Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 843 total results for your Tren search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

運び足

see styles
 hakobiashi
    はこびあし
{sumo} walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance

金剛力


金刚力

see styles
jīn gāng lì
    jin1 gang1 li4
chin kang li
 kongouriki / kongoriki
    こんごうりき
(See 金剛力士) superhuman strength; Herculean strength
vajra-power, irresistible strength; 金剛力 (or 金剛力士) is the 金剛神 q.v.

鉚勁兒


铆劲儿

see styles
mǎo jìn r
    mao3 jin4 r5
mao chin r
to apply all one's strength in a burst of effort

防御力

see styles
 bougyoryoku / bogyoryoku
    ぼうぎょりょく
defensive strength; defensive ability

順張り

see styles
 junbari
    じゅんばり
{finc} (See 逆張り) trend trading; trend following

顔パス

see styles
 kaopasu
    かおパス
getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized

顕れる

see styles
 arawareru
    あらわれる
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

馬鹿力

see styles
 bakajikara
    ばかぢから
great physical power; animal strength

骨強度

see styles
 kotsukyoudo / kotsukyodo
    こつきょうど
bone strength

エネルギ

see styles
 enerugi
    エネルギ
(ik) (1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories

ガンクロ

see styles
 gankuro
    ガンクロ
darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000)

ぐぐっと

see styles
 gugutto
    ぐぐっと
(adverb) with a burst of strength; rapidly; in one go

コギャル

see styles
 kogyaru
    コギャル
(abbreviation) (kana only) obsessively trend-conscious teen-age girls

じーんと

see styles
 jiinto / jinto
    じーんと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart

じいんと

see styles
 jiinto / jinto
    じいんと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart

スリム化

see styles
 surimuka
    スリムか
(n,vs,vt,vi) slimming down; scaling back; thinning; streamlining; retrenchment

トレンカ

see styles
 torenka
    トレンカ
leggings (pos. from Trencker)

トレンチ

see styles
 torenchi
    トレンチ
trench; (personal name) Trench; Trenchi

パギャル

see styles
 pagyaru
    パギャル
(abbreviation) (slang) (from 中途半端 and ギャル) (See ギャル・1) half-hearted gyaru; young woman who partially adheres to the gyaru fashion trend

ぶっ飛ぶ

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by)

フル稼働

see styles
 furukadou / furukado
    フルかどう
(n,vs,vi) full operation (e.g. of a factory, machine, reactor); full strength; full speed

マッスル

see styles
 massuru
    マッスル
(See 筋肉・きんにく) muscle; strength

もりもり

see styles
 morimori
    もりもり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating) heartily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (muscles); welling up (of strength, courage, etc.)

ヤマンバ

see styles
 yamanba
    ヤマンバ
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue

一暴十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
 ichibakujikkan
    いちばくじっかん
variant of 一曝十寒[yi1pu4-shi2han2]
(expression) (1) (yoji) (from Mencius) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (expression) (2) (yoji) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail

一脈相承


一脉相承

see styles
yī mài xiāng chéng
    yi1 mai4 xiang1 cheng2
i mai hsiang ch`eng
    i mai hsiang cheng
traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)

一葉知秋


一叶知秋

see styles
yī yè zhī qiū
    yi1 ye4 zhi1 qiu1
i yeh chih ch`iu
    i yeh chih chiu
lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom); fig. a small sign can indicate a great trend; a straw in the wind

上り調子

see styles
 noborichoushi; noborijoushi / noborichoshi; noborijoshi
    のぼりちょうし; のぼりぢょうし
rise; improvement; uptrend

上升趨勢


上升趋势

see styles
shàng shēng qū shì
    shang4 sheng1 qu1 shi4
shang sheng ch`ü shih
    shang sheng chü shih
an upturn; an upward trend

上揚趨勢


上扬趋势

see styles
shàng yáng qū shì
    shang4 yang2 qu1 shi4
shang yang ch`ü shih
    shang yang chü shih
upward trend; tendency to increase

上昇傾向

see styles
 joushoukeikou / joshokeko
    じょうしょうけいこう
(noun - becomes adjective with の) upward tendency; rising trend

上昇気流

see styles
 joushoukiryuu / joshokiryu
    じょうしょうきりゅう
(1) ascending air current; updraft; (2) upward trend; rise in popularity, influence, etc.

不良傾向


不良倾向

see styles
bù liáng qīng xiàng
    bu4 liang2 qing1 xiang4
pu liang ch`ing hsiang
    pu liang ching hsiang
harmful trend

世界思潮

see styles
 sekaishichou / sekaishicho
    せかいしちょう
main currents (the trend) of thinking in the world

中流砥柱

see styles
zhōng liú dǐ zhù
    zhong1 liu2 di3 zhu4
chung liu ti chu
mainstay; cornerstone; tower of strength

二十二根

see styles
èr shí èr gēn
    er4 shi2 er4 gen1
erh shih erh ken
 nijūni kon
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) .

互通有無


互通有无

see styles
hù tōng yǒu wú
    hu4 tong1 you3 wu2
hu t`ung yu wu
    hu tung yu wu
(idiom) mutual exchange of assistance; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls; to reciprocate with material assistance; to scratch each other's back

人多勢眾


人多势众

see styles
rén duō shì zhòng
    ren2 duo1 shi4 zhong4
jen to shih chung
many men, a great force (idiom); many hands provide great strength; There is safety in numbers.

今っぽい

see styles
 imappoi
    いまっぽい
(adjective) (colloquialism) modern; current; trendy

以強凌弱


以强凌弱

see styles
yǐ qiáng líng ruò
    yi3 qiang2 ling2 ruo4
i ch`iang ling jo
    i chiang ling jo
to use one's strength to bully the weak (idiom)

以逸待勞


以逸待劳

see styles
yǐ yì dài láo
    yi3 yi4 dai4 lao2
i i tai lao
to wait at one's ease for the exhausted enemy; to nurture one's strength and bide one's time (idiom)

体力作り

see styles
 tairyokuzukuri
    たいりょくづくり
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness

体力勝負

see styles
 tairyokushoubu / tairyokushobu
    たいりょくしょうぶ
trial of strength; test of one's strength (stamina)

保革伯仲

see styles
 hokakuhakuchuu / hokakuhakuchu
    ほかくはくちゅう
(noun/participle) (yoji) conservatives and reformists being neck and neck; balanced conservative and progressive strengths

信号強度

see styles
 shingoukyoudo / shingokyodo
    しんごうきょうど
signal strength; signal intensity; SS

借刀殺人


借刀杀人

see styles
jiè dāo shā rén
    jie4 dao1 sha1 ren2
chieh tao sha jen
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom)

傾巢而出


倾巢而出

see styles
qīng cháo ér chū
    qing1 chao2 er2 chu1
ch`ing ch`ao erh ch`u
    ching chao erh chu
the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength

元気づく

see styles
 genkizuku
    げんきづく
(Godan verb with "ku" ending) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

元気付く

see styles
 genkizuku
    げんきづく
(Godan verb with "ku" ending) to get encouraged; to become heightened in spirits; to recover one's strength

先聲奪人


先声夺人

see styles
xiān shēng duó rén
    xian1 sheng1 duo2 ren2
hsien sheng to jen
to gain the upper hand by a show of strength

全力投球

see styles
 zenryokutoukyuu / zenryokutokyu
    ぜんりょくとうきゅう
(n,vs,vi) (1) (yoji) using all of one's strength (to); giving (it) everything one has got; going full-out; (n,vs,vi) (2) {baseb} throwing a ball as hard as one can

再ブーム

see styles
 saibuumu / saibumu
    さいブーム
(colloquialism) second coming (of a fad, trend); revival boom

出しきる

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

出し切る

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

切り詰め

see styles
 kiritsume
    きりつめ
retrenchment; curtailment

刻苦精励

see styles
 kokkuseirei / kokkusere
    こっくせいれい
(noun/participle) (yoji) being arduous; working diligently enduring hardships; making a strenuous effort

刻苦精進

see styles
 kokkushoujin / kokkushojin
    こっくしょうじん
(noun/participle) (yoji) being arduous; working diligently enduring hardships; making a strenuous effort

剛柔並濟


刚柔并济

see styles
gāng róu bìng jì
    gang1 rou2 bing4 ji4
kang jou ping chi
to couple strength and gentleness (idiom)

剪断強さ

see styles
 sendantsuyosa
    せんだんつよさ
shear strength

剪断強度

see styles
 sendankyoudo / sendankyodo
    せんだんきょうど
shear strength

力が付く

see styles
 chikaragatsuku
    ちからがつく
(exp,v5k) (See 付く・つく・4) to gain strength; to increase ability

力が入る

see styles
 chikaragahairu; rikigahairu
    ちからがはいる; りきがはいる
(exp,v5r) (1) (See 力を入れる) to be filled with strength; to be filled with effort; to be under strain; to be under pressure; (exp,v5r) (2) to be enthusiastic about; (exp,v5r) (3) {sumo} to be tired (ironic)

力が出る

see styles
 chikaragaderu
    ちからがでる
(exp,v1) to gain strength; to have energy

力ずくで

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

力まかせ

see styles
 chikaramakase
    ちからまかせ
(adjectival noun) with all one's strength; with all one's might

力を出す

see styles
 chikaraodasu
    ちからをだす
(exp,v5s) to exert one's strength; to summon one's strength; to make an effort

力を試す

see styles
 chikaraotamesu
    ちからをためす
(exp,v5s) to try one's strength

力合わせ

see styles
 chikaraawase / chikarawase
    ちからあわせ
test of strength

力大無比


力大无比

see styles
lì dà wú bǐ
    li4 da4 wu2 bi3
li ta wu pi
having matchless strength

力大無窮


力大无穷

see styles
lì dà wú qióng
    li4 da4 wu2 qiong2
li ta wu ch`iung
    li ta wu chiung
extraordinary strength; super strong; strong as an ox

力尽きる

see styles
 chikaratsukiru
    ちからつきる
(Ichidan verb) to use up all one's strength

力尽くで

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

力戦奮闘

see styles
 rikisenfuntou / rikisenfunto
    りきせんふんとう
(noun/participle) (yoji) fighting with all one's might; fighting up against; making strenuous efforts

努力奮励

see styles
 doryokufunrei / doryokufunre
    どりょくふんれい
(noun/participle) (yoji) making strenuous efforts; exerting oneself

労わしい

see styles
 itawashii / itawashi
    いたわしい
(adjective) heartrending; pitiful

動向把握

see styles
 doukouhaaku / dokohaku
    どうこうはあく
grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing

勢いづく

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

勢い付く

see styles
 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

勢力分野

see styles
 seiryokubunya / seryokubunya
    せいりょくぶんや
the respective (relative) strength of political parties; distribution of the number of parliamentary seats held by each of the political parties

勢力拡大

see styles
 seiryokukakudai / seryokukakudai
    せいりょくかくだい
expansion of one's sphere of influence; increase in one's power (strength, influence)

勢單力薄


势单力薄

see styles
shì dān lì bó
    shi4 dan1 li4 bo2
shih tan li po
(idiom) lacking strength and support

厳にする

see styles
 gennisuru
    げんにする
(exp,vs-i) to strengthen; to fortify; to secure

取長補短


取长补短

see styles
qǔ cháng bǔ duǎn
    qu3 chang2 bu3 duan3
ch`ü ch`ang pu tuan
    chü chang pu tuan
lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius); to use this in place of that; what you lose on the swings, you win on the roundabouts

台風並み

see styles
 taifuunami / taifunami
    たいふうなみ
(noun - becomes adjective with の) typhoon-strength (winds, etc.)

吃奶之力

see styles
chī nǎi zhī lì
    chi1 nai3 zhi1 li4
ch`ih nai chih li
    chih nai chih li
all one's strength

各顯所長


各显所长

see styles
gè xiǎn suǒ cháng
    ge4 xian3 suo3 chang2
ko hsien so ch`ang
    ko hsien so chang
each displays their own strengths (idiom)

堂堂正正

see styles
táng táng zhèng zhèng
    tang2 tang2 zheng4 zheng4
t`ang t`ang cheng cheng
    tang tang cheng cheng
displaying strength and discipline; impressive; upright and frank; square

夜以繼日


夜以继日

see styles
yè yǐ jì rì
    ye4 yi3 ji4 ri4
yeh i chi jih
night and day (idiom); continuous strenuous effort

大わらわ

see styles
 oowarawa
    おおわらわ
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting

大勢所趨


大势所趋

see styles
dà shì suǒ qū
    da4 shi4 suo3 qu1
ta shih so ch`ü
    ta shih so chü
(idiom) the prevailing trend; the trend of the times; an inevitable direction

大流行り

see styles
 oohayari
    おおはやり
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak

大雄寶殿


大雄宝殿

see styles
dà xióng bǎo diàn
    da4 xiong2 bao3 dian4
ta hsiung pao tien
 daiyū hōden
Hall of Great Strength, main hall of a Buddhist temple containing the main image of veneration 大雄[da4 xiong2]
great shrine hall

天下大勢


天下大势

see styles
tiān xià dà shì
    tian1 xia4 da4 shi4
t`ien hsia ta shih
    tien hsia ta shih
the overall state of affairs in the world (esp. in political or historical terms); the prevailing trend across the nation or empire

奮励努力

see styles
 funreidoryoku / funredoryoku
    ふんれいどりょく
(noun/participle) (yoji) making strenuous efforts; exerting oneself

奮武揚威


奋武扬威

see styles
fèn wǔ yáng wēi
    fen4 wu3 yang2 wei1
fen wu yang wei
a show of strength

奮闘努力

see styles
 funtoudoryoku / funtodoryoku
    ふんとうどりょく
(noun/participle) (yoji) try one's best; all-out effort; strenuous efforts

害人不淺


害人不浅

see styles
hài rén bù qiǎn
    hai4 ren2 bu4 qian3
hai jen pu ch`ien
    hai jen pu chien
(idiom) (usu. of behaviors, systems or trends etc) to cause people tremendous harm

富国強兵

see styles
 fukokukyouhei / fukokukyohe
    ふこくきょうへい
(yoji) (hist) (Meiji-era government slogan) enrich the country, strengthen the army

察微知著

see styles
chá wēi zhī zhù
    cha2 wei1 zhi1 zhu4
ch`a wei chih chu
    cha wei chih chu
to examine tiny clues to know general trends (idiom); to deduce the whole story from small traces

小洒落た

see styles
 kojareta
    こじゃれた
(ateji / phonetic) (can act as adjective) a little stylish; chic; trendy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Tren" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary