I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 619 total results for your Mort search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

千載不磨

see styles
 senzaifuma
    せんざいふま
(noun - becomes adjective with の) still remaining after a thousand years; immortal

反出生死

see styles
fǎn chū shēng sǐ
    fan3 chu1 sheng1 si3
fan ch`u sheng ssu
    fan chu sheng ssu
 honshutsu shōji
One of the seven kinds of mortality, i. e. escape from it into nirvana.

受け戻す

see styles
 ukemodosu
    うけもどす
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up

多産多死

see styles
 tasantashi
    たさんたし
(yoji) high birth rate and high mortality rate

大般涅槃

see styles
dà bān niè pán
    da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an
    ta pan nieh pan
 dai han nehan
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.

小野小町

see styles
 ononokomachi
    おののこまち
(person) Ono no Komachi (poetess of the Heian period among the six and thirty-six immortals)

少産少死

see styles
 shousanshoushi / shosanshoshi
    しょうさんしょうし
(yoji) low birth rate and low mortality rate

屍體解剖


尸体解剖

see styles
shī tǐ jiě pōu
    shi1 ti3 jie3 pou1
shih t`i chieh p`ou
    shih ti chieh pou
autopsy; postmortem

引き当て

see styles
 hikiate
    ひきあて
mortgage; security

当たり鉢

see styles
 ataribachi
    あたりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

心外千万

see styles
 shingaisenban
    しんがいせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) being totally upset (by); being completely nonplussed (by); being mortified (at); feeling aggrieved (at); finding (it) highly regrettable

怨敵退散

see styles
 ontekitaisan
    おんてきたいさん
(expression) (yoji) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy!

悔やしい

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(irregular okurigana usage) (adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

愛著生死


爱着生死

see styles
ài zhù shēng sǐ
    ai4 zhu4 sheng1 si3
ai chu sheng ssu
 aijaku shōji
bondage to rebirth and mortality by love of life, and to be rid of this love is essential to deliverance.

成佛得脫


成佛得脱

see styles
chéng fó dé tuō
    cheng2 fo2 de2 tuo1
ch`eng fo te t`o
    cheng fo te to
 jōbutsu tokudatsu
To become Buddha and obtain deliverance (from the round of mortality).

抵当保険

see styles
 teitouhoken / tetohoken
    ていとうほけん
mortgage insurance

抵当権者

see styles
 teitoukensha / tetokensha
    ていとうけんしゃ
mortgagee; loan holder

抵押貸款


抵押贷款

see styles
dǐ yā dài kuǎn
    di3 ya1 dai4 kuan3
ti ya tai k`uan
    ti ya tai kuan
mortgage loan

撒手人寰

see styles
sā shǒu rén huán
    sa1 shou3 ren2 huan2
sa shou jen huan
to leave one's mortal frame (idiom); to die

日光黄菅

see styles
 nikkoukisuge; nikkoukisuge / nikkokisuge; nikkokisuge
    にっこうきすげ; ニッコウキスゲ
(kana only) day lily (Hemerocallis dumortierii); orange-yellow day lily; Nikko day lily

有漏善法

see styles
yǒu lòu shàn fǎ
    you3 lou4 shan4 fa3
yu lou shan fa
 uro zenpō
(or有漏惡法) Good (or evil) done in a mortal body is rewarded accordingly in the character of another mortal body.

有爲生死


有为生死

see styles
yǒu wéi shēng sǐ
    you3 wei2 sheng1 si3
yu wei sheng ssu
 ui shōji
The mortal saṃsāra life of births and deaths, contrasted with 無爲生死 effortless mortality, e. g. transformation such as that of the Bodhisattva.

有餘涅槃


有余涅槃

see styles
yǒu yú niè pán
    you3 yu2 nie4 pan2
yu yü nieh p`an
    yu yü nieh pan
 uyo nehan
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended.

本不生際


本不生际

see styles
běn bù shēng jì
    ben3 bu4 sheng1 ji4
pen pu sheng chi
 hon pushō zai
The original status of no rebirth, i. e. every man has a naturally pure heart, which 不生不滅 is independent of the bonds of mortality.

