Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 690 total results for your Raini search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ライニガー see styles |
rainigaa / rainiga ライニガー |
(personal name) Reiniger |
ライニング see styles |
rainingu ライニング |
lining; (personal name) Reining |
レーニア山 see styles |
reeniasan レーニアさん |
(place-name) Mount Rainier |
亞努科維奇 亚努科维奇 see styles |
yà nǔ kē wéi qí ya4 nu3 ke1 wei2 qi2 ya nu k`o wei ch`i ya nu ko wei chi |
Viktor Feyedov Yanukovych (1950-) Ukrainian politician |
企業内教育 see styles |
kigyounaikyouiku / kigyonaikyoiku きぎょうないきょういく |
corporate in-service training |
体力づくり see styles |
tairyokuzukuri たいりょくづくり |
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness |
信頼に足る see styles |
shinrainitaru しんらいにたる |
(exp,adj-f) authentic; credible; creditworthy; dependable; reliable; sound; staunch; trustworthy |
司法研修所 see styles |
shihoukenshuujo / shihokenshujo しほうけんしゅうじょ |
Judicial Research and Training Institute |
味噌っかす see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
安青錦新大 see styles |
aonishikiarata あおにしきあらた |
(person) Aonishiki Arata (sumo name of Danylo Yavhusishyn, Ukrainian sumo wrestler) |
宝来西町南 see styles |
hourainishimachiminami / horainishimachiminami ほうらいにしまちみなみ |
(place-name) Hourainishimachiminami |
Variations: |
kojoku こじょく |
(1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) (See 小童・こわっぱ) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) (original meaning) disciple; apprentice |
弁護依頼人 see styles |
bengoirainin べんごいらいにん |
(lawyer's) client |
後期研修医 see styles |
koukikenshuui / kokikenshui こうきけんしゅうい |
(obsolete) (See 専攻医) resident physician in specialty training |
技能実習生 see styles |
ginoujisshuusei / ginojisshuse ぎのうじっしゅうせい |
technical intern trainee; foreign trainee in Japan on a technical intern training visa |
掛かり稽古 see styles |
kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ |
{MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender |
Variations: |
souren / soren そうれん |
(noun/participle) drill (esp. military); training |
教師データ see styles |
kyoushideeta / kyoshideeta きょうしデータ |
{comp} training data |
教育総監部 see styles |
kyouikusoukanbu / kyoikusokanbu きょういくそうかんぶ |
(hist) Inspectorate General of Military Training (1898-1945) |
林業研修所 see styles |
ringyoukenshuujo / ringyokenshujo りんぎょうけんしゅうじょ |
(org) Ringyou Training Institute; (o) Ringyou Training Institute |
水切りかご see styles |
mizukirikago みずきりかご |
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket |
特別少年院 see styles |
tokubetsushounenin / tokubetsushonenin とくべつしょうねんいん |
advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
登山研修所 see styles |
tozankenshuujo / tozankenshujo とざんけんしゅうじょ |
(org) Tozan Training Institute; (o) Tozan Training Institute |
Variations: |
hakuchou; hakutei(白丁) / hakucho; hakute(白丁) はくちょう; はくてい(白丁) |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryō system); commoner; (3) (はくちょう only) (archaism) (See 白張・1) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master |
看護婦学院 see styles |
kangofugakuin かんごふがくいん |
nurses' training school |
県警察学校 see styles |
kenkeisatsugakkou / kenkesatsugakko けんけいさつがっこう |
(See 警察学校・けいさつがっこう) prefectural police academy; prefectural police training school |
税務研修所 see styles |
zeimukenshuujo / zemukenshujo ぜいむけんしゅうじょ |
(org) Zeimu Training Institute; (o) Zeimu Training Institute |
税関研修所 see styles |
zeikankenshuujo / zekankenshujo ぜいかんけんしゅうじょ |
(org) Zeikan Training Institute; (o) Zeikan Training Institute |
Variations: |
renma れんま |
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement |
自律訓練法 see styles |
jiritsukunrenhou / jiritsukunrenho じりつくんれんほう |
autogenic training |
自治研修所 see styles |
jichikenshuujo / jichikenshujo じちけんしゅうじょ |
(org) Jichi Training Institute; (o) Jichi Training Institute |
落雷にあう see styles |
rakurainiau らくらいにあう |
(exp,v5u) to be struck by lightning |
計量教習所 see styles |
