There are 979 total results for your Night search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夜回り see styles |
yomawari よまわり |
(n,vs,vi) night watch; night watchman |
夜夜中 see styles |
yoruyonaka よるよなか |
(emphatic form of 夜中) (See 夜中) dead of night; middle of the night |
夜学校 see styles |
yagakkou / yagakko やがっこう |
night school |
夜攻め see styles |
yozeme よぜめ |
night attack |
夜明し see styles |
yoakashi よあかし |
(noun/participle) staying up all night; all-night vigil |
夜更け see styles |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
夜更し see styles |
yofukashi よふかし |
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk |
夜歩き see styles |
yoaruki よあるき |
(n,vs,vi) walking around at night |
夜汽車 see styles |
yogisha よぎしゃ |
night train |
夜泊り see styles |
yodomari よどまり |
(1) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district) |
夜泣き see styles |
yonaki よなき |
(n,vs,vi) crying (of an infant) at night; baby colic |
夜深い see styles |
yobukai よぶかい |
(adjective) (staying) up late at night |
夜深け see styles |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
夜濯ぎ see styles |
yosusugi よすすぎ |
washing clothes at night (during the height of the summer) |
夜生活 see styles |
yè shēng huó ye4 sheng1 huo2 yeh sheng huo |
night life |
夜神仙 see styles |
yè shén xiān ye4 shen2 xian1 yeh shen hsien |
night owl; late sleeper |
夜祭り see styles |
yomatsuri よまつり |
night festival |
夜稼ぎ see styles |
yokasegi よかせぎ |
night work; burglary |
夜立ち see styles |
yodachi よだち |
(n,vs,vi) (1) setting out at night; (2) (See 朝立ち・1) nighttime penile erection |
夜籠み see styles |
yogomi よごみ |
(archaism) night attack |
夜籠り see styles |
yogomori よごもり |
the dead of night; praying all night in a shrine or temple |
夜行軍 夜行军 see styles |
yè xíng jun ye4 xing2 jun1 yeh hsing chün |
a night march |
夜見世 see styles |
yomise よみせ |
night stall; night shop; night fair |
夜視儀 夜视仪 see styles |
yè shì yí ye4 shi4 yi2 yeh shih i |
night vision device |
夜視鏡 夜视镜 see styles |
yè shì jìng ye4 shi4 jing4 yeh shih ching |
night vision device |
夜討ち see styles |
youchi / yochi ようち |
night attack |
夜詰め see styles |
yozume よづめ |
night watch |
夜貓子 夜猫子 see styles |
yè māo zi ye4 mao1 zi5 yeh mao tzu |
owl; (fig.) night owl |
夜込み see styles |
yogomi よごみ |
(archaism) night attack |
夜逃げ see styles |
yonige よにげ |
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act |
夜這い see styles |
yobai よばい |
(ateji / phonetic) (noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit |
夜通し see styles |
yodooshi よどおし |
(adv,n) all night; throughout the night |
夜遅く see styles |
yoruosoku よるおそく |
(adverb) late at night; at a late hour |
夜遊び see styles |
yoasobi よあそび |
(n,vs,vi) nightlife; night amusements |
夜道怪 see styles |
yadoukai / yadokai やどうかい |
folk monster who wanders at night injuring and kidnapping people |
夜釣り see styles |
yozuri よづり |
night angling; night fishing |
夜闌珊 夜阑珊 see styles |
yè lán shān ye4 lan2 shan1 yeh lan shan |
late at night |
夜驚症 see styles |
yakyoushou / yakyosho やきょうしょう |
night terror |
夜鳴き see styles |
yonaki よなき |
(n,vs,vi) crying or singing (of bird, etc.) at night |
大半夜 see styles |
dà bàn yè da4 ban4 ye4 ta pan yeh |
the middle of the night |
大夜班 see styles |
dà yè bān da4 ye4 ban1 ta yeh pan |
graveyard shift; late night shift |
姑婆芋 see styles |
gū pó yù gu1 po2 yu4 ku p`o yü ku po yü |
night-scented lily (Alocasia odora) |
宵祭り see styles |
yoimatsuri よいまつり |
small festival held the night before a full festival |
宿泊客 see styles |
