There are 477 total results for your Summer-Rae search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラストサマー2 see styles |
rasutosamaatsuu / rasutosamatsu ラストサマーツー |
(work) I Still Know What You Did Last Summer (film); (wk) I Still Know What You Did Last Summer (film) |
Variations: |
natsujuu / natsuju なつじゅう |
(n,adv) whole summer; summer long |
夏蟲不可以語冰 夏虫不可以语冰 see styles |
xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng xia4 chong2 bu4 ke3 yi3 yu3 bing1 hsia ch`ung pu k`o i yü ping hsia chung pu ko i yü ping |
a summer insect cannot discuss ice (idiom) |
Variations: |
natsugasumi なつがすみ |
summer haze; summer mist |
Variations: |
takenawa たけなわ |
(noun or adjectival noun) (kana only) height (of summer, party, etc.); (in) full swing |
サマー・キャンプ see styles |
samaa kyanpu / sama kyanpu サマー・キャンプ |
summer camp |
サマー・スクール see styles |
samaa sukuuru / sama sukuru サマー・スクール |
summer school |
サマー・ストック see styles |
samaa sutokku / sama sutokku サマー・ストック |
summer stock |
サマー・セーター see styles |
samaa seetaa / sama seeta サマー・セーター |
summer sweater |
サマー・リゾート see styles |
samaa rizooto / sama rizooto サマー・リゾート |
summer resort |
Variations: |
natsumikan; natsumikan なつみかん; ナツミカン |
natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange |
夏季オリンピック see styles |
kakiorinpikku かきオリンピック |
Summer Olympics; Summer Olympic Games |
Variations: |
natsumikan; natsumikan なつみかん; ナツミカン |
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin) |
Variations: |
natsuchikashi なつちかし |
near summer; end of spring |
Variations: |
furumaimizu ふるまいみず |
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers |
Variations: |
shochuuukagai / shochuukagai しょちゅううかがい |
(See 暑中見舞) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
mizugenka みずげんか |
(See 水争い) dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) |
Variations: |
minazukibarae みなづきばらえ |
(See 夏越しの祓) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
Variations: |
namaharumaki なまはるまき |
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
インディアンサマー see styles |
indiansamaa / indiansama インディアンサマー |
Indian summer |
Variations: |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
戴くものは夏も小袖 see styles |
itadakumonohanatsumokosode いただくものはなつもこそで |
(expression) (idiom) taking whatever one can get one's hands on; being greedy; accepting a padded silk sleeve even in summer |
Variations: |
honchan; honchan ほんチャン; ホンチャン |
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration |
Variations: |
zanen ざんえん |
(1) (form) (See 残暑) lingering summer heat; (2) (form) remaining flame |
Variations: |
akiagari あきあがり |
(1) sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn after a second pasteurization; (2) end of harvest |
インディアン・サマー see styles |
indian samaa / indian sama インディアン・サマー |
Indian summer |
Variations: |
ochuugen / ochugen おちゅうげん |
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift |
Variations: |
natsubate(夏bate)(p); natsubate(夏bate) なつばて(夏ばて)(P); なつバテ(夏バテ) |
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
Variations: |
natsuyase なつやせ |
(n,vs,vi) losing weight over the summer |
Variations: |
yuusuzumi / yusuzumi ゆうすずみ |
(n,vs,vi) cooling oneself outdoors on a summer evening; enjoying the evening cool |
Variations: |
koharubiyori こはるびより |
(yoji) (See 小春) Indian summer (around November); mild late autumn weather; mild late fall weather |
Variations: |
azumaya あずまや |
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo |
Variations: |
zanshomimai ざんしょみまい |
(See 残暑) late-summer greeting card (sent from about August 8 onward) |
Variations: |
suzumidai すずみだい |
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
Variations: |
amanatsumikan あまなつみかん |
(See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan |
Variations: |
mijikayo; tanya(短夜) みじかよ; たんや(短夜) |
(See 長夜・1) short summer night |
Variations: |
appappa; apappa あっぱっぱ; アッパッパ |
loose-fitting summer dress |
Variations: |
kamomeeru; kamomeeru かもめーる; かもメール |
(sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
Variations: |
samaa(p); sanmaa / sama(p); sanma サマー(P); サンマー |
summer |
Variations: |
natsumatsuri なつまつり |
summer festival; summer matsuri |
Variations: |
natsukaze なつかぜ |
(See 風邪) summer cold (illness); summer flu |
Variations: |
oosakanatsunojin おおさかなつのじん |
(exp,n) (hist) (See 大坂冬の陣) summer campaign of the siege of Osaka (1615) |
春生,夏長,秋收,冬藏 春生,夏长,秋收,冬藏 see styles |
chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng chun1 sheng1 , xia4 zhang3 , qiu1 shou1 , dong1 cang2 ch`un sheng , hsia chang , ch`iu shou , tung ts`ang chun sheng , hsia chang , chiu shou , tung tsang |
sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom) |
Variations: |
hisuzushi ひすずし |
(expression) coolness of distant twinkling lights (on a summer night) |
Variations: |
kumonomine くものみね |
(expression) clouds that stand like a mountain peak during the summer |
Variations: |
otomarihoiku おとまりほいく |
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school |
Variations: |
kuurubizu; kuuru bizu / kurubizu; kuru bizu クールビズ; クール・ビズ |
(See ウォームビズ) cool biz; Japanese Ministry of the Environment campaign encouraging people to wear lighter clothes and companies to set their air conditioners to 28°C in the summer |
Variations: |
shochuuomimai / shochuomimai しょちゅうおみまい |
(See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
kusaikire くさいきれ |
strong smell of grass (esp. in summer heat) |
Variations: |
pooraa; poora; pooraru / poora; poora; pooraru ポーラー; ポーラ; ポーラル |
(can act as adjective) (1) (ポーラー, ポーラ only) polar; (2) (obscure) poral (type of 'summer' fabric with large 'pores') |
全国高等学校野球選手権大会 see styles |
zenkokukoutougakkouyakyuusenshukentaikai / zenkokukotogakkoyakyusenshukentaikai ぜんこくこうとうがっこうやきゅうせんしゅけんたいかい |
National High School Baseball Tournament (held annually in August at Koshien Stadium); Summer Koshien |
Variations: |
natsubate なつばて |
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue |
Variations: |
natsumono なつもの |
(1) summer clothing; summer wear; (2) summer goods |
Variations: |
yuudachi / yudachi ゆうだち |
(sudden, heavy) shower (on a summer afternoon or evening); evening shower |
Variations: |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
Variations: |
ochuugen / ochugen おちゅうげん |
(See 中元・2) mid-year gift; summer gift |
Variations: |
konomae このまえ |
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding |
Variations: |
samaauuru; samaa uuru / samauru; sama uru サマーウール; サマー・ウール |
summer wool |
Variations: |
samaawea; samaa wea / samawea; sama wea サマーウェア; サマー・ウェア |
summer wear |
Variations: |
samaakooto; samaa kooto / samakooto; sama kooto サマーコート; サマー・コート |
summer coat |
Variations: |
samaataimu; samaa taimu / samataimu; sama taimu サマータイム; サマー・タイム |
(See 夏時間・なつじかん) daylight saving time; daylight savings time; summer time |
Variations: |
samaahausu; samaa hausu / samahausu; sama hausu サマーハウス; サマー・ハウス |
summer house |
Variations: |
samaabeddo; samaa beddo / samabeddo; sama beddo サマーベッド; サマー・ベッド |
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge |
Variations: |
yukatagake ゆかたがけ |
wearing a yukata; (in) one's informal summer kimono |
Variations: |
samaakyanpu; samaa kyanpu / samakyanpu; sama kyanpu サマーキャンプ; サマー・キャンプ |
summer camp |
Variations: |
samaasutokku; samaa sutokku / samasutokku; sama sutokku サマーストック; サマー・ストック |
summer stock |
Variations: |
samaaseetaa; samaa seetaa / samaseeta; sama seeta サマーセーター; サマー・セーター |
summer sweater |
Variations: |
samaarizooto; samaa rizooto / samarizooto; sama rizooto サマーリゾート; サマー・リゾート |
summer resort |
Variations: |
noomarutaiya; noomaru taiya ノーマルタイヤ; ノーマル・タイヤ |
normal tire (as opposed to a winter tire, etc.); normal tyre; summer tire; summer tyre; non-winter tire |
Variations: |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
(See 茅の輪) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
Variations: |
shochuumimai / shochumimai しょちゅうみまい |
(See 暑中お見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
Variations: |
azumaya あずまや |
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo |
Variations: |
tokishirazu; tokizake(時鮭); tokishirazu; tokizake ときしらず; ときざけ(時鮭); トキシラズ; トキザケ |
summer-catch salmon |
Variations: |
samaasukuuru(p); samaa sukuuru / samasukuru(p); sama sukuru サマースクール(P); サマー・スクール |
summer school |
Variations: |
indiansamaa; indian samaa / indiansama; indian sama インディアンサマー; インディアン・サマー |
Indian summer |
Variations: |
hiyaoroshi ひやおろし |
sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn without a second pasteurization |
Variations: |
samaabeddo; samaa beddo; samaabetto(sk) / samabeddo; sama beddo; samabetto(sk) サマーベッド; サマー・ベッド; サマーベット(sk) |
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "Summer-Rae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.