I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心慮 心虑 see styles |
xīn lǜ xin1 lv4 hsin lü shinryo しんりょ |
(rare) thought; opinion thinking of things |
思召 see styles |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
怨女 see styles |
yuàn nǚ yuan4 nu:3 yüan nü |
senior palace maiden; unmarried woman |
恐察 see styles |
kyousatsu / kyosatsu きょうさつ |
(noun/participle) (humble language) taking another's opinion into consideration |
悪友 see styles |
akuyuu / akuyu あくゆう |
(1) (See 良友) undesirable friend; bad company; bad companion; bad influence; (2) partner-in-crime (i.e. good friend); close friend; buddy |
情宣 see styles |
jousen / josen じょうせん |
(1) (abbreviation) (See 情報宣伝) information dissemination; public relations; (2) propaganda (political parties, unions, etc.) |
惨敗 see styles |
zanpai(p); sanpai ざんぱい(P); さんぱい |
(n,vs,vi) ignominious defeat; crushing failure; utterly beaten; overwhelming defeat |
想法 see styles |
xiǎng fǎ xiang3 fa3 hsiang fa |
way of thinking; opinion; notion; to think of a way (to do something) |
意思 see styles |
yì si yi4 si5 i ssu ishi いし |
idea; opinion; meaning; wish; desire; interest; fun; token of appreciation, affection etc; CL:個|个[ge4]; to give as a small token; to do something as a gesture of goodwill etc intention; wish; purpose; mind (to do) mindfulness |
愚意 see styles |
yú yì yu2 yi4 yü i gui ぐい |
my humble opinion (humble language) (one's) humble opinion |
愚案 see styles |
guan ぐあん |
(1) foolish idea; (2) (humble language) (one's own) idea; (one's) humble opinion |
愚管 see styles |
gukan ぐかん |
(humble language) (archaism) one's humble opinion; one's foolish opinion |
愚見 愚见 see styles |
yú jiàn yu2 jian4 yü chien guken ぐけん |
my humble opinion (humble language) (one's) humble opinion foolish views |
愚説 see styles |
gusetsu ぐせつ |
(1) foolish opinion; idiotic view; (2) (humble language) one's (humble) opinion |
戰友 战友 see styles |
zhàn yǒu zhan4 you3 chan yu |
comrade-in-arms; battle companion |
所信 see styles |
suǒ xìn suo3 xin4 so hsin shoshin しょしん |
belief; conviction; opinion to be trusted |
所存 see styles |
suǒ cún suo3 cun2 so ts`un so tsun shozon しょぞん |
opinion; intention; thought place where it exists |
所思 see styles |
suǒ sī suo3 si1 so ssu shoshi しょし |
what one thinks; person or thing that is on one's mind thoughts; opinions to be thought |
所感 see styles |
suǒ gǎn suo3 gan3 so kan shokan しょかん |
impressions; thoughts; feelings; opinions a deed |
所懐 see styles |
shokai しょかい |
one's opinion |
所見 所见 see styles |
suǒ jiàn suo3 jian4 so chien shoken しょけん |
(literary) what one sees; (literary) opinion; view view; opinion; finding; findings visible |
所説 see styles |
shosetsu しょせつ |
explanation; matter under discussion; contents; one's opinion |
所論 所论 see styles |
suǒ lùn suo3 lun4 so lun shoron しょろん |
one's opinion that which is discussed |
手下 see styles |
shǒu xià shou3 xia4 shou hsia tega てが |
under one's control or administration; subordinates; (money etc) on hand; sb's financial means; when taking action subordinate; underling; henchman; minion; (surname) Tega |
手先 see styles |
tesaki てさき |
(1) fingers; fingertips; (2) underling; stooge; tool; pawn; minion |
扼死 see styles |
è sǐ e4 si3 o ssu |
to strangle; to throttle; to stifle (opinions) |
技師 技师 see styles |
jì shī ji4 shi1 chi shih gishi ぎし |
senior technician; technical expert engineer; technician |
投書 投书 see styles |
tóu shū tou2 shu1 t`ou shu tou shu tousho / tosho とうしょ |
to submit a written piece (letter, article, opinion piece etc) (noun/participle) (1) letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader; (noun/participle) (2) (See 投稿) contribution (to a newspaper, magazine, etc.) |
披歴 see styles |
hireki ひれき |
(noun/participle) express one's opinion; making known; revealing; stating |
披瀝 see styles |
hireki ひれき |
(noun/participle) express one's opinion; making known; revealing; stating |
抹殺 抹杀 see styles |
mǒ shā mo3 sha1 mo sha massatsu まっさつ |
to erase; to cover traces; to obliterate evidence; to expunge; to blot out; to suppress (noun, transitive verb) (1) erasure; obliteration; (noun, transitive verb) (2) denial; ignoring (an opinion) |
