I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
労り see styles |
itawari いたわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (archaism) illness; disease; sickness |
労る see styles |
itawaru いたわる |
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
勃発 see styles |
boppatsu ぼっぱつ |
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence |
動線 动线 see styles |
dòng xiàn dong4 xian4 tung hsien dousen / dosen どうせん |
path taken by people moving through a space; flowline (in architecture, interior design, urban planning etc) line of flow (of people, objects, etc.) |
勘忍 see styles |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon |
勘能 see styles |
kannou / kanno かんのう |
(noun or adjectival noun) (Buddhist term) patience; perseverance; fortitude |
勝軍 胜军 see styles |
shèng jun sheng4 jun1 sheng chün katsutoki かつとき |
(given name) Katsutoki Prasenajit, conquering army, or conqueror of an army; king of Kośala and patron of Śākyamuni; also one of the Maharājas, v. 明王. |
募る see styles |
tsunoru つのる |
(v5r,vi) (1) to become stronger; to grow in intensity; to grow violent; to become worse; (transitive verb) (2) to invite contributions, etc.; to solicit help, participation, etc.; to recruit (e.g. soldiers) |
勸轉 劝转 see styles |
quàn zhuǎn quan4 zhuan3 ch`üan chuan chüan chuan kanten |
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment. |
包漿 包浆 see styles |
bāo jiāng bao1 jiang1 pao chiang |
patina (sheen on the surface of an antique) |
包袋 see styles |
bāo dài bao1 dai4 pao tai houtai / hotai ほうたい |
bag file wrapper for a patent; correspondence about the status of a patent between the inventor and the patent office |
化蛹 see styles |
huà yǒng hua4 yong3 hua yung |
to pupate; to turn into a chrysalis |
北圃 see styles |
kitapatake きたぱたけ |
(surname) Kitapatake |
北宗 see styles |
běi zōng bei3 zong1 pei tsung kitamune きたむね |
(surname) Kitamune The northern school of the Chan (Zen) sect; from Bodhidharma 達磨 to the fifth patriarch 弘忍 Hongren the school was undivided; from 慧能 Huineng began the division of the southern school, 神秀 Shenxiu maintaining the northern; it was the southern school which prevailed. |
匹配 see styles |
pǐ pèi pi3 pei4 p`i p`ei pi pei |
to mate or marry; to match; matching; compatible |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十德 see styles |
shí dé shi2 de2 shih te jittoku |
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness. |
十牛 see styles |
juugyuu / jugyu じゅうぎゅう |
{Buddh} Ten Bulls (ten stages of the herding of an ox, used as an analogy for training the mind on the path to enlightenment) |
千筋 see styles |
sensuji せんすじ |
striped pattern (textiles, pottery) |
協働 see styles |
kyoudou / kyodo きょうどう |
(n,vs,vi) cooperation; collaboration; (joint) participation |
協治 see styles |
tomoharu ともはる |
participatory government; participatory management; collaborative governance; (personal name) Tomoharu |
単発 see styles |
tanpatsu たんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion |
占取 see styles |
senshu せんしゅ |
preoccupation |
占守 see styles |
shimemori しめもり |
(noun/participle) (rare) occupation and defence (of land, etc.); (surname) Shimemori |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
占有 see styles |
senyuu / senyu せんゆう |
(noun, transitive verb) possession; occupation; occupancy |
占領 see styles |
senryou / senryo せんりょう |
(noun, transitive verb) (1) occupying; having (an area) all to oneself; (noun, transitive verb) (2) military occupation; possession; capture; seizure |
印花 see styles |
yìn huā yin4 hua1 yin hua |
tax stamp; to print a pattern or design on fabric |
危徑 危径 see styles |
wēi jìng wei1 jing4 wei ching |
steep and perilous path |
原型 see styles |
yuán xíng yuan2 xing2 yüan hsing genkei / genke げんけい |
model; prototype; archetype (noun - becomes adjective with の) prototype; model; pattern; archetypal |
原発 see styles |
genpatsu げんぱつ |
(1) (abbreviation) (See 原子力発電所,原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no,n,vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome) |
原道 see styles |
yuán dào yuan2 dao4 yüan tao haramichi はらみち |
original path; essay by Tang philosopher Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] (personal name) Haramichi |
参与 see styles |
sanyo さんよ |
(n,vs,adj-no) (1) participation; taking part; (2) consultant; councillor; adviser; (personal name) San'yo |
参列 see styles |
sanretsu さんれつ |
(n,vs,vi) attendance; participation; presence |
参加 see styles |
sanka さんか |
(n,vs,vi) participation; joining; entry |
参戦 see styles |
sansen さんせん |
(n,vs,vi) (1) participation in a war; going to war; (n,vs,vi) (2) taking part in a competition or contest |
参政 see styles |
sansei / sanse さんせい |
(n,vs,vi) participation in politics; suffrage; voting |
参画 see styles |
sankaku さんかく |
(n,vs,vi) taking part (in planning); participation |
参議 see styles |
sangi さんぎ |
(noun/participle) (1) participation in government; (noun/participle) (2) (See 太政官・2) state councillor (in the ritsuryō system); state councilor; (noun/participle) (3) vice-minister (early Meiji period); (noun/participle) (4) Cabinet Councillor (1937-1943); Cabinet Councilor |
參加 参加 see styles |
cān jiā can1 jia1 ts`an chia tsan chia |
to participate; to take part; to join See: 参加 |
參政 参政 see styles |
cān zhèng can1 zheng4 ts`an cheng tsan cheng |
to be involved in politics; participation in politics See: 参政 |
參股 参股 see styles |
cān gǔ can1 gu3 ts`an ku tsan ku |
equity participation (finance) |
參與 参与 see styles |
cān yù can1 yu4 ts`an yü tsan yü |
to participate (in something) See: 参与 |
友禅 see styles |
yuuzen / yuzen ゆうぜん |
(abbreviation) (See 友禅染) type of dyeing method or pattern; silk printed by the Yuzen process; (personal name) Yūzen |
反感 see styles |
fǎn gǎn fan3 gan3 fan kan hankan はんかん |
to be disgusted with; to dislike; bad reaction; antipathy antipathy; antagonism; animosity; revulsion; ill feeling |
反撥 see styles |
hanpatsu はんぱつ |
(noun/participle) (1) opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal; (2) rebounding; recoiling; repulsion; (3) rally (e.g. in stock prices); recovery |
反発 see styles |
hanpatsu はんぱつ |
(noun/participle) (1) opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal; (2) rebounding; recoiling; repulsion; (3) rally (e.g. in stock prices); recovery |
収容 see styles |
shuuyou / shuyo しゅうよう |
(noun, transitive verb) (1) accommodation; taking in; receiving; housing; seating; admission (of patients, students, etc.); (noun, transitive verb) (2) imprisonment; detention; internment; (noun, transitive verb) (3) containing (e.g. words in a dictionary); adding |
叔叔 see styles |
shū shu shu1 shu5 shu shu |
father's younger brother; paternal uncle; form of address used by children for a male one generation older |
受宿 see styles |
ukeyado うけやど |
(irregular kanji usage) (archaism) agency that dispatches lodged servants |
口忍 see styles |
kǒu rěn kou3 ren3 k`ou jen kou jen kunin |
Patience of the mouth, uttering no rebuke under insult or persecution; there are similarly 身忍 and 意忍. |
句型 see styles |
jù xíng ju4 xing2 chü hsing |
sentence pattern (in grammar) |
句式 see styles |
jù shì ju4 shi4 chü shih |
sentence pattern; sentence structure; syntax |
另開 另开 see styles |
lìng kāi ling4 kai1 ling k`ai ling kai |
to break up; to divide property and live apart; to start on a new (path) |
叩打 see styles |
kouda / koda こうだ |
hitting; striking; slapping; patting |
可憐 可怜 see styles |
kě lián ke3 lian2 k`o lien ko lien karen かれん |
pitiful; pathetic; to have pity on (noun or adjectival noun) (1) sweet (e.g. young girls, flowers blooming); touchingly lovely; cute; (noun or adjectival noun) (2) pitiful; pitiable; (female given name) Karen |
合式 see styles |
hé shì he2 shi4 ho shih goushiki / goshiki ごうしき |
conforming to a pattern; up to standard; variant of 合適|合适[he2 shi4] formal; regular; valid; categorical |
合性 see styles |
aishou / aisho あいしょう |
affinity; compatibility |
同型 see styles |
doukei / doke どうけい |
(noun - becomes adjective with の) isomorphism; same shape; same type; same pattern |
同形 see styles |
doukei / doke どうけい |
(noun - becomes adjective with の) isomorphism; same shape; same type; same pattern |
同感 see styles |
tóng gǎn tong2 gan3 t`ung kan tung kan doukan / dokan どうかん |
(have the) same feeling; similar impression; common feeling (n,vs,vi) same feeling; same sentiment; same opinion; sympathy; agreement; concurrence |
同職 see styles |
doushoku / doshoku どうしょく |
the same occupation; the said occupation |
同胞 see styles |
tóng bāo tong2 bao1 t`ung pao tung pao douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun) どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun) |
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot |
同調 同调 see styles |
tóng diào tong2 diao4 t`ung tiao tung tiao douchou / docho どうちょう |
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.) (n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch |
同體 同体 see styles |
tóng tǐ tong2 ti3 t`ung t`i tung ti dōtei |
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself. |
吧嗒 see styles |
bā da ba1 da5 pa ta |
(onom.) patter, splatter, click; to smack one's lips; to pull (on a pipe) |
呼応 see styles |
koou / koo こおう |
(n,vs,vi) (1) hailing each other; (n,vs,vi) (2) acting in concert; responding (to); sympathizing (with); (n,vs,vi) (3) {gramm} agreement; concord |
和柄 see styles |
wagara わがら |
traditional Japanese pattern; traditional Japanese design |
咽畑 see styles |
nodopata のどぱた |
(place-name) Nodopata |
哀れ see styles |
aware あわれ ahare あはれ |
(1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas; (out-dated or obsolete kana usage) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adjectival noun) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (interjection) (3) alack; alas |
哀切 see styles |
aisetsu あいせつ |
(noun or adjectival noun) pathetic; plaintive |
哀弔 see styles |
aichou / aicho あいちょう |
sympathetic condolences |
哀悼 see styles |
āi dào ai1 dao4 ai tao aitou / aito あいとう |
to grieve over sb's death; to lament sb's death; mourning (n,vs,vt,adj-no) condolence; regret; tribute; sorrow; sympathy; lament |
哀愁 see styles |
āi chóu ai1 chou2 ai ch`ou ai chou aishuu / aishu あいしゅう |
sorrow; sadness; distressed; sorrowful pathos; sorrow; grief |
哀感 see styles |
aikan あいかん |
(form) pathos; melancholy; sorrow |
哨戒 see styles |
shoukai / shokai しょうかい |
(n,vs,vt,vi) patrol (with ships or aircraft); patrolling |
唐草 see styles |
karakusa からくさ |
(1) (abbreviation) (See 唐草模様) arabesque pattern; (2) (See 馬肥やし・1) toothed medick (Medicago polymorpha) |
商売 see styles |
shoubai / shobai しょうばい |
(n,vs,vi) (1) trade; business; commerce; (2) (colloquialism) occupation; calling; profession; job |
善端 see styles |
zenpata ぜんぱた |
(surname) Zenpata |
善道 see styles |
shàn dào shan4 dao4 shan tao yoshimichi よしみち |
path of virtue; righteousness; (given name) Yoshimichi good guidance |
喜忍 see styles |
xǐ rěn xi3 ren3 hsi jen ki nin |
The 'patience' of joy, achieved on beholding by faith Amitābha and his Pure Land; one of the 三忍. |
営み see styles |
itonami いとなみ |
(1) activity; action; performance; execution; (2) occupation; business; work; (3) (euph) sexual intercourse; sex; (4) preparations |
営為 see styles |
eii / e えいい |
business; occupation |
嗔恚 see styles |
shinne しんね shinni しんに shini しんい |
(1) (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger |
嘗糞 尝粪 see styles |
cháng fèn chang2 fen4 ch`ang fen chang fen shoufun / shofun しょうふん |
to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety); to suck up to sb; to kiss ass shamelessly flattering; brown-nosing; licking excrement |
四兵 see styles |
sì bīng si4 bing1 ssu ping shihei |
catur-an.gabalakāya; the four divisions of a cakravarti's troops— elephant, hastikāya; horse, aśvakāya; chariot, rathakāya; and foot, pattikāya. |
四診 四诊 see styles |
sì zhěn si4 zhen3 ssu chen shishin ししん |
(TCM) the four methods of diagnosis, namely 望診|望诊[wang4 zhen3] (observation), 聞診|闻诊[wen2 zhen3] (auscultation and olfaction), 問診|问诊[wen4 zhen3] (interrogation), 切診|切诊[qie4 zhen3] (pulse feeling and palpation) the four examinations (in Chinese medicine: seeing, hearing, asking, touching) |
因襲 因袭 see styles |
yīn xí yin1 xi2 yin hsi inshuu / inshu いんしゅう |
to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines convention; tradition; long-established custom |
図柄 see styles |
zugara ずがら |
design; pattern |
国士 see styles |
kuniji くにじ |
distinguished citizen; patriot; (personal name) Kuniji |
國人 国人 see styles |
guó rén guo2 ren2 kuo jen kunihito くにひと |
compatriots (literary); fellow countrymen (personal name) Kunihito a citizen |
園路 see styles |
sonoji そのじ |
garden path; path through a park; (surname) Sonoji |
圓謊 圆谎 see styles |
yuán huǎng yuan2 huang3 yüan huang |
to patch up one's lie (when inconsistencies appear); to cover (for sb who has lied) |
圖案 图案 see styles |
tú àn tu2 an4 t`u an tu an |
design; pattern |
土話 土话 see styles |
tǔ huà tu3 hua4 t`u hua tu hua |
vernacular; slang; dialect; patois |
土語 土语 see styles |
tǔ yǔ tu3 yu3 t`u yü tu yü dogo どご |
dialect; patois (1) language of the natives; local language; native tongue; (2) dialect; patois |
圪墶 圪垯 see styles |
gē da ge1 da5 ko ta |
mound; knoll; swelling or lump on skin; pimple; knot; lump; preoccupation; problem |
地紋 see styles |
jimon じもん |
woven pattern |
坐繰 see styles |
zaguri ざぐり |
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
坡道 see styles |
pō dào po1 dao4 p`o tao po tao |
road on a slope; inclined path; ramp |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.