There are 984 total results for your Medicine search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
防風 防风 see styles |
fáng fēng fang2 feng1 fang feng boufuu; boufuu / bofu; bofu ぼうふう; ボウフウ |
to protect from wind; fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM (1) (ぼうふう only) protection against wind; (2) (kana only) Saposhnikovia divaricata (species of umbellifer used in Chinese medicine); (3) (kana only) (See ハマボウフウ) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
降火 see styles |
jiàng huǒ jiang4 huo3 chiang huo |
to decrease internal heat (Chinese medicine) |
陣皮 see styles |
chinpi ちんぴ |
(irregular kanji usage) dried citrus peel (esp. of a satsuma mandarin) used as seasoning and in traditional Chinese medicine; chenpi |
陽痿 阳痿 see styles |
yáng wěi yang2 wei3 yang wei |
(medicine) impotence |
隱痛 隐痛 see styles |
yǐn tòng yin3 tong4 yin t`ung yin tung |
hidden anguish; secret suffering; (medicine) dull pain |
隱血 隐血 see styles |
yǐn xuè yin3 xue4 yin hsüeh |
occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding) |
雚菌 see styles |
huán jun huan2 jun1 huan chün |
a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in Chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms) |
雷丸 see styles |
raigan; raigan らいがん; ライガン |
(kana only) raigan (Omphalia lapidescens); parasitic fungus which grows on bamboo, used in Chinese medicine |
霊薬 see styles |
reiyaku / reyaku れいやく |
miraculous medicine; miracle drug; wonder drug |
霧化 雾化 see styles |
wù huà wu4 hua4 wu hua muka むか |
to make into a fine spray; to atomize; (medicine) nebulizer treatment (noun/participle) atomization |
霸道 see styles |
bà dào ba4 dao4 pa tao |
the Way of the Hegemon; abbr. for 霸王之道; despotic rule; rule by might; evil as opposed to the Way of the King 王道; overbearing; tyranny; (of liquor, medicine etc) strong; potent |
青囊 see styles |
qīng náng qing1 nang2 ch`ing nang ching nang |
medical practice (Chinese medicine) (old) |
頓服 see styles |
tonpuku とんぷく |
(noun/participle) dose of medicine to be taken only once |
頭風 头风 see styles |
tóu fēng tou2 feng1 t`ou feng tou feng |
headache (Chinese medicine) |
風寒 风寒 see styles |
fēng hán feng1 han2 feng han |
wind chill; cold weather; common cold (medicine) |
風薬 see styles |
kazegusuri かぜぐすり kazagusuri かざぐすり |
remedy for a cold; cold medicine |
食禁 see styles |
shokkin しょっきん |
dietary restriction (due to illness, requirements of a medicine, etc.) |
飮む see styles |
nomu のむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal |
飲む see styles |
nomu のむ |
(transitive verb) (1) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal |
飲薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
香山 see styles |
xiāng shān xiang1 shan1 hsiang shan koyama こやま |
Fragrance Hill (a park in Beijing) (surname) Koyama the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians. |
馬油 see styles |
baayu; maayu / bayu; mayu バーユ; マーユ |
horse oil; extract of horse subcutaneous fat, used in cosmetics and traditional medicine |
驚厥 惊厥 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh |
to faint from fear; (medicine) convulsions |
鹿茸 see styles |
lù róng lu4 rong2 lu jung rokujou / rokujo ろくじょう |
young deer antler prior to ossification (used in TCM) pilose antler (used in traditional Chinese medicine); velvet antler |
黃檗 黄檗 see styles |
huáng bò huang2 bo4 huang po Ōbaku |
Amur cork tree (Phellodendron amurense); cork-tree bark (Chinese medicine) Huangbo, Phallodendron amurense, a tree which gave its name to a monastery in Fujian, and to a sect founded by 希運 Xiyun, its noted abbot of the Tang dynasty. |
黃連 黄连 see styles |
huáng lián huang2 lian2 huang lien |
Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine |
黒焼 see styles |
kuroyaki くろやき |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) charring; something charred; (2) traditional medicine made from charred ingredients |
鼈甲 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(1) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
鼻薬 see styles |
hanagusuri はなぐすり |
(1) nose medicine (e.g. nasal spray); (2) bribe; hush money; (3) soothing sweets (for a child) |
EBM see styles |
ii bii emu; iibiiemu(sk) / i bi emu; ibiemu(sk) イー・ビー・エム; イービーエム(sk) |
evidence-based medicine; EBM |
かぜ薬 see styles |
kazegusuri かぜぐすり |
remedy for a cold; cold medicine |
ドース see styles |
doozu ドーズ |
dose (medicine, radiation); (personal name) Dawes; Dors |
べっ甲 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(1) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
万能薬 see styles |
bannouyaku / bannoyaku ばんのうやく |
universal medicine; cure-all; panacea |
三の焦 see styles |
minowata みのわた |
san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) |
不死藥 不死药 see styles |
bù sǐ yào bu4 si3 yao4 pu ssu yao fushi yaku |
elixir of life Medicine of immortality, called shāhē 裟訶, which grows on 雪山 the Himālayas and bestows on anyone seeing it endless and painless life. |
中医学 see styles |
chuuigaku / chuigaku ちゅういがく |
Chinese medicine |
中成藥 中成药 see styles |
zhōng chéng yào zhong1 cheng2 yao4 chung ch`eng yao chung cheng yao |
prepared prescription (Chinese medicine) |
中草藥 中草药 see styles |
zhōng cǎo yào zhong1 cao3 yao4 chung ts`ao yao chung tsao yao |
Chinese herbal medicine |
中西醫 中西医 see styles |
zhōng xī yī zhong1 xi1 yi1 chung hsi i |
Chinese and Western medicine; a doctor trained in Chinese and Western medicine |
中醫學 中医学 see styles |
zhōng yī xué zhong1 yi1 xue2 chung i hsüeh |
traditional Chinese medicine; TCM See: 中医学 |
乾眼症 干眼症 see styles |
gān yǎn zhèng gan1 yan3 zheng4 kan yen cheng |
(medicine) xerophthalmia; dry eye syndrome |
乾闥婆 干闼婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kendatsuba けんだつば |
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism) 乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers. |
予防薬 see styles |
yobouyaku / yoboyaku よぼうやく |
prophylactic (drug); preventive medicine |
二脇士 二胁士 see styles |
èr xié shì er4 xie2 shi4 erh hsieh shih ni kyōshi |
二挾侍 The two attendants by the side of Amitābha, i.e. 觀音 Guanyin and 大勢至 Mahāsthāmaprāpta; also the two by Yaoshi, the Master of Medicine, i.e. 日光 sunlight and 月光 moonlight; also the two by Śākyamuni, i.e. 文殊 Mañjuśrī and 普賢 Samantabhadra. |
仿製藥 仿制药 see styles |
fǎng zhì yào fang3 zhi4 yao4 fang chih yao |
generic drug; generic medicine |
低血糖 see styles |
dī xuè táng di1 xue4 tang2 ti hsüeh t`ang ti hsüeh tang teikettou / teketto ていけっとう |
hypoglycemia (medicine) {med} low blood sugar; hypoglycemia; hypoglycaemia |
佝僂病 佝偻病 see styles |
gōu lóu bìng gou1 lou2 bing4 kou lou ping kurubyou / kurubyo くるびょう |
rickets (medicine) rickets |
保険薬 see styles |
hokenyaku ほけんやく |
medicine available under health insurance |
健胃剤 see styles |
kenizai けんいざい |
{med} (See 健胃薬) stomachic; stomach medicine |
健胃薬 see styles |
keniyaku けんいやく |
(See 健胃剤) stomachic; stomach medicine |
催眠剤 see styles |
saiminzai さいみんざい |
sleeping medicine; hypnotic; soporific |
催眠薬 see styles |
saiminyaku さいみんやく |
sleeping medicine |
傷寒論 see styles |
shoukanron / shokanron しょうかんろん |
(work) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury; (wk) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury |
光明石 see styles |
koumeiseki; koumyouseki / komeseki; komyoseki こうめいせき; こうみょうせき |
kōmeiseki; kōmei stone; slightly radioactive stone used in onsens, traditional medicine, etc. |
內斜視 内斜视 see styles |
nèi xié shì nei4 xie2 shi4 nei hsieh shih |
(medicine) esotropia; cross-eye |
內科學 内科学 see styles |
nèi kē xué nei4 ke1 xue2 nei k`o hsüeh nei ko hsüeh |
internal medicine See: 内科学 |
八珍湯 八珍汤 see styles |
bā zhēn tāng ba1 zhen1 tang1 pa chen t`ang pa chen tang |
eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine |
六味丸 see styles |
rokumigan ろくみがん |
rokumi-gan (patent medicine) |
六神丸 see styles |
rokushingan ろくしんがん |
pill made from various animal ingredients (incl. musk, toad venom, cow bezoars, etc.) used as a cardiac stimulant in Chinese medicine |
内服薬 see styles |
naifukuyaku ないふくやく |
medicine taken internally |
内用薬 see styles |
naiyouyaku / naiyoyaku ないようやく |
medicine taken internally |
内科学 see styles |
naikagaku ないかがく |
internal medicine |
制酸劑 制酸剂 see styles |
zhì suān jì zhi4 suan1 ji4 chih suan chi |
antacid (medicine) |
医学史 see styles |
igakushi いがくし |
history of medicine |
医学士 see styles |
igakushi いがくし |
Bachelor of Medicine; MB |
医学部 see styles |
igakubu いがくぶ |
faculty of medicine; department of medicine; school of medicine; medical school; (place-name) Igakubu |
医方明 see styles |
ihoumyou / ihomyo いほうみょう |
(See 五明) cikitsavidya (the ancient Indian study of medicine) |
医薬品 see styles |
iyakuhin いやくひん |
medical and pharmaceutical products; medicinal supplies; drugs; pharmaceuticals; medicine |
千金方 see styles |
qiān jīn fāng qian1 jin1 fang1 ch`ien chin fang chien chin fang |
Prescriptions Worth a Thousand in Gold, early Tang compendium of herbal medicine by Sun Simiao 孫思邈|孙思邈[Sun1 Si1 miao3] |
升壓劑 升压剂 see styles |
shēng yā jì sheng1 ya1 ji4 sheng ya chi |
vasopressor agent; antihypotensive agent (medicine) |
半流食 see styles |
bàn liú shí ban4 liu2 shi2 pan liu shih |
(medicine) semi-liquid food |
即効薬 see styles |
sokkouyaku / sokkoyaku そっこうやく |
quick-acting remedy; fast-acting medicine |
古医方 see styles |
koihou / koiho こいほう |
(See 後世方) Edo-period school of Chinese medicine based on pre-Jin and Yuan teachings |
吃錯藥 吃错药 see styles |
chī cuò yào chi1 cuo4 yao4 ch`ih ts`o yao chih tso yao |
(lit.) to have taken the wrong medicine; (fig.) (of one's behavior etc) different than usual; abnormal |
合併症 合并症 see styles |
hé bìng zhèng he2 bing4 zheng4 ho ping cheng gappeishou / gappesho がっぺいしょう |
complication (medicine) {med} complication |
含嗽薬 see styles |
gansouyaku / gansoyaku がんそうやく |
gargle medicine; mouthwash |
呪術医 see styles |
jujutsui じゅじゅつい |
medicine man; witch doctor (doctor specialized in treating illnesses caused by magic) |
和漢薬 see styles |
wakanyaku わかんやく |
Japanese and Chinese medicine; Oriental medicine |
咳止め see styles |
sekidome せきどめ |
cough medicine; cough syrup; cough lozenge |
單味藥 单味药 see styles |
dān wèi yào dan1 wei4 yao4 tan wei yao |
medicine made from a single herb; drug made from a single substance |
四物湯 四物汤 see styles |
sì wù tāng si4 wu4 tang1 ssu wu t`ang ssu wu tang |
four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine |
回復薬 see styles |
kaifukuyaku かいふくやく |
analepticum; restorative medicine |
土茯苓 see styles |
dobukuryou / dobukuryo どぶくりょう |
(rare) (See 山帰来) Smilax glabra (species of sarsaparilla, used esp. to refer to its dried rhizome, used in Chinese medicine) |
増血剤 see styles |
zouketsuzai / zoketsuzai ぞうけつざい |
blood-forming medicine; hematopoietics |
売り薬 see styles |
urigusuri うりぐすり |
(noun - becomes adjective with の) patent medicine; nonprescription drug |
外用薬 see styles |
gaiyouyaku / gaiyoyaku がいようやく |
medicine for external use; external medicine |
大汝神 see styles |
oonamuchinokami おおなむちのかみ |
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
天皰瘡 天疱疮 see styles |
tiān pào chuāng tian1 pao4 chuang1 t`ien p`ao ch`uang tien pao chuang |
(medicine) pemphigus |
女神散 see styles |
nyoshinsan にょしんさん |
{pharm} nyoshin-san (herbal medicine) |
學名藥 学名药 see styles |
xué míng yào xue2 ming2 yao4 hsüeh ming yao |
generic drug; generic medicine |
安膳那 see styles |
ān shàn nà an1 shan4 na4 an shan na ansenna |
(or 安繕那or 安禪那or 安闍那) An Indian eye medicine, said to be Añjana. |
導液管 导液管 see styles |
dǎo yè guǎn dao3 ye4 guan3 tao yeh kuan |
(medicine) catheter |
尼拘陀 see styles |
ní jū tuó ni2 ju1 tuo2 ni chü t`o ni chü to nikuda |
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀. |
尿毒症 see styles |
niào dú zhèng niao4 du2 zheng4 niao tu cheng nyoudokushou / nyodokusho にょうどくしょう |
(medicine) uremia uremia |
局灶性 see styles |
jú zào xìng ju2 zao4 xing4 chü tsao hsing |
(medicine) focal |
局限性 see styles |
jú xiàn xìng ju2 xian4 xing4 chü hsien hsing |
limitations; (medicine) localized |
居合抜 see styles |
iainuki いあいぬき |
(irregular okurigana usage) (1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
屯服薬 see styles |
tonpukuyaku とんぷくやく |
dose of medicine to be taken only once |
常備薬 see styles |
joubiyaku / jobiyaku じょうびやく |
household medicine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Medicine" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.