There are 2443 total results for your Never Give in - Never Succumb - Never Lose search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放手 see styles |
fàng shǒu fang4 shou3 fang shou |
to let go one's hold; to give up; to have a free hand |
放棄 放弃 see styles |
fàng qì fang4 qi4 fang ch`i fang chi hōki ほうき |
to renounce; to abandon; to give up (noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right) renunciation |
放話 放话 see styles |
fàng huà fang4 hua4 fang hua |
to give orders; to spread news or rumors; to leak certain information intentionally |
放風 放风 see styles |
fàng fēng fang4 feng1 fang feng |
to allow in fresh air; to allow a prisoner out for exercise; to give out information |
敗戰 败战 see styles |
bài zhàn bai4 zhan4 pai chan |
to lose a war; fig. the loser (in a competition or election) |
敗訴 败诉 see styles |
bài sù bai4 su4 pai su haiso はいそ |
to lose a lawsuit (n,vs,vi) (ant: 勝訴) loss of a (legal) case |
教化 see styles |
jiào huà jiao4 hua4 chiao hua kyouke; kyouge / kyoke; kyoge きょうけ; きょうげ |
to enlighten; to civilize; to indoctrinate; to train (an animal) (noun, transitive verb) {Buddh} guidance; teaching people and leading them to Buddhism To transform by instruction; teach and convert; to cause another to give alms. |
散錢 散钱 see styles |
sàn qián san4 qian2 san ch`ien san chien sansen |
to scatter money; to give to charity To scatter paper money as offerings. |
敷陳 敷陈 see styles |
fū chén fu1 chen2 fu ch`en fu chen |
to give an orderly account; a thorough narrative |
斂跡 敛迹 see styles |
liǎn jì lian3 ji4 lien chi |
to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view) |
断つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
断る see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
斷つ see styles |
tatsu たつ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
施す see styles |
hodokosu ほどこす |
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide |
施僧 see styles |
shī sēng shi1 seng1 shih seng sesō |
To give alms to monks. |
施惠 see styles |
shī huì shi1 hui4 shih hui see |
to give charity to sb; to oblige To bestow kindness, or charity. |
施捨 施舍 see styles |
shī shě shi1 she3 shih she |
to give in charity; to give alms (to the poor) |
施林 see styles |
shī lín shi1 lin2 shih lin serin |
To give to the forest, i. e. burial by casting the corpse into the forest. |
施立 see styles |
shī lì shi1 li4 shih li seryū |
to give and let stand on |
施與 施与 see styles |
shī yǔ shi1 yu3 shih yü seyo |
to donate; to give; to grant; to distribute; to administer give |
施食 see styles |
shī shí shi1 shi2 shih shih sejiki |
to give food (as a charity); "feeding the hungry ghosts" (Buddhist ceremony) To bestow food (on monks), and on hungry ghosts. |
昏迷 see styles |
hūn mí hun1 mi2 hun mi konmei / konme こんめい |
to lose consciousness; to be in a coma; stupor; coma; stunned; disoriented (n,vs,adj-no) stupefaction; stupor; unconsciousness; confusion delusion |
昏頭 昏头 see styles |
hūn tóu hun1 tou2 hun t`ou hun tou |
to lose one's head; to be out of one's mind; to be dazed |
暴瘦 see styles |
bào shòu bao4 shou4 pao shou |
to lose weight dramatically |
曾て see styles |
katsute かつて katte かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened |
曾不 see styles |
céng bù ceng2 bu4 ts`eng pu tseng pu sōfu |
never |
曾無 曾无 see styles |
céng wú ceng2 wu2 ts`eng wu tseng wu sōmu |
never |
服軟 服软 see styles |
fú ruǎn fu2 ruan3 fu juan |
to admit defeat; to give in; to acknowledge a mistake; to apologize; to be amenable to persuasion |
朝覲 朝觐 see styles |
cháo jìn chao2 jin4 ch`ao chin chao chin |
to give audience (of emperor); retainers' duty to pay respect to sovereign; hajj (Islam) |
未出 see styles |
wèi chū wei4 chu1 wei ch`u wei chu mishutsu みしゅつ |
(adj-no,n) (ant: 既出) unpublished; unreleased; never-before-seen not [yet] departed |
未嘗 未尝 see styles |
wèi cháng wei4 chang2 wei ch`ang wei chang mijō |
not ever; not necessarily there has never been (a case of) |
未曾 see styles |
wèi céng wei4 ceng2 wei ts`eng wei tseng misō |
hasn't (or haven't); hasn't ever has never... |
未有 see styles |
wèi yǒu wei4 you3 wei yu miyuu / miyu みゆう |
is not; has never been; never occurring; unprecedented (female given name) Miyū non-existent |
未甞 see styles |
wèi cháng wei4 chang2 wei ch`ang wei chang mijō |
has never been...[such a case] |
本覺 本觉 see styles |
běn jué ben3 jue2 pen chüeh hongaku |
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being. |
枯木 see styles |
kū mù ku1 mu4 k`u mu ku mu kogi こぎ |
dead tree dead tree; dry wood; (surname) Kogi Withered timber, decayed, dried-up trees; applied to a class of ascetic Buddhists, who sat in meditation, never lying down, like 石霜枯木 petrified rocks and withered stumps. |
株守 see styles |
zhū shǒu zhu1 shou3 chu shou |
to stick to something stubbornly; never let go |
棄つ see styles |
sutsu すつ |
(v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign |
棄守 弃守 see styles |
qì shǒu qi4 shou3 ch`i shou chi shou |
to give up defending; to yield; to surrender |
棄捨 弃舍 see styles |
qì shě qi4 she3 ch`i she chi she kisha |
to abandon; to give up to abandon |
棄石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(irregular okurigana usage) (1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
槓龜 杠龟 see styles |
gàng guī gang4 gui1 kang kuei |
(Tw) to lose one's shirt (gambling); to meet with failure (from Taiwanese 摃龜, Tai-lo pr. [kòng-ku]) |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
止す see styles |
yosu よす |
(transitive verb) (kana only) to stop (doing); to cease; to desist; to drop; to lay off; to give up; to quit |
歸功 归功 see styles |
guī gōng gui1 gong1 kuei kung |
to give credit; to give sb his due; attribution |
死ぬ see styles |
shinu(p); タヒnu(sk) しぬ(P); タヒぬ(sk) |
(v5n,vn,vi) (1) to die; to pass away; (v5n,vn,vi) (2) to lose spirit; to lose vigor; to look dead; (v5n,vn,vi) (3) to cease; to stop |
死心 see styles |
sǐ xīn si3 xin1 ssu hsin |
to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about |
殫悶 殚闷 see styles |
dān mèn dan1 men4 tan men |
to faint; to swoon; to lose consciousness |
比丘 see styles |
bǐ qiū bi3 qiu1 pi ch`iu pi chiu biku びく |
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu") bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu) 比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life. |
比贊 比赞 see styles |
bǐ zàn bi3 zan4 pi tsan |
to give a thumbs-up |
永不 see styles |
yǒng bù yong3 bu4 yung pu |
never; will never |
汚る see styles |
yogoru よごる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) (See 汚れる・よごれる・1) to get dirty; to become dirty; (v2r-s,vi) (2) (archaism) (See 汚れる・よごれる・2) to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity |
沉迷 see styles |
chén mí chen2 mi2 ch`en mi chen mi |
to be engrossed; to be absorbed with; to lose oneself in; to be addicted to |
沒事 没事 see styles |
méi shì mei2 shi4 mei shih |
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) |
沒命 没命 see styles |
méi mìng mei2 ming4 mei ming |
to lose one's life; to die; recklessly; desperately |
沒失 没失 see styles |
mò shī mo4 shi1 mo shih mosshitsu |
to lose |
沾唇 see styles |
zhān chún zhan1 chun2 chan ch`un chan chun |
to moisten one's lips; to sip (wine, tea etc); esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff |
洗胃 see styles |
xǐ wèi xi3 wei4 hsi wei |
(medicine) to give or receive gastric lavage; to get one's stomach pumped |
洩勁 泄劲 see styles |
xiè jìn xie4 jin4 hsieh chin |
to lose heart; to feel discouraged |
洩怒 泄怒 see styles |
xiè nù xie4 nu4 hsieh nu |
to give vent to anger |
洩恨 泄恨 see styles |
xiè hèn xie4 hen4 hsieh hen |
to give vent to anger |
洩憤 泄愤 see styles |
xiè fèn xie4 fen4 hsieh fen |
to give vent to anger |
浮造 see styles |
uzukuri うづくり |
(1) tool for scrubbing wood to give it texture, traditionally made of dried grass bound together by hemp cord; (2) scrubbing wood to give it texture |
浸る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
深生 see styles |
shēn shēng shen1 sheng1 shen sheng mio みお |
(female given name) Mio give rise from the depths |
減分 减分 see styles |
jiǎn fēn jian3 fen1 chien fen |
to deduct points; to lose points |
減掉 减掉 see styles |
jiǎn diào jian3 diao4 chien tiao |
to subtract; to lose (weight) |
減肥 减肥 see styles |
jiǎn féi jian3 fei2 chien fei |
to lose weight |
減脂 减脂 see styles |
jiǎn zhī jian3 zhi1 chien chih |
to burn fat; to lose weight (through diet or exercise) |
減色 减色 see styles |
jiǎn sè jian3 se4 chien se genshoku げんしょく |
to fade; (fig.) to lose luster; (of an event etc) to be spoiled; (coinage) to become debased reduced colours; reduced colors |
渡す see styles |
watasu わたす |
(transitive verb) (1) to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; (transitive verb) (2) to lay across; to build across; (transitive verb) (3) to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer |
滅絕 灭绝 see styles |
miè jué mie4 jue2 mieh chüeh |
to become extinct; to die out; to lose (something abstract) completely; to exterminate |
滑倒 see styles |
huá dǎo hua2 dao3 hua tao |
to slip (lose one's footing) |
漏失 see styles |
lòu shī lou4 shi1 lou shih |
to lose something due to leakage; to let something slip through; a slip-up; an oversight |
演講 演讲 see styles |
yǎn jiǎng yan3 jiang3 yen chiang |
to give a lecture; to make a speech |
漬る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
濟急 济急 see styles |
jì jí ji4 ji2 chi chi |
to give relief (material) |
濟物 济物 see styles |
jǐ wù ji3 wu4 chi wu sai motsu |
give aid to [living] beings |
灰心 see styles |
huī xīn hui1 xin1 hui hsin |
to lose heart; to be discouraged |
烽火 see styles |
fēng huǒ feng1 huo3 feng huo houka / hoka ほうか noroshi のろし |
fire beacon (to give alarm) (1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) starting shot; starting signal |
無復 无复 see styles |
wú fù wu2 fu4 wu fu mufuku |
never again |
無理 无理 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li muri むり |
irrational; unreasonable (noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri no principle |
熊抱 see styles |
xióng bào xiong2 bao4 hsiung pao kumadaki くまだき |
bear hug; to give (sb) a bear-hug (surname) Kumadaki |
爭持 争持 see styles |
zhēng chí zheng1 chi2 cheng ch`ih cheng chih |
to refuse to concede; not to give in |
爭臣 争臣 see styles |
zhēng chén zheng1 chen2 cheng ch`en cheng chen |
minister not afraid to give forthright criticism |
特准 see styles |
tè zhǔn te4 zhun3 t`e chun te chun |
to give special approval |
特批 see styles |
tè pī te4 pi1 t`e p`i te pi |
to give special approval |
牽就 牵就 see styles |
qiān jiù qian1 jiu4 ch`ien chiu chien chiu |
to concede; to give up |
犢子 犊子 see styles |
dú zi du2 zi5 tu tzu Tokushi |
calf Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛. |
狂う see styles |
kuruu / kuru くるう |
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild |
獻出 献出 see styles |
xiàn chū xian4 chu1 hsien ch`u hsien chu |
to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself) |
獻處 献处 see styles |
xiàn chǔ xian4 chu3 hsien ch`u hsien chu |
to give one's virginity to |
理髮 理发 see styles |
lǐ fà li3 fa4 li fa |
to get a haircut; to have one's hair done; to cut (sb's) hair; to give (sb) a haircut |
甄訓 甄训 see styles |
zhēn xùn zhen1 xun4 chen hsün |
(Tw) to identify (talented individuals) and give them training |
生む see styles |
umu うむ |
(transitive verb) (1) to give birth; to bear (child); to lay (eggs); (2) to produce; to yield; to give rise to; to deliver |
生下 see styles |
shēng xià sheng1 xia4 sheng hsia shōge |
to give birth to subsequent rebirth |
生井 see styles |
namai なまい |
(archaism) eternal well (i.e. one that never runs dry); (place-name, surname) Namai |
生人 see styles |
shēng rén sheng1 ren2 sheng jen ikuto いくと |
stranger; living person; to give birth; to be born (in a certain time or place) (male given name) Ikuto |
生信 see styles |
shēng xìn sheng1 xin4 sheng hsin ikunobu いくのぶ |
(personal name) Ikunobu give rise to firm conviction |
生出 see styles |
shēng chū sheng1 chu1 sheng ch`u sheng chu namade なまで |
to give birth; to grow (whiskers etc); to generate; to produce (surname) Namade |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Never Give in - Never Succumb - Never Lose" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.