li4 ti li chiryoku ちりょく |
soil fertility; land capability fertility supporting power |
地動 地动 see styles |
dì dòng di4 dong4 ti tung chidou / chido ちどう |
earthquake (old term) (1) (See 地震) (internal) movement of the earth; earthquake; (2) motions of the earth (i.e. rotation and revolution) Earthquake; the earth shaken, one of the signs of Buddha-power. |
地和 see styles |
dì hú di4 hu2 ti hu chiihoo / chihoo チーホー |
(mahjong) earthly hand; a hand that is completed by a non-dealer on their first draw; (mahjong) to obtain an earthly hand {mahj} blessing of earth (chi:); winning with a self-drawn tile in the first turn |
地盤 地盘 see styles |
dì pán di4 pan2 ti p`an ti pan jiban(p); chiban じばん(P); ちばん |
domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth (1) ground; crust (earth); bed (gravel, river, etc.); (2) foundation (building, etc.); base; (3) constituency; power base; support (electoral); footing; foothold |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
均勢 均势 see styles |
jun shì jun1 shi4 chün shih kinsei / kinse きんせい |
equilibrium of forces; balance of power uniformity; balance (equilibrium) of power |
坦然 see styles |
tǎn rán tan3 ran2 t`an jan tan jan tannen |
calm; undisturbed self-possessed |
垮臺 垮台 see styles |
kuǎ tái kua3 tai2 k`ua t`ai kua tai |
(of a dynasty, regime etc) to collapse; to fall from power |
執事 执事 see styles |
zhí shi zhi2 shi5 chih shih shitsuji しつじ |
paraphernalia of a guard of honor (1) steward; butler; (2) court official; (3) {Christn} deacon (Anglican, Lutheran, etc.) To manage, control ; a manager. |
執御 执御 see styles |
zhí yù zhi2 yu4 chih yü shūgyo |
to control |
執我 执我 see styles |
zhí wǒ zhi2 wo3 chih wo shūga |
attach to as a self |
執掌 执掌 see styles |
zhí zhǎng zhi2 zhang3 chih chang |
to wield (power etc) |
執政 执政 see styles |
zhí zhèng zhi2 zheng4 chih cheng shissei / shisse しっせい |
to hold power; in office (1) administration; government; administrator; chief executive; (2) (hist) consul (of the French republic; 1799-1804) |
執障 执障 see styles |
zhí zhàng zhi2 zhang4 chih chang shūshō |
The holding on to the reality of self and things and the consequent hindrance to entrance into nirvana. |
培養 培养 see styles |
péi yǎng pei2 yang3 p`ei yang pei yang baiyou / baiyo ばいよう |
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology) (noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth |
堅力 坚力 see styles |
jiān lì jian1 li4 chien li kenriki |
power of firmness |
報通 报通 see styles |
bào tōng bao4 tong1 pao t`ung pao tung hōtsū |
The supernatural powers that have been acquired as karma by demons, spirits, nāgas, etc. |
塔台 see styles |
tǎ tái ta3 tai2 t`a t`ai ta tai |
control tower |
增息 see styles |
zēng xī zeng1 xi1 tseng hsi zōsoku |
Increasing (power of prayer for) cessation of calamity. |
売名 see styles |
baimei / baime ばいめい |
self-advertisement |
売電 see styles |
baiden ばいでん |
selling electricity (e.g. domestic solar power to a power company) |
外乞 see styles |
wài qǐ wai4 qi3 wai ch`i wai chi gekotsu |
The mendicant monk who seeks self-control by external means, e. g. abstinence from food, as contrasted with the 内乞 who seeks it by spiritual methods. |
外我 see styles |
wài wǒ wai4 wo3 wai wo gega |
An external Ego, e. g. a Creator or ruler of the world, such as Siva. |
外道 see styles |
wài dào wai4 dao4 wai tao gedou / gedo げどう |
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental. |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
大国 see styles |
hirokuni ひろくに |
(n,n-suf) (1) large country; major nation; great power; (2) (hist) province of the highest rank (ritsuryō system); (personal name) Hirokuni |
大國 大国 see styles |
dà guó da4 guo2 ta kuo daikoku だいこく |
a power (i.e. a dominant country) (personal name) Daikoku large state |
大我 see styles |
dà wǒ da4 wo3 ta wo taiga たいが |
the collective; the whole; (Buddhism) the greater self (female given name) Taiga The greater self, or the true personality 眞我. Hīnayāna is accused of only knowing and denying the common idea of a self, or soul, whereas there is a greater self, which is a nirvana self. It especially refers to the Great Ego, the Buddha, but also to any Buddha ;v.大目經1, etc., and 涅槃經 23. |
大拿 see styles |
dà ná da4 na2 ta na |
(coll.) man in power; boss; authority; expert |
大政 see styles |
hiromasa ひろまさ |
sovereign power; the reins of government; (personal name) Hiromasa |
大教 see styles |
dà jiào da4 jiao4 ta chiao daikyō |
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智. |
大權 大权 see styles |
dà quán da4 quan2 ta ch`üan ta chüan daigon |
power; authority The great potentiality; or the great power of Buddhas and bodhisattvas to transform themselves into others, by which e.g. Māyā becomes the mother of 1,000 Buddhas, Rāhula the son of 1,000 Buddhas, and all beings are within the potency of the dharmakāya. |
大牌 see styles |
dà pái da4 pai2 ta p`ai ta pai |
strong card; honor card (card games); very popular or successful person; self-important |
大覺 大觉 see styles |
dà jué da4 jue2 ta chüeh dai gaku |
The supreme bodhi, or enlightenment, and the enlightening power of a Buddha. |
大邦 see styles |
hirokuni ひろくに |
large country; great nation; major power; great power; (personal name) Hirokuni |
大雄 see styles |
dà xióng da4 xiong2 ta hsiung hiroo ひろお |
great hero; main Buddhist image (in temple) (given name) Hiroo The great hero— a Buddha's title, indicating his power over demons. |
天下 see styles |
tiān xià tian1 xia4 t`ien hsia tien hsia tenka てんか |
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule (1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka the world |
天口 see styles |
tiān kǒu tian1 kou3 t`ien k`ou tien kou amaguchi あまぐち |
(surname) Amaguchi The mouth of Brahma, or the gods, a synonym for fire, as that element devours the offerings; to this the 護摩 homa, or fire altar cult is attributed, fire becoming the object of worship for good fortune. Fire is also said to speak for or tell the will of the gods. |
天命 see styles |
tiān mìng tian1 ming4 t`ien ming tien ming tenmei / tenme てんめい |
Mandate of Heaven; destiny; fate; one's life span (1) God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny; (2) one's life; one's lifespan; (surname, given name) Tenmei |
天心 see styles |
tiān xīn tian1 xin1 t`ien hsin tien hsin tenshin てんしん |
center of the sky; will of heaven; will of the Gods; the monarch's will (1) zenith; (2) divine will; providence; (given name) Tenshin mind of heaven |
天王 see styles |
tiān wáng tian1 wang2 t`ien wang tien wang tennou / tenno てんのう |
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler. |
天珠 see styles |
tiān zhū tian1 zhu1 t`ien chu tien chu tenju てんじゅ |
dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power (female given name) Tenju |
天運 see styles |
tenun てんうん |
destiny; will of Heaven; luck |
天領 see styles |
tenryou / tenryo てんりょう |
(1) (hist) shogun's demesne; area under direct control of the shogun; (2) (hist) imperial lands; area under direct control of the Emperor; (place-name) Tenryō |
失勢 失势 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
to lose power and influence |
失態 失态 see styles |
shī tài shi1 tai4 shih t`ai shih tai shittai しったい |
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation) mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit |
失手 see styles |
shī shǒu shi1 shou3 shih shou |
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated |
失控 see styles |
shī kòng shi1 kong4 shih k`ung shih kung |
to go out of control |
失脚 see styles |
shikkyaku しっきゃく |
(n,vs,vi) losing one's position; losing one's standing; downfall; fall (from power); being overthrown |
奇特 see styles |
qí tè qi2 te4 ch`i t`e chi te kitoku; kidoku きとく; きどく |
peculiar; unusual; queer (noun or adjectival noun) (1) praiseworthy; commendable; laudable; (adjectival noun) (2) (colloquialism) (non-standard usage) strange (person); weird; odd Wonderful, rare, special, the three incomparable kinds of 神通奇特 power to convert all beings, 慧心奇特 Buddha-wisdom, and 攝受奇特Buddha-power to attract and save all beings. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Will-Power - Self-Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.