keiryoukyoushuujo / keryokyoshujo けいりょうきょうしゅうじょ |
(org) Weights and Measures Training Institute; (o) Weights and Measures Training Institute |
訓練データ see styles |
kunrendeeta くんれんデータ |
{comp} (See 教師データ) training data |
車軸を流す see styles |
shajikuonagasu しゃじくをながす |
(exp,v5s) (idiom) to rain heavily; to be raining cats and dogs |
郵政研修所 see styles |
yuuseikenshuujo / yusekenshujo ゆうせいけんしゅうじょ |
(org) Posts and Telecommunications Training Institute; (o) Posts and Telecommunications Training Institute |
Variations: |
rensei / rense れんせい |
(noun, transitive verb) (1) training; drilling; strengthening; (noun, transitive verb) (2) (錬成 only) (in modern fiction) use of alchemy; producing (gold, etc.) with alchemy |
Variations: |
renma れんま |
(noun, transitive verb) training; practice; practising; cultivation |
Variations: |
kagema かげま |
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training |
雨があがる see styles |
amegaagaru / amegagaru あめがあがる |
(exp,v5r) to stop raining |
雨が上がる see styles |
amegaagaru / amegagaru あめがあがる |
(exp,v5r) to stop raining |
ウクライナ語 see styles |
ukurainago ウクライナご |
Ukrainian (language) |
サンドバッグ see styles |
sandobaggu サンドバッグ |
(1) punching bag (boxing); training bag; (2) sandbag |
ステートアマ see styles |
suteetoama ステートアマ |
(abbreviation) (See ステートアマチュア) state amateur (government-funded sportsperson in training) |
スパルタ教育 see styles |
suparutakyouiku / suparutakyoiku スパルタきょういく |
hard education; hard training; Spartan education |
ディシプリン see styles |
dishipurin ディシプリン |
(1) discipline; training; (2) (academic) discipline |
トレーニング see styles |
toreeningu トレーニング |
(n,vs,vi) (1) training (for a skill, job, sport, etc.); practice; (n,vs,vi) (2) working out; workout; (strength, weight) training |
びしょびしょ see styles |
bishobisho びしょびしょ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; soppy; wet; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (raining); drizzling |
びちょびちょ see styles |
bichobicho びちょびちょ |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; soppy; wet; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (raining); drizzling |
ぶつかり稽古 see styles |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
ホロドモール see styles |
horodomooru ホロドモール |
(hist) Holodomor (man-made famine in the Ukrainian SSR; 1932-1933) (ukr:) |
ライニアソン see styles |
rainiason ライニアソン |
(surname) Rinearson |
ライニンガー see styles |
rainingaa / raininga ライニンガー |
(personal name) Reininger |
ラウィニウム see styles |
rainiumu ラウィニウム |
(place-name) Lavinium |
リスキリング see styles |
risukiringu リスキリング |
(See デジタルトランスフォーメーション) reskilling; retraining the workforce (esp. within a digital transformation strategy) |
公務員研修所 see styles |
koumuinkenshuujo / komuinkenshujo こうむいんけんしゅうじょ |
training institute for civil servants |
初期臨床研修 see styles |
shokirinshoukenshuu / shokirinshokenshu しょきりんしょうけんしゅう |
initial clinical training (two-year postgraduate residency for new doctors) |
危険予知訓練 see styles |
kikenyochikunren きけんよちくんれん |
work injury prevention training; accident awareness training; hazard prediction training |
Variations: |
tsuchi(p); tsushi(地) つち(P); つし(地) |
(1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō) |
Variations: |
makiwara まきわら |
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits |
後期臨床研修 see styles |
koukirinshoukenshuu / kokirinshokenshu こうきりんしょうけんしゅう |
specialty training (for doctors after two-year initial clinical training) |
打ち込み稽古 see styles |
uchikomigeiko / uchikomigeko うちこみげいこ |
{MA} training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings |
打つかり稽古 see styles |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
技能実習制度 see styles |
ginoujisshuuseido / ginojisshusedo ぎのうじっしゅうせいど |
(See 外国人技能実習制度) technical intern training program (for foreigners) |
接近禁止命令 see styles |
sekkinkinshimeirei / sekkinkinshimere せっきんきんしめいれい |
restraining order |
教職員研修所 see styles |
kyoushokuinkenshuujo / kyoshokuinkenshujo きょうしょくいんけんしゅうじょ |
training institute for teaching staff |
新入社員教育 see styles |
shinnyuushainkyouiku / shinnyushainkyoiku しんにゅうしゃいんきょういく |
training of new employees |
春季キャンプ see styles |
shunkikyanpu しゅんきキャンプ |
{baseb} spring training camp |
滝に打たれる see styles |
takiniutareru たきにうたれる |
(exp,v1) to stand under a waterfall (as spiritual training) |
申し合い稽古 see styles |
moushiaigeiko / moshiaigeko もうしあいげいこ |
training matches where the winner picks his next opponent |
相懸かり稽古 see styles |
aigakarikeiko / aigakarikeko あいがかりけいこ |
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training |
看護婦養成所 see styles |
kangofuyouseijo / kangofuyosejo かんごふようせいじょ |
nurses' training school |
航空教育集団 see styles |
koukuukyouikushuudan / kokukyoikushudan こうくうきょういくしゅうだん |
(org) Air Training Command; (o) Air Training Command |
鉢里薩囉伐拏 钵里萨囉伐拏 see styles |
bō lǐ sà luó fán á bo1 li3 sa4 luo2 fan2 a2 po li sa lo fan a harisarabana |
parisrāvaṇa, a filtering bag, or cloth, for straining water (to save the lives of insects), part of the equipment of a monk. |
飛行教育集団 see styles |
hikoukyouikushuudan / hikokyoikushudan ひこうきょういくしゅうだん |
(org) Flying Training Command; (o) Flying Training Command |
Variations: |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training |
ゴムライニング see styles |
gomurainingu ゴムライニング |
rubber lining |
スクラウィニア see styles |
sukurainia スクラウィニア |
(place-name) Sclavinia |
パークライニー see styles |
paakurainii / pakuraini パークライニー |
(place-name) Park Rynie |
フリーウエイト see styles |
furiiueito / furiueto フリーウエイト |
free weights (strength training using barbells, etc.) |
マニュアル敬語 see styles |
manyuarukeigo / manyuarukego マニュアルけいご |
honorific expressions learned from company training manuals |
リクライニング see styles |
rikurainingu リクライニング |
(adj-f,n) reclining (chair, bed, etc.) |
久留米大研修所 see styles |
kurumedaikenshuujo / kurumedaikenshujo くるめだいけんしゅうじょ |
(o) Kurumedai Training Institute |
日本ライン今渡 see styles |
nihonrainimawatari にほんラインいまわたり |
(place-name) Nihon line imawatari |
Variations: |
kakugijou / kakugijo かくぎじょう |
{MA} training place; dojo |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
Variations: |
aburakiri あぶらきり |
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying |
法務総合研究所 see styles |
houmusougoukenkyuujo / homusogokenkyujo ほうむそうごうけんきゅうじょ |
(org) Research and Training Institute of the Ministry of Justice; (o) Research and Training Institute of the Ministry of Justice |
社会保険大学校 see styles |
shakaihokendaigakkou / shakaihokendaigakko しゃかいほけんだいがっこう |
(org) Social Insurance Training Institute; (o) Social Insurance Training Institute |
Variations: |
kinugoshi きぬごし |
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth |
Variations: |
shitsuke しつけ |
(kana only) discipline; training; teaching manners |
近畿郵政研修所 see styles |
kinkiyuuseikenshuujo / kinkiyusekenshujo きんきゆうせいけんしゅうじょ |
(org) Kinki Postal Training Institute; (o) Kinki Postal Training Institute |
長崎海軍伝習所 see styles |
nagasakikaigundenshuusho / nagasakikaigundenshusho ながさきかいぐんでんしゅうしょ |
(org) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima); (o) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima) |
降りみ降らずみ see styles |
furimifurazumi ふりみふらずみ |
(expression) raining on and off |
オージェーティー see styles |
oojeetii / oojeeti オージェーティー |
(See オンザジョブトレーニング) on-the-job training; OJT |
ゴム・ライニング |
gomu rainingu ゴム・ライニング |
rubber lining |
チャストゥーシカ see styles |
chasutotooshika チャストゥーシカ |
chastushka (form of traditional Russian or Ukrainian poetry) (rus:) |
ハードトレーニグ see styles |
haadotoreenigu / hadotoreenigu ハードトレーニグ |
hard training |
フリー・ウエイト |
furii ueito / furi ueto フリー・ウエイト |
free weights (strength training using barbells, etc.) |
Variations: |
hitozukuri; hitotsukuri(人作ri) ひとづくり; ひとつくり(人作り) |
personnel training; human resources development; character building |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Raini" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.