I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 684 total results for your Tea Ceremony search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

調印式

see styles
 chouinshiki / choinshiki
    ちょういんしき
signing ceremony

講書始

see styles
 koushohajime / koshohajime
    こうしょはじめ
Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences)

贈別夜


赠别夜

see styles
zèng bié yè
    zeng4 bie2 ye4
tseng pieh yeh
 zōbetsuya
The night (of ceremony) before a funeral.

贈呈式

see styles
 zouteishiki / zoteshiki
    ぞうていしき
presentation ceremony

赤道祭

see styles
 sekidousai / sekidosai
    せきどうさい
ceremony to celebrate crossing the equator

起工式

see styles
 kikoushiki / kikoshiki
    きこうしき
groundbreaking or cornerstone-laying ceremony

躙り口

see styles
 nijiriguchi
    にじりぐち
small door which leads into a tea ceremony hut

退位式

see styles
 taiishiki / taishiki
    たいいしき
abdication ceremony

進水式

see styles
 shinsuishiki
    しんすいしき
launching ceremony; ceremonial ship launching

達磨忌


达磨忌

see styles
dá mó jì
    da2 mo2 ji4
ta mo chi
 darumaki
    だるまき
ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5)
The anniversary of Bodhidharma's death, fifth of the tenth month.

遠州流

see styles
 enshuuryuu / enshuryu
    えんしゅうりゅう
(1) Enshū school of tea ceremony; (2) (See 生け花・1) Enshū school of ikebana

遷宮祭

see styles
 senguusai / sengusai
    せんぐうさい
(See 式年遷宮祭) transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is moved from one building to another)

遷度齋


迁度斋

see styles
qiān dù zhāi
    qian1 du4 zhai1
ch`ien tu chai
    chien tu chai
 sendo sai
guiding ceremony for the deceased

遷座祭

see styles
 senzasai
    せんざさい
{Shinto} (See 遷座・せんざ,遷宮祭・せんぐうさい) ceremony for moving a deity to a new site

野点て

see styles
 nodate
    のだて
(noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (3) something standing in the open

野立て

see styles
 nodate
    のだて
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) open-air tea ceremony; (2) aristocrat taking a break during a trip in a palanquin; (3) something standing in the open

鍬入れ

see styles
 kuwaire
    くわいれ
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

鍬初め

see styles
 kuwahajime
    くわはじめ
(See 鍬入れ・2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

鎮壇具

see styles
 chindangu
    ちんだんぐ
{Buddh} goods buried during the ground-breaking ceremony for a temple

鎮魂祭

see styles
 chinkonsai
    ちんこんさい
mass or ceremony for the repose of a soul

鑑評会

see styles
 kanpyoukai / kanpyokai
    かんぴょうかい
(esp. in form 全国◯◯鑑評会) awards ceremony recognizing excellence (e.g. in sake or natto)

鑚り火

see styles
 kiribi
    きりび
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony

鑽り火

see styles
 kiribi
    きりび
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony

閉会式

see styles
 heikaishiki / hekaishiki
    へいかいしき
closing ceremony

閉幕式


闭幕式

see styles
bì mù shì
    bi4 mu4 shi4
pi mu shih
closing ceremony

閉校式

see styles
 heikoushiki / hekoshiki
    へいこうしき
school closing ceremony

開会式

see styles
 kaikaishiki
    かいかいしき
opening ceremony

開催式

see styles
 kaisaishiki
    かいさいしき
opening ceremony (of an event, show, etc.)

開幕式


开幕式

see styles
kāi mù shì
    kai1 mu4 shi4
k`ai mu shih
    kai mu shih
opening ceremony

開校式

see styles
 kaikoushiki / kaikoshiki
    かいこうしき
school opening ceremony

開通式

see styles
 kaitsuushiki / kaitsushiki
    かいつうしき
formal opening (e.g. of a railway, road, etc.); opening ceremony; inauguration ceremony

除幕式

see styles
 jomakushiki
    じょまくしき
unveiling ceremony

隨意事


随意事

see styles
suí yì shì
    sui2 yi4 shi4
sui i shih
 zuii ji
confessional ceremony

雲竜型

see styles
 unryuugata / unryugata
    うんりゅうがた
(sumo) Unryu style of grand champion's ring-entering ceremony

雲龍型

see styles
 unryuugata / unryugata
    うんりゅうがた
(sumo) Unryu style of grand champion's ring-entering ceremony

霊祭り

see styles
 tamamatsuri
    たままつり
ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival)