拘る see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
拙意 see styles |
setsui せつい |
(humble language) my thoughts; my opinions; my feelings |
拙見 拙见 see styles |
zhuō jiàn zhuo1 jian4 cho chien |
my unworthy opinion (humble expr.) |
拜見 拜见 see styles |
bài jiàn bai4 jian4 pai chien haiken はいけん |
to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior (out-dated kanji) (noun/participle) (humble language) (polite language) seeing; look at visit |
持説 see styles |
jisetsu じせつ |
one's cherished opinion |
持論 see styles |
jiron じろん |
one's cherished opinion; pet theory |
排行 see styles |
pái háng pai2 hang2 p`ai hang pai hang |
to rank; ranking; seniority (among siblings) |
接合 see styles |
jiē hé jie1 he2 chieh ho setsugou / setsugo せつごう |
to connect; to join; to assemble (noun, transitive verb) (1) union; joining; (n,vs,vi) (2) {biol} conjugation |
接続 see styles |
setsuzoku せつぞく |
(noun/participle) (1) connection; attachment; union; join; joint; link; (noun/participle) (2) changing trains; (noun/participle) (3) (abbreviation) (See 接続語) conjunction |
搭子 see styles |
dā zi da1 zi5 ta tzu |
(dialect) companion |
撒く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of |
撞車 撞车 see styles |
zhuàng chē zhuang4 che1 chuang ch`e chuang che |
to crash (into another car); (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash; (of subject matter) to be the same |
操る see styles |
ayatsuru あやつる |
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind |
支提 see styles |
zhī tí zhi1 ti2 chih t`i chih ti shitei |
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship. |
支配 see styles |
zhī pèi zhi1 pei4 chih p`ei chih pei shihai しはい |
to control; to dominate; to allocate (noun, transitive verb) (1) rule; domination; control; (noun, transitive verb) (2) direction; management; guidance; (noun, transitive verb) (3) control (of one's destiny, public opinion, etc.); governing; influence; sway; (noun, transitive verb) (4) {gramm} government |
故老 see styles |
korou / koro ころう |
old people; seniors; elders; old-timer |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
斯う see styles |
kou / ko こう |
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh... |
新尾 see styles |
niio / nio にいお |
(surname) Niio |
新岡 see styles |
nioka におか |
(surname) Nioka |
新置 see styles |
niioki / nioki にいおき |
(surname) Niioki |
新阜 see styles |
nioka におか |
(surname) Nioka |
方毅 see styles |
fāng yì fang1 yi4 fang i |
Fang Yi (1916-1997), senior party apparatchik |
旗幟 旗帜 see styles |
qí zhì qi2 zhi4 ch`i chih chi chih kishi; kishoku(ik) きし; きしょく(ik) |
ensign; flag (1) flag; banner; ensign; emblem; (2) (one's) stance; position; opinion |
時論 see styles |
jiron じろん |
comments on current events; public sentiments of the day; current view; contemporary opinion |
時食 时食 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih jijiki |
Seasonable or timely food, especially roots used as food in sickness, part of the 五藥, i.e. turnip, onion, arrowroot, radish (or carrot), and a root curing poison. |
會下 会下 see styles |
huì xià hui4 xia4 hui hsia ege えげ |
(surname) Ege The lower, or junior members of an assembly, or company. |
月卿 see styles |
gekkei / gekke げっけい |
(archaism) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō |
朋友 see styles |
péng you peng2 you5 p`eng yu peng yu houyuu / hoyu ほうゆう |
friend; CL:個|个[ge4],位[wei4] friend; companion friend |
末席 see styles |
mò xí mo4 xi2 mo hsi masseki; basseki まっせき; ばっせき |
end seat; place for less senior person (1) lowest seat; foot of the table; seat furthest from the seat of honour; (2) lowest rank; bottom (e.g. of the class) |
末座 see styles |
mò zuò mo4 zuo4 mo tso matsuza まつざ |
end seat; final place (for less senior person) lowest seat |
本音 see styles |
honne ほんね |
(See 建前・1) real intention; motive; true opinion; what one really thinks |
杞婦 杞妇 see styles |
qǐ fù qi3 fu4 ch`i fu chi fu |
the wife of 杞梁[Qi3 Liang2], a senior official of the state of Qi 杞[Qi3] who died on a military expedition; (fig.) a widow |
来者 see styles |
raisha らいしゃ |
(1) visitor; (2) person born later than oneself; one's junior; (3) (See 往者) future |
根深 see styles |
nebuka ねぶか |
(See ネギ) Welsh onion (Allium fistulosum); green onion; spring onion; scallion; (surname) Nebuka |
棊布 see styles |
kifu きふ |
(noun/participle) (archaism) (rare) scattering (e.g. of islands, Go pieces, etc., often in a harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread |
機巧 机巧 see styles |
jī qiǎo ji1 qiao3 chi ch`iao chi chiao kikou / kiko きこう |
cunning; dexterous; ingenious trick; contrivance; cleverness |
次席 see styles |
jiseki じせき |
(noun - becomes adjective with の) associate; junior; assistant; next in rank; runner-up |
歐盟 欧盟 see styles |
ōu méng ou1 meng2 ou meng |
European Union; EU |
正使 see styles |
zhèng shǐ zheng4 shi3 cheng shih seishi / seshi せいし |
senior envoy; chief delegate afflictions proper |
比丘 see styles |
bǐ qiū bi3 qiu1 pi ch`iu pi chiu biku びく |
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu") bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu) 比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life. |
民意 see styles |
mín yì min2 yi4 min i mini みんい |
public opinion; popular will; public will popular will; will of the people |
民調 民调 see styles |
mín diào min2 diao4 min tiao |
opinion poll |
民論 see styles |
minron みんろん |
public opinion |
水霜 see styles |
mizujimo; mizushimo みずじも; みずしも |
(1) frozen dew (in late autumn); (2) (See 羊水) waters (i.e. amniotic fluid discharged shortly before birth) |
汲引 see styles |
jí yǐn ji2 yin3 chi yin |
to draw water; (fig.) to promote sb to a more senior position |
河蟹 see styles |
hé xiè he2 xie4 ho hsieh |
river crab; Internet censorship (pun on "harmonious" 和諧|和谐[he2 xie2], which is blocked by the great firewall of China) |
法侶 法侣 see styles |
fǎ lǚ fa3 lv3 fa lü hōryo |
A companion of the Dharma, a disciple. |
法公 see styles |
fǎ gōng fa3 gong1 fa kung hōkō |
Signior of the Law, a courtesy title of any monk. |
法蘭 法兰 see styles |
fǎ lán fa3 lan2 fa lan Hōran |
flange (loanword) Gobharana, 竺法蘭, companion of Mātaṅga, these two being the first Indian monks said to have come to China, in the middle of the first century A.D. |
洋蔥 洋葱 see styles |
yáng cōng yang2 cong1 yang ts`ung yang tsung |
onion (Allium cepa); bulb onion |
海葱 see styles |
kaisou; kaisou / kaiso; kaiso かいそう; カイソウ |
white squill (Urginea maritima); sea onion |
深櫃 深柜 see styles |
shēn guì shen1 gui4 shen kuei |
(slang) (of an LGBT person etc) closeted; person who keeps their sexual orientation, gender identity or political opinions etc private |
混然 see styles |
konzen こんぜん |
(adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded |
淺見 浅见 see styles |
qiǎn jiàn qian3 jian4 ch`ien chien chien chien asami あさみ |
shallow opinion; humble opinion shallow view; superficial idea; (surname) Asami |
渓岡 see styles |
tanioka たにおか |
(surname) Tanioka |
渓男 see styles |
tanio たにお |
(given name) Tanio |
渾然 浑然 see styles |
hún rán hun2 ran2 hun jan konzen こんぜん |
completely; absolutely; undivided; totally mixed up; muddled (adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded |
澗岡 see styles |
tanioka たにおか |
(surname) Tanioka |
炭労 see styles |
tanrou / tanro たんろう |
(org) Japan Coal Miners Union; (o) Japan Coal Miners Union |
炮耳 see styles |
pào ěr pao4 er3 p`ao erh pao erh |
trunnion; protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot |
爭執 争执 see styles |
zhēng zhí zheng1 zhi2 cheng chih |
to dispute; to disagree; to argue opinionatedly; to wrangle |
牙慧 see styles |
yá huì ya2 hui4 ya hui |
repetition; other person's opinion; hearsay; parroting |
牛丼 see styles |
gyuudon / gyudon ぎゅうどん |
{food} (See 丼・どんぶり・2) gyudon; rice covered with sliced beef, usu. with fried onion |
独走 see styles |
dokusou / dokuso どくそう |
(n,vs,vi) (1) running alone; running solo; (n,vs,vi) (2) having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else); (n,vs,vi) (3) having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action |
猜謎 猜谜 see styles |
cāi mí cai1 mi2 ts`ai mi tsai mi |
to answer a riddle; to guess (i.e. form an opinion without much evidence) |
猟友 see styles |
ryouyuu / ryoyu りょうゆう |
hunting companion |
献言 see styles |
kengen けんげん |
(noun/participle) right to speak; offering one's opinion to one's superior; proposal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.