There are 578 total results for your Poor search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
販売不振 see styles |
hanbaifushin はんばいふしん |
sales slump; poor sales |
貴賤貧富 see styles |
kisenhinpu きせんひんぷ |
(yoji) high and low, and rich and poor |
買櫝還珠 买椟还珠 see styles |
mǎi dú huán zhū mai3 du2 huan2 zhu1 mai tu huan chu |
to buy a wooden box and return the pearls inside; to show poor judgment (idiom) |
質が悪い see styles |
tachigawarui たちがわるい |
(exp,adj-i) nasty; vicious; wicked; poor (quality) |
質の悪い see styles |
tachinowarui たちのわるい |
(adjective) nasty; poor (quality); mean; vicious |
身無長物 身无长物 see styles |
shēn wú cháng wù shen1 wu2 chang2 wu4 shen wu ch`ang wu shen wu chang wu |
to possess nothing except bare necessities; to live a poor or frugal life |
鋤強扶弱 锄强扶弱 see styles |
chú qiáng fú ruò chu2 qiang2 fu2 ruo4 ch`u ch`iang fu jo chu chiang fu jo |
to root out the strong and support the weak (idiom); to rob the rich and give to the poor |
除暴安良 see styles |
chú bào ān liáng chu2 bao4 an1 liang2 ch`u pao an liang chu pao an liang |
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
カワイソス see styles |
kawaisosu カワイソス |
(interjection) (net-sl) (See 可哀想) poor thing; what a pity; poor you |
Variations: |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (also written 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
たちが悪い see styles |
tachigawarui たちがわるい |
(exp,adj-i) nasty; vicious; wicked; poor (quality) |
たちの悪い see styles |
tachinowarui たちのわるい |
(adjective) nasty; poor (quality); mean; vicious |
ビンベスト see styles |
binbesuto ビンベスト |
(1) (rare) (slang) (See ビンバー,貧乏) extremely poor person; (2) (rare) (slang) third degree poverty |
プアルック see styles |
puarukku プアルック |
poor look |
上がったり see styles |
agattari あがったり |
(noun or adjectival noun) (See 上がる・あがる・13) doomed (business, trade, etc.); in a bad state; poor |
人窮志不窮 人穷志不穷 see styles |
rén qióng zhì bù qióng ren2 qiong2 zhi4 bu4 qiong2 jen ch`iung chih pu ch`iung jen chiung chih pu chiung |
(idiom) poor but with great ambitions; poor but principled |
内容が貧弱 see styles |
naiyougahinjaku / naiyogahinjaku ないようがひんじゃく |
(exp,n,adj-na) lacking substance; poor in content |
凡夫十重妄 see styles |
fán fū shí zhòng wàng fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4 fan fu shih chung wang bonbu jū jūmō |
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison. |
出来が悪い see styles |
dekigawarui できがわるい |
(exp,adj-i) (1) (having) bad marks or results (e.g. in school); (exp,adj-i) (2) of poor quality or workmanship |
及ばず乍ら see styles |
oyobazunagara およばずながら |
(adverb) to the best of my ability, poor though it be |
就職氷河期 see styles |
shuushokuhyougaki / shushokuhyogaki しゅうしょくひょうがき |
period of poor employment opportunities; job drought; employment ice age |
心の貧しい see styles |
kokoronomazushii / kokoronomazushi こころのまずしい |
(exp,adj-i) ungenerous; poor in spirit; with no great feelings |
意識が低い see styles |
ishikigahikui いしきがひくい |
(exp,adj-i) (ant: 意識が高い) having a poor sense of something; ignorant; benighted; not very conscious |
打ち損ない see styles |
uchisokonai うちそこない |
mishit; poor stroke; poor shot |
救急不救窮 救急不救穷 see styles |
jiù jí bù jiù qióng jiu4 ji2 bu4 jiu4 qiong2 chiu chi pu chiu ch`iung chiu chi pu chiu chiung |
help the starving but not the poor (idiom) |
明治の大砲 see styles |
meijinotaihou / mejinotaiho めいじのたいほう |
(exp,n) (idiom) {golf} poor swing; hanging back during the swing; Meiji-era cannon |
水呑み百姓 see styles |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
poor peasant or farmer |
水飲み百姓 see styles |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
poor peasant or farmer |
申し訳程度 see styles |
moushiwaketeido / moshiwaketedo もうしわけていど |
(can be adjective with の) (oft. a humble ref. to a gift) poor excuse (of a); nearly non-existent; barely sufficient; token (effort, etc.); symbolic |
粗末なお菜 see styles |
somatsunaosai そまつなおさい |
poor side dish |
耳がとおい see styles |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) poor hearing |
芳しくない see styles |
kanbashikunai かんばしくない |
(adjective) poor; unfavourable; unfavorable; disgraceful |
芳しく無い see styles |
kanbashikunai かんばしくない |
(adjective) poor; unfavourable; unfavorable; disgraceful |
Variations: |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
詰めが甘い see styles |
tsumegaamai / tsumegamai つめがあまい |
(exp,adj-i) having a poor endgame; missing at the last turn |
調子が悪い see styles |
choushigawarui / choshigawarui ちょうしがわるい |
(exp,adj-i) (See 調子がいい・1) in bad shape; not doing well; not going well; out of condition; in poor form |
負け惜しみ see styles |
makeoshimi まけおしみ |
(exp,n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes |
貧乏暇なし see styles |
binbouhimanashi / binbohimanashi びんぼうひまなし |
(expression) there is no leisure for the poor |
貧乏暇無し see styles |
binbouhimanashi / binbohimanashi びんぼうひまなし |
(expression) there is no leisure for the poor |
Variations: |
hinsen ひんせん |
(noun or adjectival noun) poor and lowly |
趣味が悪い see styles |
shumigawarui しゅみがわるい |
(exp,adj-i) bad taste (e.g. in clothes); poor taste |
Variations: |
zarugo ざるご |
game of go played by poor players |
つたない文章 see styles |
tsutanaibunshou / tsutanaibunsho つたないぶんしょう |
(exp,n) poor writing; shoddy writing |
ニュープアー see styles |
nyuupuaa / nyupua ニュープアー |
new poor |
プア・ルック see styles |
pua rukku プア・ルック |
poor look |
下手の長談義 see styles |
hetanonagadangi へたのながだんぎ |
(expression) (proverb) poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit |
及ばずながら see styles |
oyobazunagara およばずながら |
(adverb) to the best of my ability, poor though it be |
吝嗇(sK) see styles |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (occ. written as 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
民事法律扶助 see styles |
minjihouritsufujo / minjihoritsufujo みんじほうりつふじょ |
civil legal aid system (e.g. legal aid for poor people) |
苦しい言い訳 see styles |
kurushiiiiwake / kurushiiwake くるしいいいわけ |
(exp,n) lame excuse; poor excuse |
見る目がない see styles |
mirumeganai みるめがない |
(exp,adj-i) lacking the power of observation; not being observant; having a poor eye (for) |
貧乏ひまなし see styles |
binbouhimanashi / binbohimanashi びんぼうひまなし |
(expression) there is no leisure for the poor |
貧僧の重ね斎 see styles |
hinsounokasanedoki / hinsonokasanedoki ひんそうのかさねどき |
(expression) (proverb) good luck does not last; a poor priest's two memorial services (being so close in time the priest can only eat at one of them) |
選りに選って see styles |
yoriniyotte よりによって |
(expression) (kana only) of all things; expression used to criticize a poor decision |
Variations: |
osamui おさむい |
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (adjective) (2) (polite language) (See 寒い・1) cold; chilly |
Variations: |
osomatsu おそまつ |
(noun or adjectival noun) (humble language) (See 粗末) poor; lame; ill-prepared |
Variations: |
jirihin(jiri貧); jirihin(jiri貧) ジリひん(ジリ貧); じりひん(じり貧) |
gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse |
ちっちゃい人間 see styles |
chicchainingen ちっちゃいにんげん |
(expression) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem |
Variations: |
chinke; chinke ちんけ; チンケ |
(adjectival noun) worst; poor and boring; uncool |
ニュー・プアー see styles |
nyuu puaa / nyu pua ニュー・プアー |
new poor |
プアーホワイト see styles |
puaahowaito / puahowaito プアーホワイト |
poor white |
ワーキングプア see styles |
waakingupua / wakingupua ワーキングプア |
working poor |
Variations: |
imadeki いまでき |
something new (of poor quality) |
Variations: |
kuchibeta くちべた |
(noun or adjectival noun) inarticulate; clumsy with words; poor at speaking |
Variations: |
ooshike おおしけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
強將手下無弱兵 强将手下无弱兵 see styles |
qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng qiang2 jiang4 shou3 xia4 wu2 ruo4 bing1 ch`iang chiang shou hsia wu jo ping chiang chiang shou hsia wu jo ping |
there are no poor soldiers under a good general (idiom) |
Variations: |
fudebushou / fudebusho ふでぶしょう |
(noun or adjectival noun) (See 筆まめ) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing |
親の顔が見たい see styles |
oyanokaogamitai おやのかおがみたい |
(expression) (expressing shock at a (younger) person's poor manners or behaviour) what parents would bring up a kid like this?; I'd like to see his (her) parents' faces |
貧乏に生まれる see styles |
binbouniumareru / binboniumareru びんぼうにうまれる |
(exp,v1) to be born poor; to be born into poverty |