露地門

see styles
 rojimon
    ろじもん
gate to the garden of a tea ceremony house

露払い

see styles
 tsuyuharai
    つゆはらい
(n,vs,vi) (1) person who clears the way for a high-ranking person, procession, etc.; outrider; harbinger; forerunner; (n,vs,vi) (2) opening performer; (3) {sumo} sumo wrestler who leads a yokozuna at his ring-entering ceremony

革まる

see styles
 aratamaru
    あらたまる
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse

預修齋

see styles
yù xiū zhāi
    yu4 xiu1 zhai1
yü hsiu chai
advance funeral ceremony

食初め

see styles
 kuizome
    くいぞめ
weaning ceremony

餅まき

see styles
 mochimaki
    もちまき
(See 棟上げ式・むねあげしき) throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building

餅投げ

see styles
 mochinage
    もちなげ
(See 餅まき) throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building

髪上げ

see styles
 kamiage
    かみあげ
(noun/participle) (1) wearing one's hair up; (2) (hist) coming-of-age ceremony where 12 to 13-year-old girls get their long hair tied up; (3) (hist) wearing one's hair up with a hairpin (type of hairstyle used by court ladies)

髪置き

see styles
 kamioki
    かみおき
ceremony of allowing the hair to grow at age three

鬢そぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢削ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢曽木

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢除ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

魂祭り

see styles
 tamamatsuri
    たままつり
ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival)

鯱張る

see styles
 shacchokobaru
    しゃっちょこばる
    shachihokobaru
    しゃちほこばる
    shachikobaru
    しゃちこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

鴻臚寺


鸿胪寺

see styles
hóng lú sì
    hong2 lu2 si4
hung lu ssu
(archaic) office in charge of ceremony and protocol

黒文字

see styles
 kuromoji; kuromoji
    くろもじ; クロモジ
(1) Lindera umbellata (species of spicebush); (2) toothpick; (3) natural wooden chopsticks (tea ceremony); (4) black characters; black text

點眼式

see styles
diǎn yǎn shì
    dian3 yan3 shi4
tien yen shih
eye-dotting ceremony

お水取り

see styles
 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water

くわ入れ

see styles
 kuwaire
    くわいれ
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

たとう紙

see styles
 tatoushi / tatoshi
    たとうし
    tatougami / tatogami
    たとうがみ
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

にじり口

see styles
 nijiriguchi
    にじりぐち
small door which leads into a tea ceremony hut

みせ出し

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

三日の餅

see styles
 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日の餠

see styles
 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三歸五戒


三归五戒

see styles
sān guī wǔ jiè
    san1 gui1 wu3 jie4
san kuei wu chieh
 sanki gokai
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist.

下線儀式


下线仪式

see styles
xià xiàn yí shì
    xia4 xian4 yi2 shi4
hsia hsien i shih
product launching ceremony

不用客氣


不用客气

see styles
bù yòng kè qi
    bu4 yong4 ke4 qi5
pu yung k`o ch`i
    pu yung ko chi
you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony

不知火型

see styles
 shiranuigata
    しらぬいがた
{sumo} Shiranui style of grand champion's ring-entering ceremony

中臣の祓

see styles
 nakatominoharae
    なかとみのはらえ
(archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family)

久松真一

see styles
 hisamatsushinichi
    ひさまつしんいち
(person) Hisamatsu Shin'ichi (1889-1980) - philosopher, scholar of Zen Buddhism and master of the Japanese tea ceremony

于蘭盆会

see styles
 urabone
    うらぼんえ
(yoji) Bon festival; Feast of Lanterns; Buddhist ceremony held on July 15; ullambana

五種修法


五种修法

see styles
wǔ zhǒng xiū fǎ
    wu3 zhong3 xiu1 fa3
wu chung hsiu fa
 goshu shuhō
Five kinds of esoteric ceremonial, i. e. (1) 扇底迦 śāntika, for stopping calamities; (2) 布瑟徵迦 or 補瑟徵迦 pauṣṭika, for success or prosperity; (3) 阿畏遮迦 abhicāraka, for suppressing, or exorcising; (4) 阿羯沙尼 ākarṣaṇī, for calling, or attracting (good beings, or aid); (5) 伐施迦囉軌 vaśīkaraṇa, for seeking the aid of Buddhas and bodhisattvas; also 五部尊法 and cf. 五種灌頂.

