I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 521 total results for your Pio search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チャクマヒヒ see styles |
chakumahihi チャクマヒヒ |
(kana only) Chacma baboon (Papio ursinus); Cape baboon |
チャクマ狒狒 see styles |
chakumahihi; chakumahihi チャクマひひ; チャクマヒヒ |
(kana only) Chacma baboon (Papio ursinus); Cape baboon |
チャンピォン see styles |
chanpion チャンピオン |
champion; (personal name) Champion |
チャンピョン see styles |
chanpyon チャンピョン |
champion |
トマスカップ see styles |
tomasukappu トマスカップ |
Thomas Cup (International Badminton Championship) |
ピーアイオー see styles |
piiaioo / piaioo ピーアイオー |
{comp} PIO |
プロピオン酸 see styles |
puropionsan プロピオンさん |
{chem} propionic acid; propanoic acid |
ムカシトンボ see styles |
mukashitonbo ムカシトンボ |
(kana only) Epiophlebia superstes (species of living-fossil dragonfly endemic to Japan) |
ワスレナグサ see styles |
wasurenagusa ワスレナグサ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
丙酸氟替卡松 see styles |
bǐng suān fú tì kǎ sōng bing3 suan1 fu2 ti4 ka3 song1 ping suan fu t`i k`a sung ping suan fu ti ka sung |
fluticasone propionate |
丙酸氟替卡鬆 丙酸氟替卡松 see styles |
bǐng suān fú tì kǎ sōng bing3 suan1 fu2 ti4 ka3 song1 ping suan fu t`i k`a sung ping suan fu ti ka sung |
fluticasone propionate |
個人優勝制度 see styles |
kojinyuushouseido / kojinyushosedo こじんゆうしょうせいど |
{sumo} individual championship system |
Variations: |
senben せんべん |
initiative; pioneering |
全米オープン see styles |
zenbeioopun / zenbeoopun ぜんべいオープン |
US Open (esp. tennis and golf championships) |
全英オープン see styles |
zeneioopun / zeneoopun ぜんえいオープン |
(1) All-England Open; (2) Wimbledon (tennis tournament); (3) The Open Championship (golf) |
Variations: |
jimuguri; jimuguri じむぐり; ジムグリ |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
對氨基苯丙酮 对氨基苯丙酮 see styles |
duì ān jī běn bǐng tóng dui4 an1 ji1 ben3 bing3 tong2 tui an chi pen ping t`ung tui an chi pen ping tung |
p-aminopropiophenone |
帕拉塞爾蘇斯 帕拉塞尔苏斯 see styles |
pà lā sài ěr sū sī pa4 la1 sai4 er3 su1 si1 p`a la sai erh su ssu pa la sai erh su ssu |
More info & calligraphy: Paracelsus |
Variations: |
keiken / keken けいけん |
(noun or adjectival noun) pious; devout |
日本シリーズ see styles |
nihonshiriizu / nihonshirizu にほんシリーズ |
{baseb} Japan Series (annual championship series in Nippon Professional Baseball) |
Variations: |
hyoubou / hyobo ひょうぼう |
(noun, transitive verb) standing for; advocating; championing; professing (to be) |
無取勝希望者 无取胜希望者 see styles |
wú qǔ shèng xī wàng zhě wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3 wu ch`ü sheng hsi wang che wu chü sheng hsi wang che |
outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
猿臂を伸ばす see styles |
enpionobasu えんぴをのばす |
(exp,v5s) (rare) to stretch one's arms; to elongate one's arms |
王座を占める see styles |
ouzaoshimeru / ozaoshimeru おうざをしめる |
(exp,v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (exp,v1) (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship |
Variations: |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry |
Variations: |
manazuru; manazuru まなづる; マナヅル |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
選手権保持者 see styles |
senshukenhojisha せんしゅけんほじしゃ |
champion; (championship) title holder |
還暦土俵入り see styles |
kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri かんれきどひょういり |
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
都市対抗野球 see styles |
toshitaikouyakyuu / toshitaikoyakyu としたいこうやきゅう |
(ev) National Intercity Nonpro Baseball Championship Series; (ev) National Intercity Nonpro Baseball Championship Series |
POSシステム see styles |
posushisutemu; piiooesushisutemu / posushisutemu; piooesushisutemu ポスシステム; ピーオーエスシステム |
point of sales system; POS system |
アスクレピオス see styles |
asukurepiosu アスクレピオス |
(person) Aesculapius; Asclepius; Asklepios |
カスピヤツメ属 see styles |
kasupiyatsumezoku カスピヤツメぞく |
Caspiomyzon (genus of lampreys) |
カピオラニ公園 see styles |
kapioranikouen / kapioranikoen カピオラニこうえん |
(place-name) Kapiolani Park |
キスジアカボウ see styles |
kisujiakabou / kisujiakabo キスジアカボウ |
Polylepion russelli (species of wrasse) |
タピオカティー see styles |
tapiokatii / tapiokati タピオカティー |
bubble tea; pearl milk tea; boba milk tea; tapioca tea |
トマス・カップ |
tomasu kappu トマス・カップ |
Thomas Cup (International Badminton Championship) |
ピオグリタゾン see styles |
pioguritazon ピオグリタゾン |
(personal name) Pioglitazone |
ピオトルクーフ see styles |
piotorukuufu / piotorukufu ピオトルクーフ |
(place-name) Piotrkow |
中國少年先鋒隊 中国少年先锋队 see styles |
zhōng guó shǎo nián xiān fēng duì zhong1 guo2 shao3 nian2 xian1 feng1 dui4 chung kuo shao nien hsien feng tui |
Young Pioneers of China |
Variations: |
tenkatsukyuu / tenkatsukyu てんかつきゅう |
Scorpio (8th zodiacal sign); the Scorpion |
横綱審議委員会 see styles |
yokozunashingiiinkai / yokozunashingiinkai よこづなしんぎいいんかい |
{sumo} Yokozuna Deliberation Committee; body that recommends promotion of wrestlers to grand champions |
水蟷螂(rK) |
mizukamakiri; mizukamakiri ミズカマキリ; みずかまきり |
(kana only) water scorpion (Ranatra chinensis); water stick |
Variations: |
chimidoro ちみどろ |
(adj-no,adj-na,n) (1) bloody; gory; covered in copious amounts of blood; blood-drenched; (adj-no,adj-na,n) (2) desperate; frantic |
認定NPO法人 see styles |
ninteienupiioohoujin / ninteenupioohojin にんていエヌピーオーほうじん |
authorized nonprofit organization |
Variations: |
unryuugata / unryugata うんりゅうがた |
{sumo} Unryū style of grand champion's ring-entering ceremony |
アメリカホドイモ see styles |
amerikahodoimo アメリカホドイモ |
(kana only) potato bean (Apios americana); hog peanut; hopniss; Indian potato; groundnut; ground pea |
イーストピオリア see styles |
iisutopioria / isutopioria イーストピオリア |
(place-name) East Peoria |
タピオカ・ティー |
tapioka tii / tapioka ti タピオカ・ティー |
bubble tea; pearl milk tea; boba milk tea; tapioca tea |
ピオトロフスキー see styles |
piotorofusukii / piotorofusuki ピオトロフスキー |
(personal name) Piotrovskii; Piotrowski |
世界チャンピオン see styles |
sekaichanpion せかいチャンピオン |
world champion |
Variations: |
wasurenagusa; wasurenagusa わすれなぐさ; ワスレナグサ |
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides) |
Variations: |
okoze; okoze オコゼ; おこぜ |
(kana only) stingfish (Inimicus japonicus); scorpion fish; stonefish |
Variations: |
chidomegusa; chidomegusa ちどめぐさ; チドメグサ |
(kana only) lawn marshpennywort (Hydrocotyle sibthorpioides) |
還暦横綱手数入り see styles |
kanrekiyokozunadezuiri かんれきよこづなでずいり |
{sumo} former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony |
アスクレピオスの杖 see styles |
asukurepiosunotsue アスクレピオスのつえ |
rod of Asclepius |
エスプレッソドピオ see styles |
esupuressodopio エスプレッソドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
オピオイドペプチド see styles |
opioidopepuchido オピオイドペプチド |
opioid peptide |
チャンピオンシップ see styles |
chanpionshippu チャンピオンシップ |
championship |
チャンピオンベルト see styles |
chanpionberuto チャンピオンベルト |
championship belt |
テンピョパウザニア see styles |
tenpyopauzania テンピョパウザニア |
(place-name) Tempio Pausania |
Variations: |
dokudoku; dokudoku どくどく; ドクドク |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) gushingly; copiously; profusely; in a steady stream |
トマスキャンピオン see styles |
tomasukyanpion トマスキャンピオン |
(person) Thomas Campion |
ヒナノシャクジョウ see styles |
hinanoshakujou / hinanoshakujo ヒナノシャクジョウ |
(kana only) Burmannia championii (species of flowering plant) |
マリアデルカルピオ see styles |
mariaderukarupio マリアデルカルピオ |
(personal name) Maria del Carpio |
Variations: |
hakuinboushou / hakuinbosho はくいんぼうしょう |
(n,vs,vi) (yoji) citing copious references |
溫布爾登網球公開賽 温布尔登网球公开赛 see styles |
wēn bù ěr dēng wǎng qiú gōng kāi sài wen1 bu4 er3 deng1 wang3 qiu2 gong1 kai1 sai4 wen pu erh teng wang ch`iu kung k`ai sai wen pu erh teng wang chiu kung kai sai |
Wimbledon Championships (tennis) |
Variations: |
tamotonotsuyu たもとのつゆ |
(exp,n) (form) tears on the sleeves (of one's kimono); weeping copiously |
エスプレッソ・ドピオ |
esupuresso dopio エスプレッソ・ドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エスプレッソドッピオ see styles |
esupuressodoppio エスプレッソドッピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
オピオイド・ペプチド |
opioido pepuchido オピオイド・ペプチド |
opioid peptide |
チャンピオン・ベルト |
chanpion beruto チャンピオン・ベルト |
championship belt |
チャンピオンフラッグ see styles |
chanpionfuraggu チャンピオンフラッグ |
pennant; champion flag |
パイオニアスピリット see styles |
paioniasupiritto パイオニアスピリット |
pioneer spirit |
Variations: |
paichuukanshi / paichukanshi パイちゅうかんし |
{physics} pi meson; pion |
ピオピコ州立史跡公園 see styles |
piopikoshuuritsushisekikouen / piopikoshuritsushisekikoen ピオピコしゅうりつしせきこうえん |
(place-name) Pio Pico State Historic Park |
レスゲンシャンピオン see styles |
resugenshanpion レスゲンシャンピオン |
(personal name) Roesgen-Champion |
Variations: |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
{sumo} special coaching stock awarded to retired grand champion |
Variations: |
bouzukusai / bozukusai ぼうずくさい |
(adjective) overly pious; sanctimonious; priestly; monkish |
Variations: |
keiken / keken けいけん |
(noun or adjectival noun) pious; devout |
Variations: |
hyoubou / hyobo ひょうぼう |
(noun, transitive verb) standing for; advocating; championing; professing (to be) |
Variations: |
yuuzen; yuzen(ok) / yuzen; yuzen(ok) ゆうぜん; ゆぜん(ok) |
(adv-to,adj-t) gushingly; freely (welling up); copiously |
Variations: |
manazuru; manazuru まなづる; マナヅル |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
チャンピオン・フラッグ |
chanpion furaggu チャンピオン・フラッグ |
pennant; champion flag |
パイオニア・スピリット |
paionia supiritto パイオニア・スピリット |
pioneer spirit |
Variations: |
pioniiru; pioneeru / pioniru; pioneeru ピオニール; ピオネール |
pioneer (rus: pioner) |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
Variations: |
akoudai; akoudai / akodai; akodai あこうだい; アコウダイ |
(1) (kana only) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) (ktb:) {food} red rockfish; red scorpionfish |
Variations: |
sukoopion; sukorupion スコーピオン; スコルピオン |
(See サソリ) scorpion |
Variations: |
taikouchi; taikouchi / taikochi; taikochi たいこうち; タイコウチ |
(1) (See 太鼓・たいこ) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
山陽チャンピオンズゴルフ場 see styles |
sanyouchanpionzugorufujou / sanyochanpionzugorufujo さんようチャンピオンズゴルフじょう |
(place-name) Sanyouchanpionzu Golf Links |
グランドチャンピオンゴルフ場 see styles |
gurandochanpiongorufujou / gurandochanpiongorufujo グランドチャンピオンゴルフじょう |
(place-name) Grand Champion Golf Links |
Variations: |
sasoriza さそりざ |
{astron} Scorpio (constellation); the Scorpion |
Variations: |
tomasukappu; tomasu kappu トマスカップ; トマス・カップ |
Thomas Cup (International Badminton Championship) |
Variations: |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry |
オンラインメディアのパイオニア see styles |
onrainmedianopaionia オンラインメディアのパイオニア |
{comp} online media pioneer |
Variations: |
sasoriza(sasori座, 蠍座, 蝎座); sasoriza(sasori座) さそりざ(さそり座, 蠍座, 蝎座); サソリざ(サソリ座) |
Scorpio (constellation); the Scorpion |
ディフェンディングチャンピオン see styles |
difendinguchanpion ディフェンディングチャンピオン |
defending champion |
Variations: |
tapiokatii; tapioka tii / tapiokati; tapioka ti タピオカティー; タピオカ・ティー |
bubble tea; pearl milk tea; boba milk tea; tapioca tea |
ディフェンディング・チャンピオン |
difendingu chanpion ディフェンディング・チャンピオン |
defending champion |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.