I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 529 total results for your Ring search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バイタル・エリア |
baitaru eria バイタル・エリア |
(sports) area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) (wasei: vital area) |
バスケットリング see styles |
basukettoringu バスケットリング |
basketball hoop (wasei: basket ring); basket hoop |
ピストン・リング |
pisuton ringu ピストン・リング |
piston ring |
プライマリリング see styles |
puraimariringu プライマリリング |
(computer terminology) primary ring |
リーゼガング現象 see styles |
riizegangugenshou / rizegangugensho リーゼガングげんしょう |
Liesegang phenomenon; Liesegang ring |
リング・カウンタ |
ringu kaunta リング・カウンタ |
(computer terminology) ring counter |
リングターミナル see styles |
ringutaaminaru / ringutaminaru リングターミナル |
(computer terminology) ring terminal (connector) |
ワオキツネザル属 see styles |
waokitsunezaruzoku ワオキツネザルぞく |
Lemur (genus containing the ring-tailed lemur) |
Variations: |
tachimochi たちもち |
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) {sumo} rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
Variations: |
yorikiru よりきる |
(Godan verb with "ru" ending) {sumo} to force someone out of the ring |
Variations: |
yubiwa ゆびわ |
(finger) ring |
Variations: |
kara から |
(1) (archaism) (See 袈裟・1,絡子・らくす) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke |
Variations: |
hikaerikishi ひかえりきし |
{sumo} wrestler waiting his turn by the ring |
書込み許可リング see styles |
kakikomikyokaringu かきこみきょかリング |
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring |
環状ネットワーク see styles |
kanjounettowaaku / kanjonettowaku かんじょうネットワーク |
{comp} ring network; loop |
Variations: |
sunakaburi すなかぶり |
{sumo} seats closest to the ring; ringside seat |
Variations: |
tsukitaoshi つきたおし |
{sumo} thrusting down one's opponent either inside or outside the ring |
Variations: |
fumikosu ふみこす |
(v5s,vi) {sumo} to step out of the ring; to put one's foot outside the ring |
Variations: |
kurumabu くるまぶ |
yaki-fu (baked wheat gluten) cut in ring-shaped slices (Niigata specialty) |
還暦横綱手数入り see styles |
kanrekiyokozunadezuiri かんれきよこづなでずいり |
{sumo} former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
ウェディングリング see styles |
wedinguringu ウェディングリング |
wedding ring |
エンゲージ・リング |
engeeji ringu エンゲージ・リング |
(abbreviation) engagement ring |
セカンダリ・リング |
sekandari ringu セカンダリ・リング |
(computer terminology) secondary ring |
ダイヤモンドリング see styles |
daiyamondoringu ダイヤモンドリング |
diamond ring |
バスケット・リング |
basuketto ringu バスケット・リング |
basketball hoop (wasei: basket ring); basket hoop |
ファイル保護リング see styles |
fairuhogoringu ファイルほごリング |
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring |
プライマリ・リング |
puraimari ringu プライマリ・リング |
(computer terminology) primary ring |
リング・ターミナル |
ringu taaminaru / ringu taminaru リング・ターミナル |
(computer terminology) ring terminal (connector) |
リングネットワーク see styles |
ringunettowaaku / ringunettowaku リングネットワーク |
(computer terminology) ring network |
Variations: |
tsuridasu つりだす |
(transitive verb) to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring |
打っちゃり(rK) |
ucchari うっちゃり |
(1) (kana only) {sumo} backward pivot throw; technique of leaning back and carrying one's opponent round and out of the ring; (2) (kana only) turning the tables (on someone) at the last moment; last-minute reversal of fortunes |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
Variations: |
kimedashi きめだし |
{sumo} arm-barring force out; locking arms around an opponent and pushing him out of the ring |
Variations: |
ukiwa うきわ |
swim ring; swimming ring; life buoy; life belt; life preserver; lifesaver |
烏賊リング(rK) |
ikaringu; ikaringu イカリング; いかリング |
(kana only) {food} fried squid ring; (fried) calamari |
Variations: |
shouotoru / shootoru しょうをとる |
(exp,v5r) to win the prize; to win the ring |
ウェディング・リング |
wedingu ringu ウェディング・リング |
wedding ring |
ダイヤモンド・リング |
daiyamondo ringu ダイヤモンド・リング |
diamond ring |
Variations: |
purutabu; puru tabu プルタブ; プル・タブ |
pull tab; pull-tab; ring pull |
リング・ネットワーク |
ringu nettowaaku / ringu nettowaku リング・ネットワーク |
(computer terminology) ring network |
Variations: |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring; to clang |
Variations: |
soroibumi そろいぶみ |
(1) {sumo} ritual stamping in the ring; (noun/participle) (2) lineup; appearance together |
Variations: |
hagatame はがため |
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
Variations: |
tamari たまり |
(1) (See 溜まる) pile; pool; collection; (2) (See たまり場) gathering spot; (3) {sumo} waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) (See 溜まり醤油) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
Variations: |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
Variations: |
kusuriyubi くすりゆび |
(1) ring finger; third finger; fourth finger (in piano-playing); (2) fourth toe |
Variations: |
ne ね |
sound; tone; note; ring; chirp |
Variations: |
hakkeyoi; hakkeyoi はっけよい; ハッケヨイ |
(interjection) {sumo} (cried by the ring referee at the start of a match, and to wrestlers who are motionless) hakkeyoi!; come on!; go ahead! |
Variations: |
pintokuru(pinto来ru); pintokuru(pinto来ru) ピンとくる(ピンと来る); ぴんとくる(ぴんと来る) |
(exp,vk) (1) (kana only) (See ピンと・3) to come (home) to one; to click; to ring a bell; to understand at once; to know intuitively; to get (a joke or explanation); to catch on; (exp,vk) (2) (kana only) to appeal to one; to speak to one; to impress one |
Variations: |
kamenokou / kamenoko かめのこう |
(exp,n) (1) (See 亀甲・1) tortoise shell; (exp,n) (2) hexagon pattern; hexagon shape; (exp,n) (3) (See 六角形) benzene ring; benzene-ring structure; (exp,n) (4) {go} tortoise shell (shape) |
Variations: |
kengamine けんがみね |
(1) rim of a volcano (esp. Mt. Fuji); (2) {sumo} wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position |
Variations: |
uki うき |
(1) floating; buoyancy; (2) fishing float; bobber; (3) buoy; (4) lifebuoy; life belt; float; rubber ring |
Variations: |
fumikiru ふみきる |
(transitive verb) (1) to take off; to jump; to leap; (transitive verb) (2) to take the plunge; to decide; to embark on; to venture into; to launch out into; (transitive verb) (3) {sumo} to step out of the ring |
Variations: |
kiiringu; kii ringu / kiringu; ki ringu キーリング; キー・リング |
{comp} key ring (encryption) |
Variations: |
haburingu; habu ringu ハブリング; ハブ・リング |
{comp} hub ring |
Variations: |
pururingu; puru ringu プルリング; プル・リング |
(See プルタブ) pull tab (wasei: pull ring); pull-tab; ring pull |
Variations: |
ringuana; ringu ana リングアナ; リング・アナ |
(abbreviation) {sports} ring announcer |
Variations: |
wankooru; wan kooru ワンコール; ワン・コール |
(noun/participle) (1) one-ring scam (wasei: one call); (noun/participle) (2) one ring; disconnecting a call after one ring has gone through |
Variations: |
tachitori; tachidori たちとり; たちどり |
(1) (hist) person in charge of beheading (concluding a seppuku); (2) (hist) executioner; person in charge of beheading; (3) {sumo} (See 太刀持ち・2) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
Variations: |
chin; chin; chiin; chiin / chin; chin; chin; chin チン; ちん; チーン; ちーん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. チーン, ちーん) ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer; usu. チン) (See チンする) heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking; (n-suf,n-pref) (4) (チン, ちん only) (abbreviation) (slang) (See ちんちん・1) penis |
トークンリングネットワーク see styles |
tookunringunettowaaku / tookunringunettowaku トークンリングネットワーク |
(computer terminology) token-ring network |
Variations: |
tsuriyane つりやね |
{sumo} hanging roof over the ring |
Variations: |
mukoujoumen / mukojomen むこうじょうめん |
(1) opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats; (2) {sumo} (seat facing) south side of ring |
Variations: |
yorikiri よりきり |
{sumo} driving opponent out of the ring while gripping his belt |
Variations: |
murashakai むらしゃかい |
(1) village community (esp. hierarchal, conservative, and exclusive); insular community; closed society; (2) ring; cartel; clique |
Variations: |
ukiwa うきわ |
swim ring; swimming ring; life buoy; life belt; life preserver; lifesaver |
無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經 无能胜幡王如来庄严陀罗尼经 see styles |
wú néng shèng fān wáng rú lái zhuāng yán tuó luó ní jīng wu2 neng2 sheng4 fan1 wang2 ru2 lai2 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1 wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen t`o lo ni ching wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen to lo ni ching Munōshō bannō nyorai shōgon daranikyō |
Dhāraṇī of [the Tathāgatas Ornament, the Invincible] Ring-Adorned Banner |