仁王道場


仁王道场

see styles
rén wáng dào chǎng
    ren2 wang2 dao4 chang3
jen wang tao ch`ang
    jen wang tao chang
 ninnō dōjō
ceremony for recitation of the Sūtra for Humane Kings

佛名懺悔


佛名忏悔

see styles
fó míng chàn huǐ
    fo2 ming2 chan4 hui3
fo ming ch`an hui
    fo ming chan hui
 butsumyō sange
ceremony of reciting the names of the buddhas

佛名懺禮


佛名忏礼

see styles
fó míng chàn lǐ
    fo2 ming2 chan4 li3
fo ming ch`an li
    fo ming chan li
 butsumyō sanrai
ceremony of reciting the names of the buddhas

入佛供養


入佛供养

see styles
rù fó gōng yǎng
    ru4 fo2 gong1 yang3
ju fo kung yang
 nyūbutsu kuyō
The ceremony of bringing in a Buddha's image.

別太客氣


别太客气

see styles
bié tài kè qi
    bie2 tai4 ke4 qi5
pieh t`ai k`o ch`i
    pieh tai ko chi
lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony.

千の利休

see styles
 sennorikyuu / sennorikyu
    せんのりきゅう
(person) Sen no Rikyū (1522-1591) (founder of the Sen School of tea ceremony)

升旗儀式


升旗仪式

see styles
shēng qí yí shì
    sheng1 qi2 yi2 shi4
sheng ch`i i shih
    sheng chi i shih
flag raising ceremony

即位の礼

see styles
 sokuinorei / sokuinore
    そくいのれい
(exp,n) (See 礼・れい・5) enthronement ceremony; coronation

受戒儀式


受戒仪式

see styles
shòu jiè yí shì
    shou4 jie4 yi2 shi4
shou chieh i shih
 jukai gishiki
ordination ceremony

受降儀式


受降仪式

see styles
shòu xiáng yí shì
    shou4 xiang2 yi2 shi4
shou hsiang i shih
a surrender ceremony

和敬静寂

see styles
 wakeiseijaku / wakesejaku
    わけいせいじゃく
(irregular kanji usage) (yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony

土俵祭り

see styles
 dohyoumatsuri / dohyomatsuri
    どひょうまつり
{sumo} ceremony to purify the ring before the start of a tournament

土俵開き

see styles
 dohyoubiraki / dohyobiraki
    どひょうびらき
{sumo} opening ceremony for the new ring in a stable

執り行う

see styles
 toriokonau
    とりおこなう
(transitive verb) to hold a ceremony

大根焚き

see styles
 daikotaki; daikondaki
    だいこたき; だいこんだき
daikon-offering ceremony (Ryotokuji temple, Kyoto)

天気祭り

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

太刀持ち

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

威儀法師


威仪法师

see styles
wēi yí fǎ shī
    wei1 yi2 fa3 shi1
wei i fa shih
 igi hōshi
(威儀師); 威儀僧 A master of ceremonies.

婚礼の儀

see styles
 konreinogi / konrenogi
    こんれいのぎ
wedding ceremony

媽姐揚げ

see styles
 bosaage / bosage
    ぼさあげ
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period)

嫁たたき

see styles
 yometataki
    よめたたき
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

宗教儀式


宗教仪式

see styles
zōng jiào yí shì
    zong1 jiao4 yi2 shi4
tsung chiao i shih
religious ceremony

封頂儀式


封顶仪式

see styles
fēng dǐng yí shì
    feng1 ding3 yi2 shi4
feng ting i shih
ceremony of capping the roof (to mark the completion of a building project)

尻たたき

see styles
 shiritataki
    しりたたき
(noun/participle) (1) spanking; (2) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, was hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility

布衣始め

see styles
 houihajime / hoihajime
    ほういはじめ
ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (e.g. kariginu, eboshi)

弓取り式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

弓場始め

see styles
 yubahajime
    ゆばはじめ
(1) ceremony on the fifth day of the 10th lunar month in which the emperor would watch prize archery (Heian and Kamakura periods); (2) first firing of the bow (after the New Year or the reconstruction of the archery range (in military families))

引退相撲

see styles
 intaizumou / intaizumo
    いんたいずもう
{sumo} exhibition match held at a wrestler's retirement ceremony

形式ばる

see styles
 keishikibaru / keshikibaru
    けいしきばる
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony

形式張る

see styles
 keishikibaru / keshikibaru
    けいしきばる
(v5r,vi) to be formal; to be ceremonious; to stand on ceremony

待ち合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Tea Ceremony" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary