Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1020 total results for your Tandin search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四威儀 四威仪 see styles |
sì wēi yí si4 wei1 yi2 ssu wei i shi igi |
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying. |
四空定 see styles |
sì kōng dìng si4 kong1 ding4 ssu k`ung ting ssu kung ting shi kūjō |
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born. |
場当り see styles |
baatari / batari ばあたり |
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal |
売掛金 see styles |
urikakekin うりかけきん |
accounts receivable; outstanding sales account |
大方廣 大方广 see styles |
dà fāng guǎng da4 fang1 guang3 ta fang kuang daihōkō |
mahāvaipulya ; cf. 大方等 The great Vaipulyas, or sutras of Mahāyāna. 方廣 and 方等 are similar in meaning. Vaipulya is extension, spaciousness, widespread, and this is the idea expressed both in 廣 broad, widespread, as opposed to narrow, restricted, and in 等 levelled up, equal everywhere, universal. These terms suggest the broadening of the basis of Buddhism, as is found in Mahāyāna. The Vaipulya works are styled sutras, for the broad doctrine of universalism, very different from the traditional account of his discourses, is put into the mouth of the Buddha in wider, or universal aspect. These sutras are those of universalism, of which the Lotus 法華 is an outstanding example. The form Vaitulya instead of Vaipulya is found in some Kashgar MSS. of the Lotus, suggesting that in the Vetulla sect lies the origin of the Vaipulyas, and with them of Mahāyāna, but the evidence is inadequate. |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大篷車 大篷车 see styles |
dà péng chē da4 peng2 che1 ta p`eng ch`e ta peng che |
covered truck; covered wagon; bus with some seating but mostly standing room |
大見得 see styles |
oomie おおみえ |
dramatic pose; grand gesture; grandstanding |
大雄峯 see styles |
dà xióng fēng da4 xiong2 feng1 ta hsiung feng |
Great cock peak, any outstanding peak. |
女人拜 see styles |
nǚ rén bài nv3 ren2 bai4 nü jen pai nyonin hai |
A woman's salutation, greeting, or obeisance, performed by standing and bending the knees, or putting hands together before the breast and bending the body. |
定常波 see styles |
teijouha / tejoha ていじょうは |
{physics} standing wave; stationary wave |
尖った see styles |
tongatta とんがった togatta とがった |
(can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior |
尤なる see styles |
yuunaru / yunaru ゆうなる |
(pre-noun adjective) superb; outstanding |
川流れ see styles |
kawanagare かわながれ |
(1) being carried away by a current; (2) drowning in a river; person who drowned in a river; (3) cancellation; standing up; breaking a promise |
常備軍 see styles |
joubigun / jobigun じょうびぐん |
standing army |
常委會 常委会 see styles |
cháng wěi huì chang2 wei3 hui4 ch`ang wei hui chang wei hui |
standing committee |
庚申塚 see styles |
koushinzuka / koshinzuka こうしんづか |
(See 青面金剛,三猿) roadside standing stone dedicated to the Buddhist deity Shōmen Kongō (usu. also engraved with the three wise monkeys); (place-name) Kōshinzuka |
御了承 see styles |
goryoushou / goryosho ごりょうしょう |
(noun/participle) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting |
懐具合 see styles |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
懐勘定 see styles |
futokorokanjou / futokorokanjo ふところかんじょう |
one's financial standing |
懐工合 see styles |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
懐都合 see styles |
futokorotsugou / futokorotsugo ふところつごう |
financial situation; financial standing |
手張り see styles |
tebari てばり |
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
抜出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
捕そく see styles |
hosoku ほそく |
(noun/participle) (1) capture; seizure; prehension; (2) apprehension; understanding |
数年来 see styles |
suunenrai / sunenrai すうねんらい |
(expression) several years standing; over several years |
Variations: |
kataki かたき |
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse |
數得上 数得上 see styles |
shǔ de shàng shu3 de5 shang4 shu te shang |
to be considered as outstanding or special; to be reckoned with; notable |
數得著 数得着 see styles |
shǔ de zháo shu3 de5 zhao2 shu te chao |
to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable |
既発債 see styles |
kihatsusai きはつさい |
existing bond; already issued bond; outstanding bond |
明き盲 see styles |
akimekura あきめくら |
(sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
未収金 see styles |
mishuukin / mishukin みしゅうきん |
account receivable; outstanding account |
未決済 see styles |
mikessai みけっさい |
outstanding (account) |
未決算 see styles |
mikessan みけっさん |
outstanding (account) |
未解決 未解决 see styles |
wèi jiě jué wei4 jie3 jue2 wei chieh chüeh mikaiketsu みかいけつ |
unsolved; as yet unsettled (adj-no,adj-na,n) unsolved; unresolved; unsettled; pending; outstanding |
棒立ち see styles |
boudachi / bodachi ぼうだち |
standing upright; standing bolt upright; rearing |
正規軍 正规军 see styles |
zhèng guī jun zheng4 gui1 jun1 cheng kuei chün seikigun / sekigun せいきぐん |
regular army; standing army regular army |
殊勲賞 see styles |
shukunshou / shukunsho しゅくんしょう |
(1) outstanding performance award; outstanding performance prize; most valuable player award; (2) {sumo} (See 三賞) Outstanding Performance Award; (3) Distinguished Service Medal (e.g. military: US, UK, etc.) |
毘若底 毗若底 see styles |
pí ruò dǐ pi2 ruo4 di3 p`i jo ti pi jo ti binyatei |
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那. |
毘闍那 毘阇那 see styles |
pí shén à pi2 shen2 a4 p`i shen a pi shen a bijana |
vijñāna, 毘若南 'consciousness or intellect', knowledge, perception, understanding, v. 識. |
浮き足 see styles |
ukiashi うきあし |
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation |
滿堂彩 满堂彩 see styles |
mǎn táng cǎi man3 tang2 cai3 man t`ang ts`ai man tang tsai |
everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down |
無理解 see styles |
murikai むりかい |
(noun or adjectival noun) lack of understanding; lack of sympathy |
爪立ち see styles |
tsumadachi つまだち |
(noun/participle) standing on tiptoes |
物分り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物笑い see styles |
monowarai ものわらい |
a laughingstock; a standing joke |
物解り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
独立語 see styles |
dokuritsugo どくりつご |
{gramm} independent word; free-standing word |
理解力 see styles |
lǐ jiě lì li3 jie3 li4 li chieh li rikairyoku りかいりょく |
ability to grasp ideas; understanding (power of) understanding; comprehensive faculty |
理解度 see styles |
rikaido りかいど |
comprehension; understanding |
理解者 see styles |
rikaisha りかいしゃ |
understanding person; supporter |
目通り see styles |
medoori めどおり |
(1) audience (with a person of high standing); (2) diameter of a tree trunk at eye level |
着ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
立ち姿 see styles |
tachisugata たちすがた |
(1) standing figure; standing posture; (2) dancing pose |
立ち居 see styles |
tachii / tachi たちい |
movements; sitting and standing |
立ち席 see styles |
tachiseki たちせき |
standing room |
立ち技 see styles |
tachiwaza たちわざ |
standing throw in judo |
立ち方 see styles |
tachikata たちかた |
(1) way of standing; (2) dancer (in a Japanese dance performance) |
立ち木 see styles |
tachiki たちき |
standing tree; standing timber |
立ち番 see styles |
tachiban たちばん |
standing watch; sentinel |
立ち眩 see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立ち絵 see styles |
tachie たちえ |
drawing of a character in a standing pose (in video games) |
立ち見 see styles |
tachimi たちみ |
(noun/participle) standing watching a performance; standing and looking at something |
立ち話 see styles |
tachibanashi たちばなし |
talking while standing; standing around talking |
立っち see styles |
tacchi たっち |
(n,vs,vi) (child. language) standing up (without any support); standing |
立つ崎 see styles |
tatsusaki たつさき |
(var. of 崎 with 立 in the top right) standing form of "cape" character |
立て石 see styles |
tateishi / tateshi たていし |
(1) milestone; stone signpost; (2) standing stone (e.g. in garden); (3) (See メンヒル) menhir |
立位置 see styles |
tachiichi / tachichi たちいち |
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station |
立候補 see styles |
rikkouho / rikkoho りっこうほ |
(n,vs,vi) candidacy; standing as a candidate; bidding (to host an event, e.g. the Olympics) |
立呑屋 see styles |
tachinomiya たちのみや |
drinking establishment where one drinks while standing |
立喰い see styles |
tachigui たちぐい |
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall |
立暗み see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立続け see styles |
tachitsuzuke たちつづけ |
(being) kept standing |
立見席 see styles |
tachimiseki たちみせき |
standing room |
立詰め see styles |
tachizume たちづめ |
standing (for a long period of time); continuing to stand |
立読み see styles |
tachiyomi たちよみ |
(noun/participle) reading while standing (in a bookstore, etc.); browsing (i.e. reading an item but not buying it) |
立食い see styles |
tachigui たちぐい |
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall |
立飲屋 see styles |
tachinomiya たちのみや |
drinking establishment where one drinks while standing |
篤農家 see styles |
tokunouka / tokunoka とくのうか |
exemplary farmer; outstanding farmer |
納得感 see styles |
nattokukan なっとくかん |
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement |
納得顔 see styles |
nattokugao なっとくがお |
satisfied face; face of someone who is satisfied (with an explanation, etc.); look of understanding |
綠旗兵 绿旗兵 see styles |
lǜ qí bīng lu:4 qi2 bing1 lü ch`i ping lü chi ping |
same as 綠營|绿营[lu:4 ying2], Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
綠營兵 绿营兵 see styles |
lǜ yíng bīng lu:4 ying2 bing1 lü ying ping |
Green standard army, standing infantry during Qing dynasty, originally formed from Ming and other Chinese army units |
総立ち see styles |
soudachi / sodachi そうだち |
standing in a group; standing up in unison |
編入学 see styles |
hennyuugaku / hennyugaku へんにゅうがく |
(noun/participle) admission and placement (e.g. to a school); transfer admission; advanced-standing admission |
群立ち see styles |
muradachi むらだち |
standing in a group; standing up in unison |
老舗店 see styles |
shiniseten しにせてん |
(See 老舗) long-established shop; shop of long standing; old shop |
背のび see styles |
senobi せのび |
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
背伸び see styles |
senobi せのび |
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
背延び see styles |
senobi せのび |
(noun/participle) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
腹落ち see styles |
haraochi はらおち |
(noun/participle) (See 腹に落ちる) being satisfied; being convinced; understanding |
膝隠し see styles |
hizakakushi ひざかくし |
standing panel used in Kansai-area rakugo to hide the performer's legs from view; knee-hider |
自立語 see styles |
jiritsugo じりつご |
{gramm} independent word; free-standing Japanese language elements (not auxiliaries or particles) |
舍利弗 see styles |
shè lì fú she4 li4 fu2 she li fu todoroki とどろき |
(surname) Todoroki 奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛. |
Variations: |
waka わか |
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new |
英語脳 see styles |
eigonou / egono えいごのう |
ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating); intuitive understanding of English; English brain |
菓子司 see styles |
kashitsukasa; kashishi かしつかさ; かしし |
Japanese confectionery store (orig. one of high standing, supplying the imperial court, etc.); Japanese confectionery maker |
行違い see styles |
yukichigai ゆきちがい ikichigai いきちがい |
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement |
解像度 see styles |
jiě xiàng dù jie3 xiang4 du4 chieh hsiang tu kaizoudo / kaizodo かいぞうど |
resolution (of images, monitors, scanners etc) (1) resolution (of a display, printer, scanner, etc.); (2) (colloquialism) degree of understanding; how well one understands a person or thing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tandin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.