貧乏人の子沢山 see styles |
binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan びんぼうにんのこだくさん |
(place-name) Poor people have large families. |
Variations: |
bakajita ばかじた |
(colloquialism) (See 貧乏舌) poor taste (in food); unsophisticated palate |
Variations: |
karaheta からへた |
(noun or adjectival noun) utterly lacking (in ability); hopeless; useless; poor |
ノーコントロール see styles |
nookontorooru ノーコントロール |
(expression) (baseb) poor control (pitcher); no control |
プアー・ホワイト see styles |
puaa howaito / pua howaito プアー・ホワイト |
poor white |
ワーキング・プア see styles |
waakingu pua / wakingu pua ワーキング・プア |
working poor |
Variations: |
fubin ふびん |
(noun or adjectival noun) poor; pitiful; piteous; pitiable |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
Variations: |
kasuka かすか |
(adjectival noun) (1) (kana only) faint; dim; weak; slight; vague; indistinct; hazy; (adjectival noun) (2) (kana only) poor; wretched; meagre; meager; scanty |
民事法律扶助制度 see styles |
minjihouritsufujoseido / minjihoritsufujosedo みんじほうりつふじょせいど |
civil legal aid system (e.g. legal aid for poor people) |
Variations: |
hosoboso ほそぼそ |
(adv,adv-to) (1) poor (living); (adv,adv-to) (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) (as ... とした) very narrow |
風采があがらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が上がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が揚がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
Variations: |
donbyakushou(don百姓); donbyakushou(don百姓) / donbyakusho(don百姓); donbyakusho(don百姓) どんびゃくしょう(どん百姓); ドンびゃくしょう(ドン百姓) |
(derogatory term) (See 土百姓) dirt-poor farmer |
ノー・コントロール see styles |
noo kontorooru ノー・コントロール |
(expression) (baseb) poor control (pitcher); no control |
Variations: |
bonbii; bonbii / bonbi; bonbi ボンビー; ぼんびー |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (inversion of 貧乏(びんぼう)) poor; poverty-stricken; destitute |
時化(ateji) see styles |
shike しけ |
(1) (kana only) (ant: 凪) stormy weather (at sea); (2) (kana only) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) (kana only) poor turn-out; recession |
Variations: |
meganai めがない |
(exp,adj-i) (1) being extremely fond of; having a weakness for; being a sucker for; (exp,adj-i) (2) having no eye for; being a poor judge of; lacking insight; (exp,adj-i) (3) having no chance (of succeeding) |
Variations: |
megawarui めがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 目がいい) having poor eyesight |
藁で束ねても男は男 see styles |
waradetabanetemootokohaotoko わらでたばねてもおとこはおとこ |
(expression) (proverb) rich or poor, a man is a man; a man whose hair is tied with straw is still a man |
Variations: |
karappeta からっぺた |
(noun or adjectival noun) (rare) (See から下手) utterly lacking (in ability); hopeless; useless; poor |
Variations: |
pua; puaa; puua / pua; pua; pua プア; プアー; プーア |
(adjectival noun) (ant: リッチ・1) poor |
ホイッパーウィル夜鷹 see styles |
hoippaairuyotaka / hoippairuyotaka ホイッパーウィルよたか |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
Variations: |
iyashii / iyashi いやしい |
(adjective) (1) lowborn; humble; lowly; (adjective) (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; despicable; dirty; unfair; (adjective) (3) shabby; poor-looking; (adjective) (4) greedy; gluttonous; avaricious |
素寒貧(ateji) see styles |
sukanpin; sukanpin; sukkanpin(sk) すかんぴん; スカンピン; スッカンピン(sk) |
(adj-no,adj-na) (kana only) penniless; extremely poor; destitute |
Variations: |
mimigatooi みみがとおい |
(exp,adj-i) (See 耳の遠い) poor hearing |
衣食足りて礼節を知る see styles |
ishokutaritereisetsuoshiru / ishokutariteresetsuoshiru いしょくたりてれいせつをしる |
(exp,v5r) (proverb) well-fed, well-bred; the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite |
Variations: |
hinjanoittou / hinjanoitto ひんじゃのいっとう |
(exp,n) (yoji) one's mite; widow's mite; one lantern from a poor man (i.e. no-one can give more than the only thing they have) |
Variations: |
shitsugawarui しつがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 質が良い) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade |
Variations: |
shitsunowarui しつのわるい |
(exp,adj-f) (See 質が悪い・しつがわるい) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Poor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.