根抵当権

see styles
 neteitouken / netetoken
    ねていとうけん
{finc} revolving mortgage

棺内分娩

see styles
 kannaibunben
    かんないぶんべん
{med} coffin birth; postmortem fetal extrusion

次貸危機


次贷危机

see styles
cì dài wēi jī
    ci4 dai4 wei1 ji1
tz`u tai wei chi
    tzu tai wei chi
subprime mortgage crisis; abbr. for 次級房屋信貸危機|次级房屋信贷危机[ci4 ji2 fang2 wu1 xin4 dai4 wei1 ji1]

死すべき

see styles
 shisubeki
    しすべき
(can act as adjective) mortal

死体解剖

see styles
 shitaikaibou / shitaikaibo
    したいかいぼう
autopsy; postmortem; post-mortem examination; necropsy

死後硬直

see styles
 shigokouchoku / shigokochoku
    しごこうちょく
rigor mortis

死而不僵

see styles
sǐ ér bù jiāng
    si3 er2 bu4 jiang1
ssu erh pu chiang
dead but showing no signs of rigor mortis; to die hard (idiom); to die yet not be vanquished (idiom)

死裡逃生


死里逃生

see styles
sǐ lǐ táo shēng
    si3 li3 tao2 sheng1
ssu li t`ao sheng
    ssu li tao sheng
mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth

活き締め

see styles
 ikijime
    いきじめ
    ikishime
    いきしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活け締め

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

活神仙似

see styles
huó shén xiān sì
    huo2 shen2 xian1 si4
huo shen hsien ssu
to live like the immortals (advertising real estate)

流芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom); to leave a mark for generations to come

済し崩し

see styles
 nashikuzushi
    なしくずし
(1) paying back in installments (instalments); amortization plan (amortisation); (adverb) (2) gradual reduction; little by little

減債基金

see styles
 gensaikikin
    げんさいききん
amortization fund; amortisation fund; sinking fund

無念千万

see styles
 munensenban
    むねんせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) being really disappointed; feeling utterly mortified; being deeply vexed

無生之生


无生之生

see styles
wú shēng zhī shēng
    wu2 sheng1 zhi1 sheng1
wu sheng chih sheng
 mushō no shō
A life that is without birth, an immortal life, a nirmāṇakāya, or transformation appearance of a Buddha in the world.

無生寳國

see styles
wú shēng bǎo guó
    wu2 sheng1 bao3 guo2
wu sheng pao kuo
The precious country beyond birth-and-death, the immortal paradise of Amitābha.

煩惱業苦


烦恼业苦

see styles
fán nǎo yè kǔ
    fan2 nao3 ye4 ku3
fan nao yeh k`u
    fan nao yeh ku
 bonnō gokku
The suffering arising out of the working of the passions, which produce good or evil karma, which in turn results in a happy or suffering lot in one of the three realms, and again from the lot of suffering (or mortality) arises the karma of the passions; also known as 惑業苦, 三輪, and 三道.

燈塔水母


灯塔水母

see styles
dēng tǎ shuǐ mǔ
    deng1 ta3 shui3 mu3
teng t`a shui mu
    teng ta shui mu
immortal jellyfish (Turritopsis dohrnii)

狐鬼神仙

see styles
hú guǐ shén xiān
    hu2 gui3 shen2 xian1
hu kuei shen hsien
foxes, ghosts and immortals; supernatural beings, usually fictional

瓊漿玉液


琼浆玉液

see styles
qióng jiāng yù yè
    qiong2 jiang1 yu4 ye4
ch`iung chiang yü yeh
    chiung chiang yü yeh
bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals; superb liquor; top quality wine

生死大海

see styles
shēng sǐ dà hǎi
    sheng1 si3 da4 hai3
sheng ssu ta hai
 shōshi daikai
The ocean of mortality, mortal life, 輪迴 saṃsāra, or transmigrations.

碎心裂膽


碎心裂胆

see styles
suì xīn liè dǎn
    sui4 xin1 lie4 dan3
sui hsin lieh tan
in mortal fear (idiom)

置之死地

see styles
zhì zhī sǐ dì
    zhi4 zhi1 si3 di4
chih chih ssu ti
to place sb on field of death; to confront with mortal danger; to give sb no way out; with one's back to the wall; looking death in the eye; part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生

脫胎成仙


脱胎成仙

see styles
tuō tāi chéng xiān
    tuo1 tai1 cheng2 xian1
t`o t`ai ch`eng hsien
    to tai cheng hsien
reborn as immortal

脫胎換骨


脱胎换骨

see styles
tuō tāi huàn gǔ
    tuo1 tai1 huan4 gu3
t`o t`ai huan ku
    to tai huan ku
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly; to create from other material (story, artwork etc)

脫骨換胎


脱骨换胎

see styles
tuō gǔ huàn tāi
    tuo1 gu3 huan4 tai1
t`o ku huan t`ai
    to ku huan tai
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly

蓬萊仙境


蓬莱仙境

see styles
péng lái xiān jìng
    peng2 lai2 xian1 jing4
p`eng lai hsien ching
    peng lai hsien ching
Penglai, island of immortals; fairyland

蟠桃勝會


蟠桃胜会

see styles
pán táo shèng huì
    pan2 tao2 sheng4 hui4
p`an t`ao sheng hui
    pan tao sheng hui
a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

血光之災


血光之灾

see styles
xuè guāng zhī zāi
    xue4 guang1 zhi1 zai1
hsüeh kuang chih tsai
(idiom) mortal danger; fatal disaster

請け戻す

see styles
 ukemodosu
    うけもどす
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up

譲渡担保

see styles
 joutotanpo / jototanpo
    じょうとたんぽ
mortgage

變易生死


变易生死

see styles
biàn yì shēng sǐ
    bian4 yi4 sheng1 si3
pien i sheng ssu
 ben'i shōji
Mortal changes, or a body that is being transformed from mortality, e.g. 變易身 bodies that are being transformed in a Pure Land, or transformed bodies.

超過死亡

see styles
 choukashibou / chokashibo
    ちょうかしぼう
excess deaths; excess mortality

跨鶴揚州


跨鹤扬州

see styles
kuà hè yáng zhōu
    kua4 he4 yang2 zhou1
k`ua ho yang chou
    kua ho yang chou
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die

金童玉女

see styles
jīn tóng yù nǚ
    jin1 tong2 yu4 nu:3
chin t`ung yü nü
    chin tung yü nü
lit. golden boys and jade maidens (idiom); attendants of the Daoist immortals; fig. lovely young children; a golden couple; (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple

長生不死


长生不死

see styles
cháng shēng bù sǐ
    chang2 sheng1 bu4 si3
ch`ang sheng pu ssu
    chang sheng pu ssu
immortality

阿羅漢訶


阿罗汉诃

see styles
ā luó hàn hē
    a1 luo2 han4 he1
a lo han ho
 arakanka
One of the titles of Buddha, the arhan who has overcome mortality.

雞犬升天


鸡犬升天

see styles
jī quǎn shēng tiān
    ji1 quan3 sheng1 tian1
chi ch`üan sheng t`ien
    chi chüan sheng tien
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1])

霊魂不滅

see styles
 reikonfumetsu / rekonfumetsu
    れいこんふめつ
(yoji) immortality of the soul

駕鶴成仙


驾鹤成仙

see styles
jià hè chéng xiān
    jia4 he4 cheng2 xian1
chia ho ch`eng hsien
    chia ho cheng hsien
to fly on a crane and become immortal

魂不死説

see styles
 tamashiifushisetsu / tamashifushisetsu
    たましいふしせつ
(rare) (theory of) the immortality of the soul

アヴァター

see styles
 aataa / ata
    アヴァター
(1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) (computer terminology) icon or representation of a user in a shared virtual reality

イモータル

see styles
 imootaru
    イモータル
(can be adjective with の) immortal

エグモルト

see styles
 egumoruto
    エグモルト
(place-name) Aigues-Mortes (France)

ベニクラゲ

see styles
 benikurage
    ベニクラゲ
(kana only) immortal jellyfish (Turritopsis nutricula)