shukuhakukyaku しゅくはくきゃく |
guest spending the night (i.e. at a hotel) |
宿直室 see styles |
shukuchokushitsu しゅくちょくしつ |
night duty room |
寒苦鳥 see styles |
kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori かんくちょう; かんくどり; かんくとり |
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori |
小夜中 see styles |
sayonaka さよなか |
(n,adv) (archaism) midnight; dead of night |
小夜班 see styles |
xiǎo yè bān xiao3 ye4 ban1 hsiao yeh pan |
evening shift; early night shift |
小年夜 see styles |
xiǎo nián yè xiao3 nian2 ye4 hsiao nien yeh |
(coll.) the night before lunisolar New Year's Eve; (Tw) the night before New Year's Eve (either lunisolar or Gregorian); (old) Little New Year's Eve (the 23rd or 24th of the 12th lunisolar month, when people offer sacrifices to the kitchen god) |
小望月 see styles |
komochizuki こもちづき |
(See 望月・1) moon on the night before a full moon; moon on the 14th day of the month (by the lunar calendar) |
屎擔子 屎担子 see styles |
shǐ dān zǐ shi3 dan1 zi3 shih tan tzu shitansu |
A load of night-soil, i.e. the human body that has to be carried about. |
峰火臺 峰火台 see styles |
fēng huǒ tái feng1 huo3 tai2 feng huo t`ai feng huo tai |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
平安夜 see styles |
píng ān yè ping2 an1 ye4 p`ing an yeh ping an yeh |
Silent Night (Christmas carol); Christmas Eve |
年取り see styles |
toshitori としとり |
(1) growing older; (2) aging ceremony (on New Year's Eve or the last night of winter) |
庚申會 庚申会 see styles |
gēng shēn huì geng1 shen1 hui4 keng shen hui kōshin e |
An assembly for offerings on the night of Keng-shen to an image in the form of a monkey, which is the shen symbolical animal; a Taoist rite adopted by Buddhism. |
張若虛 张若虚 see styles |
zhāng ruò xū zhang1 ruo4 xu1 chang jo hsü |
Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜 |
御休み see styles |
oyasumi おやすみ |
(1) (polite language) holiday; day off; absence; (2) (honorific or respectful language) sleep; rest; (expression) (3) (abbreviation) (kana only) Good night |
御通夜 see styles |
otsuya おつや |
(polite language) all-night vigil over a body; wake |
徹カラ see styles |
tetsukara てつカラ |
(noun/participle) (abbreviation) (slang) (See 徹夜,カラオケ) all-night karaoke |
徹する see styles |
tessuru てっする |
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night) |
徹マン see styles |
tetsuman てつマン |
(noun/participle) (slang) (abbreviation) {mahj} (See 徹夜・てつや,マージャン) playing mahjong all night |
戸惑い see styles |
tomadoi とまどい |
(noun/participle) (1) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (noun/participle) (2) (archaism) disorientation upon waking at night; (noun/participle) (3) (archaism) forgetting which house or room to enter |
打通宵 see styles |
dǎ tōng xiāo da3 tong1 xiao1 ta t`ung hsiao ta tung hsiao |
to spend the whole night |
掃除屋 see styles |
soujiya / sojiya そうじや |
(1) cleaner; janitor; (2) (archaism) night soil gatherer |
方違い see styles |
katatagai かたたがい |
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
方違え see styles |
katatagae かたたがえ |
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
日待ち see styles |
himachi ひまち |
(See 月待ち・つきまち) waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship) |
旦過僧 旦过僧 see styles |
dàn guō sēng dan4 guo1 seng1 tan kuo seng tanga sō |
A wandering monk, who stays for a night. |
明かす see styles |
akasu あかす |
(transitive verb) (1) (See 語り明かす) to pass (the night); to spend; (transitive verb) (2) to reveal; to divulge; to disclose; to expose; (transitive verb) (3) (See 証す・あかす) to prove; to verify |
星月夜 see styles |
sezukiya せづきや |
starry night; (female given name) Sezukiya |
春の夜 see styles |
harunoyo はるのよ |
short spring night |
春の星 see styles |
harunohoshi はるのほし |
star in the sky on a spring night |
晴明夜 see styles |
qíng míng yè qing2 ming2 ye4 ch`ing ming yeh ching ming yeh seimyō ya |
a moonlit night |
暗光鳥 暗光鸟 see styles |
àn guāng niǎo an4 guang1 niao3 an kuang niao |
black-crowned night heron (Tw) |
暗公鳥 暗公鸟 see styles |
àn gōng niǎo an4 gong1 niao3 an kung niao |
black-crowned night heron (Tw) |
月と鼈 see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
月面佛 see styles |
yuè miàn fó yue4 mian4 fo2 yüeh mien fo Gachimen Butsu |
The 'moon-face Buddha', whose life is only a day and a night, in contrast with the sun-face Buddha whose life is 1, 800 years. |
月黑天 see styles |
yuè hēi tiān yue4 hei1 tian1 yüeh hei t`ien yüeh hei tien |
the dark; night |
朝帰り see styles |
asagaeri あさがえり |
(noun/participle) coming home in the morning (after staying out all night) |
朧ろ夜 see styles |
oboroyo おぼろよ |
misty, moonlit night |
朧月夜 see styles |
oborozukuyo おぼろづくよ |
misty, moonlit night; (spring) night with a hazy moon; (female given name) Oborozukuyo |
枕返し see styles |
makuragaeshi まくらがえし |
(1) makuragaeshi; monster that flips pillows over at night; (2) (See 北枕・1) changing a pillow position (esp. for a dead body); (3) acrobatic routine involving multiple wooden pillows |
棕夜鷺 棕夜鹭 see styles |
zōng yè lù zong1 ye4 lu4 tsung yeh lu |
(bird species of China) nankeen night heron (Nycticorax caledonicus) |
楞祇芒 see styles |
lèng qí máng leng4 qi2 mang2 leng ch`i mang leng chi mang ryōgibō |
night-shade |
機中泊 see styles |
kichuuhaku / kichuhaku きちゅうはく |
flying overnight; spending a night on a plane |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
水商売 see styles |
mizushoubai / mizushobai みずしょうばい |
(1) chancy trade or business with uncertain profitability; (2) night entertainment business (e.g. hostess bar); nightlife business |
汚穢屋 see styles |
owaiya おわいや |
(out-dated kanji) (colloquialism) person who gathers night soil |
汲取り see styles |
kumitori くみとり |
dipping up (night soil); scooping up |
泊まり see styles |
tomari とまり |
(1) overnight stay; stopover; (2) inn; hotel; (3) anchorage; (4) (abbreviation) night duty |
泣明す see styles |
nakiakasu なきあかす |
(transitive verb) to weep the night out; to weep all night |
海南鳽 see styles |
hǎi nán yán hai3 nan2 yan2 hai nan yen |
(bird species of China) white-eared night heron (Oroanassa magnifica) |
涅槃相 see styles |
niè pán xiàng nie4 pan2 xiang4 nieh p`an hsiang nieh pan hsiang nehan sō |
The 8th sign of the Buddha, his entry into nirvāṇa, i.e. his death, after delivering 'in one day and night' the 大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra. |
深夜便 see styles |
shinyabin しんやびん |
overnight transportation (train service, flight, etc.); late-night departure; red-eye flight |
深夜族 see styles |
shinyazoku しんやぞく |
the night owls |
深夜業 see styles |
shinyagyou / shinyagyo しんやぎょう |
night work |
溝五位 see styles |
mizogoi; mizogoi みぞごい; ミゾゴイ |
(kana only) Japanese night heron (Gorsachius goisagi) |
漁り火 see styles |
isaribi いさりび |
fire for luring fish at night |
火の番 see styles |
hinoban ひのばん |
night watch; fire watchman |
灯涼し see styles |
hisuzushi ひすずし |
(expression) coolness of distant twinkling lights (on a summer night) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Night" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.