There are 832 total results for your Tai Chi Chuan Fa - Tai Ji Quan Fa search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火鍋子 see styles |
hookoozu; hookootsu ホーコーズ; ホーコーツ |
hotpot (Chinese dish) (chi: huoguozi) |
炸子鶏 see styles |
zaazuuchii / zazuchi ザーヅーチー |
(Chinese style) deep-fried chicken (chi: zhaziji) |
炸醤麺 see styles |
jaajaamen / jajamen ジャージャーめん |
zhajiangmian (Chinese dish of ground pork over wheat noodles) (chi:) |
無上智 无上智 see styles |
wú shàng zhì wu2 shang4 zhi4 wu shang chih mujō chi |
peerless cognition |
無問題 see styles |
moumantai; moomantai / momantai; moomantai モウマンタイ; モーマンタイ |
(expression) (from Cantonese) no problem (chi:) |
無垢智 无垢智 see styles |
wú gòu zhì wu2 gou4 zhi4 wu kou chih muku chi |
unstained cognition |
無師智 无师智 see styles |
wú shī zhì wu2 shi1 zhi4 wu shih chih mushi chi |
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha. |
無心地 无心地 see styles |
wú xīn dì wu2 xin1 di4 wu hsin ti mushin chi |
state of no-thought |
無念智 无念智 see styles |
wú niàn zhì wu2 nian4 zhi4 wu nien chih munen chi |
nonconceptual wisdom |
無我智 无我智 see styles |
wú wǒ zhì wu2 wo3 zhi4 wu wo chih muga chi |
cognition of selflessness |
無明地 无明地 see styles |
wú míng dì wu2 ming2 di4 wu ming ti mumyō chi |
nescience entrenchment |
無智人 无智人 see styles |
wú zhì rén wu2 zhi4 ren2 wu chih jen mu chi nin |
a ignorant person |
無滯智 无滞智 see styles |
wú zhì zhì wu2 zhi4 zhi4 wu chih chih mutai chi |
unimpeded cognition |
無漏智 无漏智 see styles |
wú lòu zhì wu2 lou4 zhi4 wu lou chih muro chi |
untainted cognition |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
無生智 无生智 see styles |
wú shēng zhì wu2 sheng1 zhi4 wu sheng chih mushō chi |
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth. |
無礙智 无碍智 see styles |
wú ài zhì wu2 ai4 zhi4 wu ai chih muge chi |
The omniscience of Buddha. |
無著智 无着智 see styles |
wú zhāo zhì wu2 zhao1 zhi4 wu chao chih mujaku chi |
unattached cognition |
無量智 无量智 see styles |
wú liáng zhì wu2 liang2 zhi4 wu liang chih muryō chi |
immeasurable wisdom |
無障智 无障智 see styles |
wú zhàng zhì wu2 zhang4 zhi4 wu chang chih mushō chi |
unobstructed cognition |
牛肉麺 see styles |
gyuunikumen; nyouroumiェn; nyouroomen / gyunikumen; nyoromiェn; nyoroomen ぎゅうにくめん; ニョウロウミェン; ニョウローメン |
beef noodle soup (chi: niúròu miàn) |
物聯網 物联网 see styles |
wù lián wǎng wu4 lian2 wang3 wu lien wang uurenwan / urenwan ウーレンワン |
Internet of things (IoT) Internet Of Things (chi:); IOT |
獮猴地 狝猴地 see styles |
xiǎn hóu dì xian3 hou2 di4 hsien hou ti sengo chi |
獮猴江 The place in Vaiśālī where Buddha preached. |
現前地 现前地 see styles |
xiàn qián dì xian4 qian2 di4 hsien ch`ien ti hsien chien ti genzen chi |
The sixth of the ten stages of the bodhisattva, in which the bhūtatathatā is manifested to him. |
現前知 现前知 see styles |
xiàn qián zhī xian4 qian2 zhi1 hsien ch`ien chih hsien chien chih genzen chi |
visible evidence |
現觀智 现观智 see styles |
xiàn guān zhì xian4 guan1 zhi4 hsien kuan chih genkan chi |
clearly observing cognition |
現量智 现量智 see styles |
xiàn liáng zhì xian4 liang2 zhi4 hsien liang chih genryō chi |
direct insight |
甜麺醤 see styles |
tenmenjan テンメンジャン |
sweet flour paste (Chinese seasoning) (chi: tiánmiànjiàng) |
生煎包 see styles |
shēng jiān bāo sheng1 jian1 bao1 sheng chien pao shonchenpao; shonjienbao ションチェンパオ; ションジエンバオ |
pan-fried dumpling shengjian mantou (chi: shēngjiānbāo); shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun |
畢竟智 毕竟智 see styles |
bì jìng zhì bi4 jing4 zhi4 pi ching chih hikkyō chi |
ultimate wisdom |
癡無明 癡无明 see styles |
chī wú míng chi1 wu2 ming2 ch`ih wu ming chih wu ming chi mumyō |
delusion |
發光地 发光地 see styles |
fā guāng dì fa1 guang1 di4 fa kuang ti hokkō chi |
ground of the emission of light |
眞如智 see styles |
zhēn rú zhì zhen1 ru2 zhi4 chen ju chih shinnyo chi |
cognition of thusness |
眞實智 眞实智 see styles |
zhēn shí zhì zhen1 shi2 zhi4 chen shih chih shinjitsu chi |
tattvajñāna, knowledge of absolute truth. |
眞言智 see styles |
zhēn yán zhì zhen1 yan2 zhi4 chen yen chih shingon chi |
The mantra wisdom, which surpasses all other wisdom. |
眞諦地 眞谛地 see styles |
zhēn dì dì zhen1 di4 di4 chen ti ti shintai chi |
the ground of absolute truth |
Variations: |
chi ち |
(1) wisdom; (2) {Buddh} jnana (higher knowledge) |
知世間 知世间 see styles |
zhī shì jiān zhi1 shi4 jian1 chih shih chien chi seken |
lokavid. He who knows the world, one of the ten characteristics of a Buddha. |
知位次 see styles |
zhī wèi cì zhi1 wei4 ci4 chih wei tz`u chih wei tzu chi ishi |
to know the stages of progress |
知其數 知其数 see styles |
zhī qí shù zhi1 qi2 shu4 chih ch`i shu chih chi shu chi ki shu |
know its amount |
知報恩 知报恩 see styles |
zhī bào ēn zhi1 bao4 en1 chih pao en chi hōon |
recognition of what has been accomplished |
知境界 see styles |
zhī jìng jiè zhi1 jing4 jie4 chih ching chieh chi kyōgai |
cognized objective realm |
知彼心 see styles |
zhī bǐ xīn zhi1 bi3 xin1 chih pi hsin chi hishin |
to know their minds |
知次位 see styles |
zhī cì wèi zhi1 ci4 wei4 chih tz`u wei chih tzu wei chi jii |
to know the stages of progress |
種種知 种种知 see styles |
zhǒng zhǒng zhī zhong3 zhong3 zhi1 chung chung chih shuju chi |
the knowledge that correctly discriminates all distinct phenomena |
第七地 see styles |
dì qī dì di4 qi1 di4 ti ch`i ti ti chi ti daishichi chi |
seventh [bodhisattva] ground |
第二地 see styles |
dì èr dì di4 er4 di4 ti erh ti daini chi |
the second ground |
第八地 see styles |
dì bā dì di4 ba1 di4 ti pa ti daihachi chi |
eighth stage |
Variations: |
tsu; chi(ok); ji(ok); ji(箇)(ok) つ; ち(ok); ぢ(ok); じ(箇)(ok) |
(counter) (kana only) counter for the hito-futa-mi counting system (forming hitotsu, futatsu, mitsu, and misoji, yasoji, etc.) |
紹興酒 绍兴酒 see styles |
shào xīng jiǔ shao4 xing1 jiu3 shao hsing chiu shoukoushu; shaoshinchuu; shaoshinchuu / shokoshu; shaoshinchu; shaoshinchu しょうこうしゅ; シャオシンチュウ; シャオシンチュー |
Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat {food} Shaoxing wine (chi: shàoxīngjiǔ) |
緑一色 see styles |
ryuuiisoo / ryuisoo リューイーソー |
{mahj} all green (chi:); winning hand consisting only of exclusively green tiles (green dragons and suited bamboo tiles of the numbers 2, 3, 4, 6 and 8) |
緣起智 缘起智 see styles |
yuán qǐ zhì yuan2 qi3 zhi4 yüan ch`i chih yüan chi chih enki chi |
cognition of dependent origination |
繫驢橛 系驴橛 see styles |
xì lǘ jué xi4 lv2 jue2 hsi lü chüeh keroko chi |
donkey-tethering stake |
羅漢拳 罗汉拳 see styles |
luó hàn quán luo2 han4 quan2 lo han ch`üan lo han chüan |
luohan quan; arhat boxing (kungfu style) |
老頭児 see styles |
rootoru ロートル |
(kana only) old person (chi: lǎotóur); oldster |
老頭牌 see styles |
raotoupai; routouhai / raotopai; rotohai ラオトウパイ; ろうとうはい |
{mahj} terminals (chi:); suited tiles numbered 1 or 9 |
肉骨茶 see styles |
ròu gǔ chá rou4 gu3 cha2 jou ku ch`a jou ku cha bakutee; pakutee バクテー; パクテー |
bak-kut-teh or pork ribs soup, popular in Malaysia and Singapore (kana only) {food} bak kut teh (pork rib dish) (chi:) |
胡志明 see styles |
hú zhì míng hu2 zhi4 ming2 hu chih ming hoochimin ホーチミン |
Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader; see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] (1) (person) Ho Chi Minh (1890-1969); Nguyen Tat Thanh; (2) (place) Ho Chi Minh (Vietnam); (personal name) Houchimin |
胭脂魚 胭脂鱼 see styles |
yān zhī yú yan1 zhi1 yu2 yen chih yü entsuuyui / entsuyui イェンツーユイ |
Chinese high-fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (kana only) Chinese high fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (chi: yānzhiyú); Chinese sucker |
能障智 see styles |
néng zhàng zhì neng2 zhang4 zhi4 neng chang chih nō shō chi |
able to obstruct cognition |
自內智 自内智 see styles |
zin ei zhì zin4 ei4 zhi4 zin ei chih jinai chi |
one's own [personal] cognition |
自摸和 see styles |
tsumohoo ツモホー |
{mahj} (See 自摸・1,和了) winning off a self-drawn tile (chi:) |
自然智 see styles |
zì rán zhì zi4 ran2 zhi4 tzu jan chih jinen chi |
The intuitive or inborn wisdom of a Buddha, untaught to him and outside the causal nexus. |
臭豆腐 see styles |
chòu dòu fu chou4 dou4 fu5 ch`ou tou fu chou tou fu choudoufu / chodofu チョウドウフ |
stinky tofu; strong-smelling preserved beancurd; fig. rough exterior but lovable person fermented tofu (chi: chòudòufu); stinky tofu; smelly tofu |
般若智 see styles |
bō rě zhì bo1 re3 zhi4 po je chih hannya chi |
wisdom-cognition |
芝麻球 see styles |
chiimaachuu; chiimaakao / chimachu; chimakao チーマーチュー; チーマーカオ |
{food} fried sesame ball (chi: zhīmáqiú, chi: jīmàkàu) |
芝麻醤 see styles |
chiimaajan; jiimaajan / chimajan; jimajan チーマージャン; ジーマージャン |
Chinese sesame paste (chi: zhīmajiàng) |
花椒塩 see styles |
howajaoien ホワジャオイエン |
Sichuan pepper-salt (chi: huājiāoyán) |
荘風牌 see styles |
chanfonpai チャンフォンパイ |
(mahj) (obscure) tile matching the round wind (chi:) |
莊嚴地 庄严地 see styles |
zhuāng yán dì zhuang1 yan2 di4 chuang yen ti shōgon chi |
adorned ground |
菩提智 see styles |
pú tí zhì pu2 ti2 zhi4 p`u t`i chih pu ti chih bodai chi |
bodhi-cognition |
菩薩智 菩萨智 see styles |
pú sà zhì pu2 sa4 zhi4 p`u sa chih pu sa chih bosatsu chi |
bodhisattva's wisdom |
萬梓良 see styles |
arekkusu man アレックス・マン |
(person) Alex Man Chi-leung (Hong Kong actor) |
葱油餅 see styles |
tsonyuupin / tsonyupin ツォンユーピン |
scallion pancake (chi: cōngyóubǐng); green onion cake |
觀察智 观察智 see styles |
guān chá zhì guan1 cha2 zhi4 kuan ch`a chih kuan cha chih kansatsu chi |
observing wisdom |
解脫智 解脱智 see styles |
jiě tuō zhì jie3 tuo1 zhi4 chieh t`o chih chieh to chih gedatsu chi |
wisdom of liberation |
解行地 see styles |
jiě xíng dì jie3 xing2 di4 chieh hsing ti gegyō chi |
The stage of apprehending and following the teaching. |
解達知 解达知 see styles |
jiě dá zhī jie3 da2 zhi1 chieh ta chih gedatsu chi |
to understand thoroughly |
調定地 调定地 see styles |
tiáo dìng dì tiao2 ding4 di4 t`iao ting ti tiao ting ti jōjō chi |
the stage of submission |
調柔地 调柔地 see styles |
diào róu dì diao4 rou2 di4 tiao jou ti chōjū chi |
stage of gentle harmony |
豆チ醤 see styles |
touchijan / tochijan トウチジャン |
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:) |
豆板醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆瓣醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
(out-dated kanji) broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆腐脳 see styles |
doufunao; toufunao / dofunao; tofunao ドウフナオ; トウフナオ |
{food} (See 豆花,豆腐花) tofu pudding (chi: dòufunǎo); soybean pudding |
豆腐花 see styles |
dòu fu huā dou4 fu5 hua1 tou fu hua toufa; toufaa; toofa; toofaa / tofa; tofa; toofa; toofa トウファ; トウファー; トーファ; トーファー |
jellied tofu; soft bean curd {food} tofu pudding (chi:); soybean pudding |
豆鼓醤 see styles |
touchijan / tochijan トウチジャン touchiijan / tochijan トウチージャン |
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:) |
貪嗔癡 贪嗔癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton shin chi |
craving, ill-will, and ignorance |
貪恚癡 贪恚癡 see styles |
tān huì chī tan1 hui4 chi1 t`an hui ch`ih tan hui chih ton ni chi |
craving, ill-will, and delusion |
貪瞋癡 贪瞋癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton jin chi とんじんち |
(out-dated kanji) (Buddhist term) the three kilesas that poison the heart of man (greed, hatred and delusion) greed, ill-will, and delusion |
資糧地 资粮地 see styles |
zī liáng dì zi1 liang2 di4 tzu liang ti shiryō chi |
the level of accumulation |
Variations: |
chi; ji(sk) ち; ぢ(sk) |
(1) (archaism) way; road; (suffix noun) (2) (archaism) (after a place name; usu. ぢ) (See 路・じ・1) way to ...; road to ... |
辣子鶏 see styles |
raazuujii / razuji ラーズージー |
laziji (chi:); spicy Sichuan chicken dish |
辣白菜 see styles |
raapaashai; raabaisai; raabaishai / rapashai; rabaisai; rabaishai ラーパーツァイ; ラーバイサイ; ラーバイツァイ |
{food} hot-and-sour cabbage (chi: làbáicài) |
道種智 道种智 see styles |
dào zhǒng zhì dao4 zhong3 zhi4 tao chung chih dōshu chi |
The wisdom which adopts all means to save all the living: one of the 三智. |
道類智 道类智 see styles |
dào lèi zhì dao4 lei4 zhi4 tao lei chih dōrui chi |
The wisdom obtained through insight into the way of release in the upper realms of form and formlessness; one of the 八智. |
遠行地 远行地 see styles |
yuǎn xíng dì yuan3 xing2 di4 yüan hsing ti ongyō chi |
The seventh stage of the bodhisattva, in which he leaves the world of phenomena and enjoys mystic contemplation. |
遲浩田 迟浩田 see styles |
chí hào tián chi2 hao4 tian2 ch`ih hao t`ien chih hao tien |
Chi Haotian (1929-), Chinese Minister of National Defense 1993-2003 |
邊際智 边际智 see styles |
biān jì zhì bian1 ji4 zhi4 pien chi chih hensai chi |
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment. |
酸辣湯 酸辣汤 see styles |
suān là tāng suan1 la4 tang1 suan la t`ang suan la tang sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan サンラータン; スーラータン; スアンラータン |
hot and sour soup; sour and spicy soup {food} hot and sour soup (chi: suān là tāng) |
酸辣粉 see styles |
sanraafun; suwanraafun; sanraafen / sanrafun; suwanrafun; sanrafen サンラーフン; スワンラーフン; スァンラーフェン |
{food} (See 酸辣湯・サンラータン) hot and sour noodles (Szechuan dish) (chi:) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tai Chi Chuan Fa - Tai Ji Quan Fa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.