モーゲージ

see styles
 moogeeji
    モーゲージ
mortgage

モーゲッジ

see styles
 moogejji
    モーゲッジ
mortgage

モアゲージ

see styles
 moageeji
    モアゲージ
mortgage

モルターリ

see styles
 morutaari / morutari
    モルターリ
(personal name) Mortari

モルツェル

see styles
 morutseru
    モルツェル
(place-name) Mortsel

モルティエ

see styles
 morutie
    モルティエ
(personal name) Mortier; Mortillet

モルティマ

see styles
 morutima
    モルティマ
(personal name) Mortimer

モルテス川

see styles
 morutesugawa
    モルテスがわ
(place-name) Rio das Mortes

モルテロス

see styles
 moruterosu
    モルテロス
(place-name) Morteros

リアル店舗

see styles
 riarutenpo
    リアルてんぽ
(See 実店舗) brick and mortar business; bricks and mortar business; physical retail store (rather than online)

リアル書店

see styles
 riarushoten
    リアルしょてん
brick and mortar bookstore

七種懺悔心


七种忏悔心

see styles
qī zhǒng chàn huǐ xīn
    qi1 zhong3 chan4 hui3 xin1
ch`i chung ch`an hui hsin
    chi chung chan hui hsin
 shichishu sange shin
The seven mental attitudes in penitential meditation or worship : shame, at not yet being free from mortality 慚愧心; fear, of the pains of hell, etc.; turning from the evil world; desire for enlightenment and complete renunciation; impartiality in love to all; gratitude to the Buddha; meditation on the unreality of the sin-nature, that sin arises from perversion and that it has no real existence.

三十六歌仙

see styles
 sanjuurokkasen / sanjurokkasen
    さんじゅうろっかせん
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō)

不朽の名作

see styles
 fukyuunomeisaku / fukyunomesaku
    ふきゅうのめいさく
(exp,n) timeless masterpiece; immortal work

乳児死亡率

see styles
 nyuujishibouritsu / nyujishiboritsu
    にゅうじしぼうりつ
infant mortality

二種菩薩身


二种菩萨身

see styles
èr zhǒng pú sà shēn
    er4 zhong3 pu2 sa4 shen1
erh chung p`u sa shen
    erh chung pu sa shen
 nishu bosatsu shin
A bodhisattva's mortal and immortal bodies.

住宅ローン

see styles
 juutakuroon / jutakuroon
    じゅうたくローン
housing loan; mortgage

Variations:
凌雲
陵雲

 ryouun / ryoun
    りょううん
(can be adjective with の) skyscraping; very high; above the clouds; above this mortal world

幼児死亡率

see styles
 youjishibouritsu / yojishiboritsu
    ようじしぼうりつ
infant mortality rate

抵当権成立

see styles
 teitoukenseiritsu / tetokenseritsu
    ていとうけんせいりつ
mortgage arrangements

抵当貸付け

see styles
 teitoukashitsuke / tetokashitsuke
    ていとうかしつけ
mortgage loan

Variations:
検死
検屍

 kenshi
    けんし
(noun, transitive verb) (1) autopsy; post-mortem (examination); (coroner's) inquest; (noun, transitive verb) (2) (See 検視・1) examination of a body to determine if a crime has been committed

死体安置所

see styles
 shitaianchijo
    したいあんちじょ
morgue; mortuary

死体検案書

see styles
 shitaikenansho
    したいけんあんしょ
post-mortem certificate

涸沼糸蜻蛉

see styles
 hinumaitotonbo; hinumaitotonbo
    ひぬまいととんぼ; ヒヌマイトトンボ
(kana only) Mortonagrion hirosei (species of damselfly)

Variations:
漆食
漆喰

 shikkui(gikun)
    しっくい(gikun)
mortar; plaster; stucco

煉丹八卦爐


炼丹八卦炉

see styles
liàn dān bā guà lú
    lian4 dan1 ba1 gua4 lu2
lien tan pa kua lu
eight trigrams furnace to cook pills of immortality; symbol of the alchemist's art; Double, double toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble

生死卽涅槃

see styles
shēng sǐ jí niè pán
    sheng1 si3 ji2 nie4 pan2
sheng ssu chi nieh p`an
    sheng ssu chi nieh pan
 shōshi soku nehan
Mortality is nirvana, but there are varying definitions of 卽 q. v.

Variations:
神仙
神僊

 shinsen
    しんせん
(1) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (See 十二律) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C)

Variations:


 usu
    うす
millstone; mortar

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Mort" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary