I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1004 total results for your Rost search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暗者女 see styles |
kuramonoonna くらものおんな |
(See 暗屋) prostitute working in clandestine brothel (Edo period) |
極まり see styles |
kiwamari きわまり kimari きまり |
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
毛玻璃 see styles |
máo bō li mao2 bo1 li5 mao po li |
frosted glass |
永凍土 永冻土 see styles |
yǒng dòng tǔ yong3 dong4 tu3 yung tung t`u yung tung tu |
permafrost |
決まり see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
河巨頭 see styles |
kawagondou; kawagondou / kawagondo; kawagondo かわごんどう; カワゴンドウ |
(kana only) Irrawaddy dolphin (Orcaella brevirostris) |
洋パン see styles |
youpan / yopan ようパン |
(slang) prostitute who serves Westerners |
浮れ女 see styles |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
淫売婦 see styles |
inbaifu いんばいふ |
prostitute |
淫賣婦 see styles |
inbaifu いんばいふ |
(out-dated kanji) prostitute |
滑多鰈 see styles |
nametagarei; nametagarei / nametagare; nametagare なめたがれい; ナメタガレイ |
(kana only) (See 婆婆鰈) slime flounder (Microstomus achne) |
潑煙花 泼烟花 see styles |
pō yān huā po1 yan1 hua1 p`o yen hua po yen hua |
low-class prostitute |
無霜期 无霜期 see styles |
wú shuāng qī wu2 shuang1 qi1 wu shuang ch`i wu shuang chi |
frost-free period |
煙花女 烟花女 see styles |
yān huā nǚ yan1 hua1 nu:3 yen hua nü |
prostitute (esp. in Yuan theater) |
煙花簿 烟花簿 see styles |
yān huā bù yan1 hua1 bu4 yen hua pu |
catalog of prostitutes (esp. in Yuan theater) |
物名歌 see styles |
butsumeika / butsumeka ぶつめいか |
acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc. |
珍渦虫 see styles |
chinuzumushi ちんうずむし |
xenoturbellan (either of two species of worm-like basal deuterostomes) |
瘤歯鯨 see styles |
kobuhakujira; kobuhakujira こぶはくじら; コブハクジラ |
(kana only) Blainville's beaked whale (Mesoplodon densirostris); dense-beaked whale |
白唇鹿 see styles |
bái chún lù bai2 chun2 lu4 pai ch`un lu pai chun lu |
Cervus albirostris (white-lipped deer) |
白拍子 see styles |
shirabiyoushi / shirabiyoshi しらびようし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku; (surname) Shirabiyoushi |
矢場女 see styles |
yabaonna やばおんな |
(archaism) (See 矢場・やば・2) prostitute in a brothel disguised as an archery range |
短尾鸌 短尾鹱 see styles |
duǎn wěi hù duan3 wei3 hu4 tuan wei hu |
(bird species of China) short-tailed shearwater (Ardenna tenuirostris) |
磨硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
私窩子 see styles |
shikashi しかし |
(See 淫売婦,私娼) prostitute; harlot |
端女郎 see styles |
hashijorou / hashijoro はしじょろう |
low class licensed prostitute (Edo period) |
篭の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
籠の鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
素拍子 see styles |
shirabyoushi / shirabyoshi しらびょうし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku |
結氷期 see styles |
keppyouki / keppyoki けっぴょうき |
freezing or frost season |
絹層雲 see styles |
kensouun / kensoun けんそううん |
cirrostratus; cirrostratus cloud |
縦読み see styles |
tateyomi たてよみ |
(noun, transitive verb) reading the first character of each line of a horizontally written text (to reveal a hidden word or message); reading acrostically |
背高鷸 see styles |
seitakashigi; seitakashigi / setakashigi; setakashigi せいたかしぎ; セイタカシギ |
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet |
腿口類 see styles |
taikourui / taikorui たいこうるい |
Merostomata (group comprising the sea scorpions and the horseshoe crabs) |
船饅頭 see styles |
funamanjuu / funamanju ふなまんじゅう |
low-grade prostitute; prostitute working from boats on the Sumida River |
色茶屋 see styles |
irojaya いろぢゃや |
(hist) (See 水茶屋) erotic tea house (employing prostitutes) |
艶消し see styles |
tsuyakeshi つやけし |
(adj-na,adj-no) (1) frosted (glass); matted; (noun or adjectival noun) (2) disillusionment; letdown |
芸娼妓 see styles |
geishougi / geshogi げいしょうぎ |
(See 芸妓,娼妓) geisha and prostitutes |
衰弱死 see styles |
suijakushi すいじゃくし |
(noun/participle) death from prostration; death from emaciation |
補装具 see styles |
hosougu / hosogu ほそうぐ |
supportive device (for the disabled, e.g. prosthetic limb); assistive device |
請出す see styles |
ukedasu うけだす |
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) |
賎業婦 see styles |
sengyoufu / sengyofu せんぎょうふ |
prostitute |
賣淫女 卖淫女 see styles |
mài yín nǚ mai4 yin2 nu:3 mai yin nü |
prostitute; hooker |
賤業婦 see styles |
sengyoufu / sengyofu せんぎょうふ |
prostitute |
赤坊鯨 see styles |
akaboukujira; akaboukujira / akabokujira; akabokujira あかぼうくじら; アカボウクジラ |
(1) (kana only) beaked whale; (2) Cuvier's beaked whale (Ziphius cavirostris) |
起電機 起电机 see styles |
qǐ diàn jī qi3 dian4 ji1 ch`i tien chi chi tien chi kidenki きでんき |
electrostatic generator electric generator |
足抜き see styles |
ashinuki あしぬき |
(1) (obsolete) geisha, prostitute, etc. absconding without repaying indenture loans; (2) (archaism) escape from a difficult situation; (3) (archaism) (See 抜き足) stealthy footsteps |
身上り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身受け see styles |
miuke みうけ |
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
身売り see styles |
miuri みうり |
(n,vs,vt,vi) (1) selling oneself (into bondage; esp. of a prostitute); (n,vs,vt,vi) (2) selling out (to a competitor); selling off |
身揚り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身請け see styles |
miuke みうけ |
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
身請金 see styles |
miukekin みうけきん miukegane みうけがね |
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage |
身請銀 see styles |
miukegane みうけがね |
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage |
轉格欄 转格栏 see styles |
zhuǎn gé lán zhuan3 ge2 lan2 chuan ko lan tenkyakuran |
The circuit of the central Lhasa temple, made by prostrations every third step, to get rid of evils or obtain blessings. |
返り花 see styles |
kaeribana かえりばな |
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc. |
遊び女 see styles |
asobime あそびめ |
(archaism) prostitute |
郭言葉 see styles |
kuruwakotoba くるわことば |
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
都貨羅 都货罗 see styles |
dū huò luó du1 huo4 luo2 tu huo lo Tokara |
Tukhāra, the 月支 Yuezhi country; '(1) A topographical term designating a country of ice and frost (tukhāra), and corresponding to the present Badakchan which Arab geographers still call Tokharestan. (2) An ethnographical term used by the Greeks to designate the Tocharoi or Indo-Scythians, and likewise by Chinese writers applied to the Tochari Tartars who driven on by the Huns (180 B.C.) conquered Trans-oxania, destroyed the Bactrian kingdom (大夏) 126 B.C., and finally conquered the Pundjab, Cashmere, and the greater part of India. Their greatest king was Kanichka.' Eitel. |
醜業婦 see styles |
shuugyoufu / shugyofu しゅうぎょうふ |
prostitute |
里言葉 see styles |
satokotoba さとことば |
(1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period |
闇の女 see styles |
yaminoonna やみのおんな |
(exp,n) (idiom) (See 夜の女) street prostitute |
降りる see styles |
oriru おりる |
(v1,vi) (1) to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; (2) to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; (3) to step down; to retire; to give up; to quit; (4) to be granted; to be issued; to be given; (5) to form (of frost, dew, mist, etc.); (6) to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) |
霜よけ see styles |
shimoyoke しもよけ |
covering which protects against frost |
霜取り see styles |
shimotori しもとり |
(noun/participle) defrost; defrosting |
霜囲い see styles |
shimogakoi しもがこい |
covering which protects against frost |
霜枯れ see styles |
shimogare しもがれ |
nipped by frost; bleak |
霜焼け see styles |
shimoyake しもやけ |
frostbite; chilblains |
霜除け see styles |
shimoyoke しもよけ |
covering which protects against frost |
静水圧 see styles |
seisuiatsu / sesuiatsu せいすいあつ |
hydrostatic pressure |
静電場 see styles |
seidenba / sedenba せいでんば |
electrostatic field |
額ずく see styles |
nukazuku ぬかずく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額づく see styles |
nukazuku ぬかづく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額突く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額衝く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
顔ぶれ see styles |
kaobure かおぶれ |
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) (sumo) announcement of next day's match-ups |
顔触れ see styles |
kaobure かおぶれ |
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) (sumo) announcement of next day's match-ups |
風呂女 see styles |
furoonna ふろおんな |
(See 風呂屋者) female prostitute working at a bathhouse (Edo period) |
風商売 see styles |
fuushoubai / fushobai ふうしょうばい |
(rare) (See 風俗・3) sex industry; prostitution |
飛び子 see styles |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
飯売女 see styles |
meshiurionna めしうりおんな |
(See 飯盛り女) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
飯盛女 see styles |
meshimorionna めしもりおんな |
maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
骨肥厚 see styles |
gǔ féi hòu gu3 fei2 hou4 ku fei hou |
hyperostosis (abnormal thickening of bone) |
髪切り see styles |
kamikiri かみきり |
(1) haircutting; hair cutter; (2) (dated) prostitute cutting a customer's hair to show him her genuine feelings; (3) (abbreviation) (See 天牛) long-horned beetle; (4) {jpmyth} kamikiri; mythical creature said to secretly cut head hair |
鹹水妹 咸水妹 see styles |
xián shuǐ mèi xian2 shui3 mei4 hsien shui mei |
(dialect) prostitute from Guangdong (esp. one in Shanghai before the Revolution) (loanword from "handsome maid") |
黄嘴鶸 see styles |
kibashihiwa; kibashihiwa きばしひわ; キバシヒワ |
(kana only) twite (species of finch, Carduelis flavirostris) |
黑尾鷗 黑尾鸥 see styles |
hēi wěi ōu hei1 wei3 ou1 hei wei ou |
(bird species of China) black-tailed gull (Larus crassirostris) |
鼠鳴き see styles |
nezuminaki ねずみなき |
(noun/participle) whistling of a prostitute (to attract customers) |
アシボソ see styles |
ashiboso アシボソ |
(kana only) Japanese stilt grass (Microstegium vimineum) |
あそび女 see styles |
asobime あそびめ |
(archaism) prostitute |
ありんす see styles |
arinsu ありんす |
(expression) (polite language) (archaism) (var. of あります used by Edo prostitutes) (See ある・2) to exist; to have |
オンリー see styles |
onrii / onri オンリー |
(1) only; (2) prostitute attached to the exclusive service of a single member of the Occupation Forces (WW2) |
お立ち台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
かごの鳥 see styles |
kagonotori かごのとり |
(expression) (1) caged bird; (2) person whose freedom has been restricted (esp. a prostitute, mistress, concubine, etc.) |
カゼクサ see styles |
kazekusa カゼクサ |
(kana only) love grass (Eragrostis ferruginea); bay grass |
さくさく see styles |
sakusaku さくさく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly |
さぶる児 see styles |
saburuko さぶるこ |
(archaism) (kana only) (See 浮かれ女・うかれめ) prostitute and entertainer |
シラスゲ see styles |
shirasuge シラスゲ |
(kana only) Carex alopecuroides var. chlorostachya (species of sedge) |
シロモノ see styles |
shiromono シロモノ |
(abbreviation) white goods; large household electrical appliances; (1) article; goods; product; (2) fine thing; fellow; affair; stuff; (3) prostitute |
タマシギ see styles |
tamashigi タマシギ |
(kana only) painted snipe (Rostratula benghalensis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rost" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.