Variations: |
tsukidashi つきだし |
(1) protrusion; projection; (2) {food} hors d'oeuvre; appetizer; snack (served with a drink); (3) {sumo} frontal thrust out (winning technique); pushing one's opponent out of the ring |
Variations: |
keishouonarasu / keshoonarasu けいしょうをならす |
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call |
Variations: |
ankaringu; ankaaringu / ankaringu; ankaringu アンカリング; アンカーリング |
(1) anchoring (cognitive bias); (2) (usu. アンカーリング) anchor ring |
Variations: |
gasuteeburu; gasu teeburu ガステーブル; ガス・テーブル |
(See ガス台) gas range (wasei: gas table); gas burner; gas ring; hot plate; gas cooker; gas cooktop; esp. table-top unit with two or more burners and a fish oven |
Variations: |
kiipureeto; kii pureeto / kipureeto; ki pureeto キープレート; キー・プレート |
(1) {print} key plate; (2) key tag (label holder attached to a key ring) |
スロット形リングネットワーク see styles |
surottogataringunettowaaku / surottogataringunettowaku スロットがたリングネットワーク |
{comp} slotted-ring network |
Variations: |
taoruringu; taoru ringu タオルリング; タオル・リング |
towel ring |
Variations: |
toppuroopu; toppu roopu トップロープ; トップ・ロープ |
{prowres} top rope (of the ring) |
Variations: |
pintoringu; pinto ringu ピントリング; ピント・リング |
(See ピント・1) focusing ring |
Variations: |
ringuauto; ringu auto リングアウト; リング・アウト |
{prowres} being out of the ring (wasei: ring out) |
Variations: |
ringutenisu; ringu tenisu リングテニス; リング・テニス |
ring tennis |
Variations: |
ringuneemu; ringu neemu リングネーム; リング・ネーム |
{prowres} ring name |
Variations: |
ringunooto; ringu nooto リングノート; リング・ノート |
ring binder (wasei: ring note) |
Variations: |
ringubukku; ringu bukku リングブック; リング・ブック |
ring book |
Variations: |
ringubooi; ringu booi リングボーイ; リング・ボーイ |
ring boy; young boy who serves as ring bearer at a wedding |
Variations: |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
Variations: |
chakushinmerodi(着信merodi); chakushinmerodii(着信merodii) / chakushinmerodi(着信merodi); chakushinmerodi(着信merodi) ちゃくしんメロディ(着信メロディ); ちゃくしんメロディー(着信メロディー) |
(See 着メロ・ちゃくメロ) melodic ring tone |
Variations: |
kusuriyubi くすりゆび |
(1) ring finger; third finger; fourth finger (esp. in piano-playing); (2) fourth toe |
スター型配線リングネットワーク see styles |
sutaakeihaisenringunettowaaku / sutakehaisenringunettowaku スターけいはいせんリングネットワーク |
(computer terminology) (obscure) star-ring network |
スター形配線リングネットワーク see styles |
sutaakeihaisenringunettowaaku / sutakehaisenringunettowaku スターけいはいせんリングネットワーク |
(computer terminology) (obscure) star-ring network |
トークン・リング・ネットワーク |
tookun ringu nettowaaku / tookun ringu nettowaku トークン・リング・ネットワーク |
(computer terminology) token-ring network |
Variations: |
pintokuru; pintokuru(sk) ピンとくる; ぴんとくる(sk) |
(exp,vk) (1) (kana only) (See ピンと・3) to come (home) to one; to click; to ring a bell; to understand at once; to know intuitively; to get (a joke or explanation); to catch on; (exp,vk) (2) (kana only) to appeal to one; to speak to one; to impress one |
Variations: |
pearingu(p); pea ringu ペアリング(P); ペア・リング |
couple's ring (wasei: pair ring); couple rings |
Variations: |
onionringu; onion ringu オニオンリング; オニオン・リング |
{food} onion ring |
Variations: |
kaatenringu; kaaten ringu / katenringu; katen ringu カーテンリング; カーテン・リング |
curtain ring |
Variations: |
karejjiringu; karejji ringu カレッジリング; カレッジ・リング |
college ring |
Variations: |
koonaaposuto; koonaa posuto / koonaposuto; koona posuto コーナーポスト; コーナー・ポスト |
(1) {sports} ring post (of a boxing or wrestling ring) (wasei: corner post); (2) {sports} (See コーナーフラッグポスト) corner flag (soccer) |
Variations: |
kooraruringu; kooraru ringu コーラルリング; コーラル・リング |
coral ring |
Variations: |
suteiontabu; suteion tabu / suteontabu; suteon tabu ステイオンタブ; ステイオン・タブ |
stay-on tab; retained ring-pull |
Variations: |
sunappuringu; sunappu ringu スナップリング; スナップ・リング |
snap ring; circlip |
Variations: |
tookunringu; tookun ringu トークンリング; トークン・リング |
{comp} token ring |
Variations: |
baitarueria; baitaru eria バイタルエリア; バイタル・エリア |
{sports} area of a soccer pitch between the penalty area and the centre ring (of tactical importance) (wasei: vital area) |
Variations: |
pisutonringu; pisuton ringu ピストンリング; ピストン・リング |
piston ring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ring" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.