Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 730 total results for your Shinn search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新年早々 see styles |
shinnensousou / shinnensoso しんねんそうそう |
(at) the beginning of the New Year; early in the New Year |
新成子橋 see styles |
shinnarukobashi しんなるこばし |
(place-name) Shinnarukobashi |
新成田西 see styles |
shinnaritanishi しんなりたにし |
(place-name) Shinnaritanishi |
新日本橋 see styles |
shinnihonbashi しんにほんばし |
(personal name) Shinnihonbashi |
新日鉄前 see styles |
shinnittetsumae しんにってつまえ |
(personal name) Shinnittetsumae |
新根塚町 see styles |
shinnezukamachi しんねづかまち |
(place-name) Shinnezukamachi |
新熱帯区 see styles |
shinnettaiku しんねったいく |
Neotropical (region); Neotropics |
新習志野 see styles |
shinnarashino しんならしの |
(personal name) Shinnarashino |
新能町駅 see styles |
shinnoumachieki / shinnomachieki しんのうまちえき |
(st) Shinnoumachi Station |
新西坂町 see styles |
shinnishizakamachi しんにしざかまち |
(place-name) Shinnishizakamachi |
新西浜町 see styles |
shinnishihamachou / shinnishihamacho しんにしはまちょう |
(place-name) Shinnishihamachō |
新西篠津 see styles |
shinnishishinotsu しんにししのつ |
(place-name) Shinnishishinotsu |
新西脇駅 see styles |
shinnishiwakieki しんにしわきえき |
(st) Shinnishiwaki Station |
新那加駅 see styles |
shinnakaeki しんなかえき |
(st) Shinnaka Station |
新那珂橋 see styles |
shinnakabashi しんなかばし |
(place-name) Shinnakabashi |
新野剛志 see styles |
shinnotakeshi しんのたけし |
(person) Shinno Takeshi (1965-) |
新野地橋 see styles |
shinnojibashi しんのじばし |
(place-name) Shinnojibashi |
新野竹内 see styles |
shinnotakeuchi しんのたけうち |
(place-name) Shinnotakeuchi |
新野谷地 see styles |
shinnoyachi しんのやち |
(place-name) Shinnoyachi |
新長島橋 see styles |
shinnagashimabashi しんながしまばし |
(place-name) Shinnagashimabashi |
新長沢町 see styles |
shinnagasawachou / shinnagasawacho しんながさわちょう |
(place-name) Shinnagasawachō |
新長田橋 see styles |
shinnagatabashi しんながたばし |
(place-name) Shinnagatabashi |
新長田駅 see styles |
shinnagataeki しんながたえき |
(st) Shinnagata Station |
早良親王 see styles |
sawarashinnou / sawarashinno さわらしんのう |
(person) Sawarashinnou (Prince) (?-785) |
旭神二条 see styles |
kyokushinnijou / kyokushinnijo きょくしんにじょう |
(place-name) Kyokushinnijō |
明仁親王 see styles |
akihitoshinnou / akihitoshinno あきひとしんのう |
(person) Akihitoshinnou (Prince Akihito) |
春仁親王 see styles |
haruhitoshinnou / haruhitoshinno はるひとしんのう |
(personal name) Haruhitoshinnou |
智仁親王 see styles |
toshihitoshinnou / toshihitoshinno としひとしんのう |
(person) Toshihitoshinnou (Prince) (1579-1629) |
智成親王 see styles |
satonarishinnou / satonarishinno さとなりしんのう |
(person) Satonarishinnou (Prince) |
最勝眞如 最胜眞如 see styles |
zuì shèng zhēn rú zui4 sheng4 zhen1 ru2 tsui sheng chen ju saishō shinnyo |
superiority of thusness over all else |
有垢眞如 see styles |
yǒu gòu zhēn rú you3 gou4 zhen1 ru2 yu kou chen ju uku shinnyo |
defiled thusness |
朝彦親王 see styles |
asahikoshinnou / asahikoshinno あさひこしんのう |
(given name) Asahikoshinnou |
本覺眞如 本觉眞如 see styles |
běn jué zhēn rú ben3 jue2 zhen1 ru2 pen chüeh chen ju hongaku shinnyo |
The 眞如, i. e. bhūtatathatā, is the 體 corpus, or embodiment; the 本覺 is the 相 or form of primal intelligence; the former is the 理 or fundamental truth, the latter is the 智, i. e. the knowledge or wisdom of it; together they form the whole embodiment of the buddha-dharmakāya. |
東印内町 see styles |
higashiinnaimachi / higashinnaimachi ひがしいんないまち |
(place-name) Higashiinnaimachi |
染淨眞如 染净眞如 see styles |
rǎn jìng zhēn rú ran3 jing4 zhen1 ru2 jan ching chen ju zenjō shinnyo |
The bhūtatathatā as contaminated in phenomena and as pure being. |
正行眞如 see styles |
zhèng xíng zhēn rú zheng4 xing2 zhen1 ru2 cheng hsing chen ju shōgyō shinnyo |
thusness of correct practices |
法性眞如 see styles |
fǎ xìng zhēn rú fa3 xing4 zhen1 ru2 fa hsing chen ju hosshō shinnyo |
Dharma-nature and bhūtatathatā, different terms but of the same meaning. |
法空眞如 see styles |
fǎ kōng zhēn rú fa3 kong1 zhen1 ru2 fa k`ung chen ju fa kung chen ju hōkū shinnyo |
The bhūtatathatā as understood when the non-individuality or unreality of "things" is perceived. |
流轉眞如 流转眞如 see styles |
liú zhuǎn zhēn rú liu2 zhuan3 zhen1 ru2 liu chuan chen ju ruten shinnyo |
The bhūtatathatā, or absolute, in transmigratory forms. |
深入禪定 深入禅定 see styles |
shēn rù chán dìng shen1 ru4 chan2 ding4 shen ju ch`an ting shen ju chan ting shinnyū zenjō |
to enter deeply into meditative concentration |
淸淨眞如 淸净眞如 see styles |
qīng jìng zhēn rú qing1 jing4 zhen1 ru2 ch`ing ching chen ju ching ching chen ju shōjō shinnyo |
One of the seven Chan-ju, q. v. |
無位眞人 无位眞人 see styles |
wú wèi zhēn rén wu2 wei4 zhen1 ren2 wu wei chen jen mui (no) shinnin |
true person of no status |
無別眞如 无别眞如 see styles |
wú bié zhēn rú wu2 bie2 zhen1 ru2 wu pieh chen ju mubetsu shinnyo |
subjective non-differentiation of thusness |
無垢眞如 无垢眞如 see styles |
wú gòu zhēn rú wu2 gou4 zhen1 ru2 wu kou chen ju muku shinnyo |
untainted thusness |
無相眞如 无相眞如 see styles |
wú xiàng zhēn rú wu2 xiang4 zhen1 ru2 wu hsiang chen ju musō shinnyo |
markless thusness |
眞如一實 眞如一实 see styles |
zhēn rú yī shí zhen1 ru2 yi1 shi2 chen ju i shih shinnyo ichijitsu |
bhūtatathatā the only reality, the one bhūtatathatā reality. |
眞如三昧 see styles |
zhēn rú sān mèi zhen1 ru2 san1 mei4 chen ju san mei shinnyo zanmai |
The meditation in which all phenomena are eliminated and the bhūtatathatā or absolute is realized. |
眞如世間 眞如世间 see styles |
zhēn rú shì jiān zhen1 ru2 shi4 jian1 chen ju shih chien shinnyo seken |
thusness (suchness) and the mundane world |
眞如佛性 see styles |
zhēn rú fó xìng zhen1 ru2 fo2 xing4 chen ju fo hsing shinnyo busshō |
thusness and the buddha-nature |
眞如內熏 眞如内熏 see styles |
zhēn rú nèi xūn zhen1 ru2 nei4 xun1 chen ju nei hsün shinnyo naikun |
The internal perfuming or influence of the bhūtatathatā, or Buddha-spirituality. |
眞如實相 眞如实相 see styles |
zhēn rú shí xiàng zhen1 ru2 shi2 xiang4 chen ju shih hsiang shinnyo jissō |
The essential characteristic or mark (lakṣaṇa) of the bhūtatathatā i.e. reality. 眞如 is bhūtatathatā from the point of view of the void, attributeless absolute; 實相 is bhūtatathatā from the point of view of phenomena. |
眞如常住 see styles |
zhēn rú cháng zhù zhen1 ru2 chang2 zhu4 chen ju ch`ang chu chen ju chang chu shinnyo jōjū |
eternal dwelling of the truth (tathatā) |
眞如性起 see styles |
zhēn rú xìng qǐ zhen1 ru2 xing4 qi3 chen ju hsing ch`i chen ju hsing chi shinnyo shōki |
the arising of all phenomena dependent upon or due to tathatā |
眞如正智 see styles |
zhēn rú zhèng zhì zhen1 ru2 zheng4 zhi4 chen ju cheng chih shinnyo shōchi |
thusness and corrective wisdom |
眞如法界 see styles |
zhēn rú fǎ jiè zhen1 ru2 fa3 jie4 chen ju fa chieh shinnyo hōkai |
dharma-realm of thusness |
眞如法身 see styles |
zhēn rú fǎ shēn zhen1 ru2 fa3 shen1 chen ju fa shen shinnyo hosshin |
The absolute as dharmakāya, or spiritual body, all embracing. |
眞如淨法 see styles |
zhēn rú jìng fǎ zhen1 ru2 jing4 fa3 chen ju ching fa shinnyo jōhō |
the pure dharma of thusness |
眞如無爲 眞如无为 see styles |
zhēn rú wú wéi zhen1 ru2 wu2 wei2 chen ju wu wei shinnyo mui |
thusness as unconditioned |
眞如熏習 眞如熏习 see styles |
zhēn rú xūn xí zhen1 ru2 xun1 xi2 chen ju hsün hsi shinnyo kunshū |
permeation by thusness |
眞如緣起 眞如缘起 see styles |
zhēn rú yuán qǐ zhen1 ru2 yuan2 qi3 chen ju yüan ch`i chen ju yüan chi shinnyo engi |
The absolute in its causative or relative condition; the bhūtatathatā influenced by environment, or pure and impure conditions, produces all things, v. 緣起. |
眞如隨緣 眞如随缘 see styles |
zhēn rú suí yuán zhen1 ru2 sui2 yuan2 chen ju sui yüan shinnyo zuien |
The conditioned bhūtatathatā, i.e. as becoming; it accords with the 無明染緣 unconscious and tainting environment to produce all phenomena. |
真に迫る see styles |
shinnisemaru しんにせまる |
(exp,v5r) to be true to nature; to be lifelike |
真並恭介 see styles |
shinnamikyousuke / shinnamikyosuke しんなみきょうすけ |
(person) Shinnami Kyōsuke |
真如堂前 see styles |
shinnyodoumae / shinnyodomae しんにょどうまえ |
(place-name) Shinnyodoumae |
真如堂町 see styles |
shinnyodouchou / shinnyodocho しんにょどうちょう |
(place-name) Shinnyodouchō |
真如寺川 see styles |
shinnyoujigawa / shinnyojigawa しんにょうじがわ |
(place-name) Shinnyoujigawa |
神に入る see styles |
shinniiru / shinniru しんにいる |
(exp,v5r) to be divinely skilled |
神納照子 see styles |
shinnoteruko しんのてるこ |
(person) Shinno Teruko |
神野美伽 see styles |
shinnomika しんのみか |
(person) Shinno Mika (1965.8-) |
精神の美 see styles |
seishinnobi / seshinnobi せいしんのび |
mental charm; moral beauty |
精神年齢 see styles |
seishinnenrei / seshinnenre せいしんねんれい |
mental age |
終身年金 see styles |
shuushinnenkin / shushinnenkin しゅうしんねんきん |
life pension; annuity |
絕待眞如 绝待眞如 see styles |
jué dài zhēn rú jue2 dai4 zhen1 ru2 chüeh tai chen ju zettai shinnyo |
thusness as absolute |
維新の党 see styles |
ishinnotou / ishinnoto いしんのとう |
Japan Innovation Party (2014-2016) |
緣眞如境 缘眞如境 see styles |
yuán zhēn rú jìng yuan2 zhen1 ru2 jing4 yüan chen ju ching en shinnyo kyō |
with thusness as objective support |
能久親王 see styles |
yoshihisashinnou / yoshihisashinno よしひさしんのう |
(person) Yoshihisashinnou (Prince) |
腹心の友 see styles |
fukushinnotomo ふくしんのとも |
(exp,n) close friend; trusted friend; confidant; confidante |
自信なし see styles |
jishinnashi じしんなし |
(expression) (I am) uncertain; unsure |
舎人親王 see styles |
tonerishinnou / tonerishinno とねりしんのう |
(person) Tonerishinnou (Prince) (676-735) |
草壁親王 see styles |
kusakabeshinnou / kusakabeshinno くさかべしんのう |
(person) Kusakabeshinnou (Prince) (662-689) |
葛原親王 see styles |
katsuraharashinnou / katsuraharashinno かつらはらしんのう |
(person) Katsuraharashinnou (Prince) (786-853) |
西院内町 see styles |
nishiinnaimachi / nishinnaimachi にしいんないまち |
(place-name) Nishiinnaimachi |
親王塚町 see styles |
shinnouzukachou / shinnozukacho しんのうづかちょう |
(place-name) Shinnouzukachō |
諸法眞如 诸法眞如 see styles |
zhū fǎ zhēn rú zhu1 fa3 zhen1 ru2 chu fa chen ju shohō shinnyo |
real way of being of all phenomena |
謹賀新年 see styles |
kingashinnen きんがしんねん |
(expression) Happy New Year |
護良親王 see styles |
moriyoshishinnou / moriyoshishinno もりよししんのう |
(person) Moriyoshishinnou (Prince) (1308-1335) |
護身の術 see styles |
goshinnojutsu ごしんのじゅつ |
art of self-defense; art of self-defence |
貞愛親王 see styles |
sadanarushinnou / sadanarushinno さだなるしんのう |
(given name) Sadanarushinnou |
貞致親王 see styles |
sadayukishinnou / sadayukishinno さだゆきしんのう |
(given name) Sadayukishinnou |
載仁親王 see styles |
kotohitoshinnou / kotohitoshinno ことひとしんのう |
(given name) Kotohitoshinnou |
通達眞如 通达眞如 see styles |
tōng dá zhēn rú tong1 da2 zhen1 ru2 t`ung ta chen ju tung ta chen ju tsūdatsu shinnyo |
to understand thusness |
進入禁止 see styles |
shinnyuukinshi / shinnyukinshi しんにゅうきんし |
(expression) (on signage) Do Not Enter; No Entry; Wrong Way |
遍行眞如 see styles |
biàn xíng zhēn rú bian4 xing2 zhen1 ru2 pien hsing chen ju hengyō shinnyo |
universality of thusness |
邪行眞如 see styles |
xié xíng zhēn rú xie2 xing2 zhen1 ru2 hsieh hsing chen ju jagyō shinnyo |
The phenomenal bhūtatathatā, from which arises the accumulation of misery. |
金山新中 see styles |
kanayamashinnaka かなやましんなか |
(place-name) Kanayamashinnaka |
金山新西 see styles |
kanayamashinnishi かなやましんにし |
(place-name) Kanayamashinnishi |
阿保親王 see styles |
aboshinnou / aboshinno あぼしんのう |
(person) Aboshinnou (Prince) (792-842) |
隨緣眞如 随缘眞如 see styles |
suí yuán zhēn rú sui2 yuan2 zhen1 ru2 sui yüan chen ju zuien shinnyo |
conditioned thusness |
雍仁親王 see styles |
yasuhitoshinnou / yasuhitoshinno やすひとしんのう |
(personal name) Yasuhitoshinnou |
離言眞如 离言眞如 see styles |
lí yán zhēn rú li2 yan2 zhen1 ru2 li yen chen ju rigon shinnyo |
thusness as removed from language |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shinn" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.