Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 564 total results for your Snow search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スノータイヤ

see styles
 sunootaiya
    スノータイヤ
snow tire (tyre)

スノーダンプ

see styles
 sunoodanpu
    スノーダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

スノーブーツ

see styles
 sunoobuutsu / sunoobutsu
    スノーブーツ
snow boots

スノープラウ

see styles
 sunoopurau
    スノープラウ
snow plow; snow plough

スノープロウ

see styles
 sunoopurou / sunoopuro
    スノープロウ
snow plow; snow plough

ちらつかせる

see styles
 chiratsukaseru
    ちらつかせる
(transitive verb) (1) to show; to display; to flash; (transitive verb) (2) to dangle (an offer) in front of; to hold out; to indirectly hint at; to intimate; to obliquely suggest; to allude to; to imply; (transitive verb) (3) to send flurries (of snow, etc.)

チラッチラッ

see styles
 chiracchira
    チラッチラッ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

なだれ落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

マツユキソウ

see styles
 matsuyukisou / matsuyukiso
    マツユキソウ
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower

マリンスノー

see styles
 marinsunoo
    マリンスノー
marine snow

ユキヒョウ属

see styles
 yukihyouzoku / yukihyozoku
    ユキヒョウぞく
(obsolete) Uncia (genus containing the snow leopard)

ユキホオジロ

see styles
 yukihoojiro
    ユキホオジロ
(kana only) snow bunting (Plectrophenax nivalis)

口車に乗せる

see styles
 kuchigurumaninoseru
    くちぐるまにのせる
(exp,v1) (See 口車に乗る) to deceive with smooth talk; to wheedle; to give someone a snow job

埃德加·斯諾


埃德加·斯诺

āi dé jiā · sī nuò
    ai1 de2 jia1 · si1 nuo4
ai te chia · ssu no
Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China

大白傘蓋佛母


大白伞盖佛母

see styles
dà bái sǎn gài fó mǔ
    da4 bai2 san3 gai4 fo2 mu3
ta pai san kai fo mu
 daibyaku sangai butsumo
The "mother of Buddhas" with her great snow-white (radiant) umbrella, emblem of her protection of all beings; there are two dhāraṇī-sūtras that bear this name and give her description, the 佛頂傘蓋佛母 and 佛說傘蓋佛母總持陀羅尼經.

Variations:
絹さや
絹莢

 kinusaya
    きぬさや
snow pea; snow peas; mange tout

雨混じりの雪

see styles
 amemajirinoyuki
    あめまじりのゆき
snow mingled with rain

Variations:
雪代
雪しろ

 yukishiro
    ゆきしろ
snow water; melt water

Variations:
雪割り
雪割

 yukiwari
    ゆきわり
(rare) breaking and removing frozen snow to expose the ground

Variations:
雪持ち
雪持

 yukimochi
    ゆきもち
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) (See 雪止め) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

Variations:
雪曇り
雪曇

 yukigumori
    ゆきぐもり
(noun - becomes adjective with の) (rare) cloudy sky looking like it will snow soon

Variations:
雪止め
雪止

 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

アルペンローゼ

see styles
 arupenrooze
    アルペンローゼ
alpenrose (Rhododendron ferrugineum); snow-rose; rusty-leaved alpenrose

コーン・スノー

 koon sunoo
    コーン・スノー
corn snow

スノー・タイヤ

 sunoo taiya
    スノー・タイヤ
snow tire (tyre)

スノー・ダンプ

 sunoo danpu
    スノー・ダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

スノー・ブーツ

 sunoo buutsu / sunoo butsu
    スノー・ブーツ
snow boots

スノー・プラウ

 sunoo purau
    スノー・プラウ
snow plow; snow plough

スノー・ボート

 sunoo booto
    スノー・ボート
snow boat

スノーホワイト

see styles
 sunoohowaito
    スノーホワイト
snow white

スパイクタイヤ

see styles
 supaikutaiya
    スパイクタイヤ
studded snow tire (tyre) (wasei: spike tire)

タイヤチェーン

see styles
 taiyacheen
    タイヤチェーン
tire chains; snow chains

パウダースノー

see styles
 paudaasunoo / paudasunoo
    パウダースノー
powder snow

Variations:
ハミ瓜
哈密瓜

 hamiuri; hamiuri
    ハミうり; ハミウリ
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon

Variations:
ベタ雪
べた雪

 betayuki(beta雪); betayuki(beta雪)
    ベタゆき(ベタ雪); べたゆき(べた雪)
wet snow; sticky snow

ベニズワイガニ

see styles
 benizuwaigani
    ベニズワイガニ
(kana only) red snow crab (Chionoecetes japonicus)

ママさんダンプ

see styles
 mamasandanpu
    ママさんダンプ
(product) Mamasan Dump (brand name of plastic snow scoop); (product name) Mamasan Dump (brand name of plastic snow scoop)

マリン・スノー

 marin sunoo
    マリン・スノー
marine snow

Variations:
吹雪く
乱吹く

 fubuku
    ふぶく
(v5k,vi) to blow snow violently

Variations:
待雪草
松雪草

 matsuyukisou; matsuyukisou / matsuyukiso; matsuyukiso
    まつゆきそう; マツユキソウ
(kana only) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower

柳に雪折れなし

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

柳に雪折れ無し

see styles
 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (obscure) the soft may prove more durable than the hard; willow trees never break under the weight of snow

Variations:
細雪
ささめ雪

 sasameyuki
    ささめゆき
light snow fall; small snow flakes

Variations:
雪あられ
雪霰

 yukiarare
    ゆきあられ
(See 氷霰) soft hail; snow pellets

Variations:
雪かき
雪掻き

 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪の肌
雪の膚

 yukinohadae; yukinohada
    ゆきのはだえ; ゆきのはだ
(exp,n) (See 雪肌・ゆきはだ・2) perfectly white skin (woman); skin as white as snow

Variations:
雪の花
雪の華

 yukinohana
    ゆきのはな
(1) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) (See 赤雪) red snow

Variations:
雪兎
雪うさぎ

 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

Variations:
雪椿
雪つばき

 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

Variations:
雪舐
雪ねぶり

 yukineburi
    ゆきねぶり
snow remaining in the form of a mist after it has melted

Variations:
雪除け
雪よけ

 yukiyoke
    ゆきよけ
snow fence; snowbreak

アスピリンスノー

see styles
 asupirinsunoo
    アスピリンスノー
aspirin snow

ウィンドクラスト

see styles
 indokurasuto
    ウィンドクラスト
windcrust; crust formed on snow by strong wind

さっぽろ雪まつり

see styles
 sapporoyukimatsuri
    さっぽろゆきまつり
(org) Sapporo Snow Festival; (o) Sapporo Snow Festival

スノー・ホワイト

 sunoo howaito
    スノー・ホワイト
snow white

スノーサーフィン

see styles
 sunoosaafin / sunoosafin
    スノーサーフィン
snow surfing

スパイク・タイヤ

 supaiku taiya
    スパイク・タイヤ
studded snow tire (tyre) (wasei: spike tire)

タイヤ・チェーン

 taiya cheen
    タイヤ・チェーン
tire chains; snow chains

パウダー・スノー

 paudaa sunoo / pauda sunoo
    パウダー・スノー
powder snow

Variations:
吹雪
乱吹

 fubuki
    ふぶき
snow storm; blizzard

Variations:
春の土
はるの土

 harunotsuchi
    はるのつち
bare ground revealed by melting snow

Variations:
松葉ガニ
松葉蟹

 matsubagani(松葉gani); matsubagani(松葉蟹)
    まつばガニ(松葉ガニ); まつばがに(松葉蟹)
(1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

Variations:
横殴り
横なぐり

 yokonaguri
    よこなぐり
(1) striking on the side; side blow; (adj-no,n) (2) slanting (rain, snow, etc.); driving

Variations:
締まり雪
締り雪

 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

Variations:
被る
冠る

 kaburu(p); kamuru
    かぶる(P); かむる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived

Variations:
雪まくり
雪捲り

 yukimakuri
    ゆきまくり
{met} snow roller; snow bale; snow donut

Variations:
雪催い
雪もよい

 yukimoyoi
    ゆきもよい
threatening to snow

Variations:
雪崩れる
傾れる

 nadareru
    なだれる
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (v1,vi) (2) (esp. 雪崩れる) to slide (snow, etc.)

Variations:
雪捨て場
雪捨場

 yukisuteba
    ゆきすてば
snow disposal yard; snow dump

Variations:
雪解
雪消
雪げ

 yukige
    ゆきげ
(1) snow melting; (2) water from melting snow

Variations:
コンコン
こんこん

 konkon; konkon
    コンコン; こんこん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tap-tap; knock-knock; bang-bang; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cough-cough; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bark (of a fox); yelp; cry; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) heavily (e.g. of snow falling); (5) (child. language) (See 狐・1) fox

スノー・サーフィン

 sunoo saafin / sunoo safin
    スノー・サーフィン
snow surfing

Variations:
ズブズブ
ずぶずぶ

 zubuzubu; zubuzubu
    ズブズブ; ずぶずぶ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (sink) deeply (into mud, snow, etc.); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (thrust) deeply (into a soft object); (adv,adv-to,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (involved) too deeply (in a matter, relationship, etc.); (adjectival noun) (4) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; sodden; (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) extremely (drunk)

Variations:
ちらつく
チラつく

 chiratsuku; chiratsuku
    ちらつく; チラつく
(v5k,vi) (1) to flicker; to glimmer; to flit; (v5k,vi) (2) to fall lightly (snow, rain)

Variations:
埋け込む
いけ込む

 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

Variations:
深雪
み雪(sK)

 shinsetsu; miyuki
    しんせつ; みゆき
deep snow

Variations:
閉ざす
鎖す

 tozasu(p); sasu(鎖su)
    とざす(P); さす(鎖す)
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) (とざす only) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (とざす only) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (とざす only) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
降り出す
降りだす

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
雪解け水
雪どけ水

 yukidokemizu
    ゆきどけみず
snowmelt; meltwater; melted snow

Variations:
雪詰まり
雪づまり

 yukizumari
    ゆきづまり
snow clogging (e.g. in a snowblower)

Variations:
雪靴
雪沓
雪ぐつ

 yukigutsu
    ゆきぐつ
(1) (esp. 雪靴) snow boots; (2) (esp. 雪沓) yuki-gutsu; traditional Japanese snow boots made of straw

Variations:
スノー
スノウ

 sunoo(p); sunou / sunoo(p); suno
    スノー(P); スノウ
(See 雪) snow

スノーフェスティバル

see styles
 sunoofesutibaru
    スノーフェスティバル
snow festival

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間

 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

Variations:
降り積もる
降積もる

 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

スノー・フェスティバル

 sunoo fesutibaru
    スノー・フェスティバル
snow festival

Variations:
吹雪く
乱吹く(rK)

 fubuku(gikun)
    ふぶく(gikun)
(v5k,vi) to blow snow violently

Variations:
降り込める
降り籠める

 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
雪まつり
雪祭り
雪祭

 yukimatsuri
    ゆきまつり
snow festival

Variations:
さらさら
サラサラ

 sarasara(p); sarasara
    さらさら(P); サラサラ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a rustling sound; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rippling (of a stream, etc.); murmuring; purling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See お茶漬け) slurping down (ochazuke); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily (e.g. write a letter); with ease; smoothly; fluently; (adj-no,adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) smooth and dry (hair, sand, etc.); silky; powdery (e.g. snow); free-flowing (e.g. blood)

Variations:
スノーガン
スノー・ガン

 sunoogan; sunoo gan
    スノーガン; スノー・ガン
snow gun; snow cannon

Variations:
ずわい蟹
ズワイ蟹
楚蟹

 zuwaigani(zuwai蟹, 楚蟹); zuwaigani(zuwai蟹); zuwaigani
    ずわいがに(ずわい蟹, 楚蟹); ズワイがに(ズワイ蟹); ズワイガニ
(kana only) (See 松葉蟹・1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab

Variations:
吹雪
乱吹(rK)

 fubuki
    ふぶき
snow storm; blizzard

Variations:
雪支度
雪仕度
雪じたく

 yukijitaku
    ゆきじたく
(rare) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

Variations:
キュルキュル
きゅるきゅる

 kyurukyuru; kyurukyuru
    キュルキュル; きゅるきゅる
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) squeaking (of an engine, skis on snow, etc.)

Variations:
なごり雪
名残り雪
名残雪

 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
バージン
ヴァージン

 baajin(p); aajin / bajin(p); ajin
    バージン(P); ヴァージン
(1) (See 処女・1) virgin; virginity; (can act as adjective) (2) virgin (e.g. snow); unspoiled; pure

Variations:
下駄の雪
げたの雪(sK)

 getanoyuki
    げたのゆき
(exp,n) (idiom) (derogatory term) (usu. in ref. to the smaller party in a coalition government) hanger-on; lackey; sycophant; snow stuck under a geta sandal

Variations:
閉ざす
鎖す(rK)

 tozasu
    とざす
(transitive verb) (1) to shut; to close; to fasten; to lock; (transitive verb) (2) to block (a street, entrance, etc.); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to shut in (with snow, ice, etc.); to shut off; to cut off; to cover (e.g. in darkness); (transitive verb) (4) (usu. in the passive) to consume (with negative feelings); to fill (e.g. with sadness); to bury (e.g. in grief)

Variations:
降り出す
降りだす(sK)

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Snow" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary