I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3847 total results for your Lor search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

太師


太师

see styles
tài shī
    tai4 shi1
t`ai shih
    tai shih
 taishi
    たいし
imperial tutor
(1) Senior Grand Tutor (senior-most of the top three civil positions of the Zhou Dynasty); (2) Grand Minister; Chancellor of the Realm

太閤

see styles
 taikou / taiko
    たいこう
(honorific or respectful language) taiko; title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son; (place-name) Taikou

央告

see styles
yāng gao
    yang1 gao5
yang kao
to implore; to plead; to ask earnestly

央求

see styles
yāng qiú
    yang1 qiu2
yang ch`iu
    yang chiu
to implore; to plead; to ask earnestly

失色

see styles
shī sè
    shi1 se4
shih se
to lose color; to turn pale

奇談


奇谈

see styles
qí tán
    qi2 tan2
ch`i t`an
    chi tan
 kidan
    きだん
odd story; exotic tale; fig. ridiculous argument
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story

奉体

see styles
 houtai / hotai
    ほうたい
(noun/participle) carrying out the will of one's lord

奉系

see styles
fèng xì
    feng4 xi4
feng hsi
Fengtian clique (of northern warlords)

奕々

see styles
 ekieki
    えきえき
(adjective) (1) (archaism) brilliant; glorious; shining; (2) (archaism) beautiful and thriving; (3) (archaism) piled high; large; (4) (archaism) (obscure) indecisive with fear

奕奕

see styles
 ekieki
    えきえき
(adjective) (1) (archaism) brilliant; glorious; shining; (2) (archaism) beautiful and thriving; (3) (archaism) piled high; large; (4) (archaism) (obscure) indecisive with fear

套印

see styles
tào yìn
    tao4 yin4
t`ao yin
    tao yin
color printing using several overlaid images

套紅


套红

see styles
tào hóng
    tao4 hong2
t`ao hung
    tao hung
printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)

套色

see styles
tào shǎi
    tao4 shai3
t`ao shai
    tao shai
color printing using several overlaid images

威名

see styles
wēi míng
    wei1 ming2
wei ming
 imei / ime
    いめい
fame for fighting prowess; military glory
fame; prestige

娑婆

see styles
suō pó
    suo1 po2
so p`o
    so po
 shaba; shaba
    しゃば; シャバ
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world
sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶.

媒染

see styles
 baisen
    ばいせん
(noun, transitive verb) color fixing; colour fixing; mordantizing

孔武

see styles
kǒng wǔ
    kong3 wu3
k`ung wu
    kung wu
(literary) valorous

孕女

see styles
 ubume
    うぶめ
(1) Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore; (2) (obscure) woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth

孤軍

see styles
 kogun
    こぐん
lone (isolated) force; forlorn force

学士

see styles
 gakushi
    がくし
(1) university graduate; bachelor; (2) bachelor's degree; (personal name) Gakushi

学長

see styles
 gakuchou / gakucho
    がくちょう
(university) president; chancellor; principal; provost

孫權


孙权

see styles
sūn quán
    sun1 quan2
sun ch`üan
    sun chüan
Sun Quan (reigned 222-252), southern warlord and king of state of Wu 吳|吴[Wu2] in the Three Kingdoms period

孫策


孙策

see styles
sūn cè
    sun1 ce4
sun ts`e
    sun tse
 sonsaku
    そんさく
Sun Ce (175-200), general and major warlord of the Later Han Dynasty
(personal name) Sonsaku

學士


学士

see styles
xué shì
    xue2 shi4
hsüeh shih
bachelor's degree; person holding a university degree
See: 学士

安人

see styles
ān rén
    an1 ren2
an jen
 yasundo
    やすんど
to pacify the people; landlady (old); wife of 員外|员外[yuan2 wai4], landlord
(given name) Yasundo

安堵

see styles
 ando
    あんど
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls; (place-name, surname) Ando

宍色

see styles
 shishiiro / shishiro
    ししいろ
(hist) (traditional Japanese color name) salmon pink; meat color

宝毛

see styles
 takarage; takarake
    たからげ; たからけ
(colloquialism) single, long white (or translucent) body hair (said to bring good luck according to folklore)

客間


客间

see styles
kè jiān
    ke4 jian1
k`o chien
    ko chien
 kyakuma
    きゃくま
drawing room; parlor; parlour; guest room
guest room

宰相

see styles
zǎi xiàng
    zai3 xiang4
tsai hsiang
 saisou / saiso
    さいそう
prime minister (in feudal China)
(See 首相) prime minister; premier; chancellor; (surname) Saisou

家主

see styles
jiā zhǔ
    jia1 zhu3
chia chu
 yanushi(p); ienushi; iearuji(ok)
    やぬし(P); いえぬし; いえあるじ(ok)
head of a household
(1) (やぬし, いえぬし only) landlord; landlady; (2) house owner; home owner; head of the household
kulapati, the head of a family.

家臣

see styles
jiā chén
    jia1 chen2
chia ch`en
    chia chen
 kashin
    かしん
counselor of king or feudal warlord; henchman
(noun - becomes adjective with の) vassal; retainer

宿主

see styles
sù zhǔ
    su4 zhu3
su chu
 shukushu; yadonushi
    しゅくしゅ; やどぬし
(biology) host
(1) {biol} host; (2) (やどぬし only) landlord; innkeeper

宿禰

see styles
 sukune
    すくね
(1) (archaism) (honorific or respectful language) Lord (title of respect for nobility, etc.); (2) (archaism) (See 八色の姓) Sukune (third highest of the eight hereditary titles); (personal name) Sukune

寂然

see styles
jì rán
    ji4 ran2
chi jan
 jakunen
    じゃくねん
silent; quiet
(n,adj-t,adv-to) (1) lonely; desolate; (n,adj-t,adv-to) (2) (じゃくねん only) forlornness; desolation; (given name) Jakunen
In calmness, quietude, silence; undisturbed.

富戶


富户

see styles
fù hù
    fu4 hu4
fu hu
rich family; large landlord

寒心

see styles
hán xīn
    han2 xin1
han hsin
 kanshin
    かんしん
disillusioned; bitterly disappointed; terrified
(n,vs,vi) deplorable; alarming

寒色

see styles
 kanshoku
    かんしょく
cold color; cold colour

寶王


宝王

see styles
bǎo wáng
    bao3 wang2
pao wang
 hōō
The Precious King, or King of Treasures, a title of Buddha; the ruler of the continent west of Sumeru, also called 寶主 Jewel-lord, or Lord of jewels.

尊榮


尊荣

see styles
zūn róng
    zun1 rong2
tsun jung
honor and glory

尋摸


寻摸

see styles
xún mo
    xun2 mo5
hsün mo
to look for; to explore; to probe

小名

see styles
xiǎo míng
    xiao3 ming2
hsiao ming
 shouna / shona
    しょうな
pet name for a child; childhood name
(See 大名) minor feudal lord; (surname) Shouna
childhood name

小房

see styles
 kofusa
    こふさ
(1) cellule; cellula; (2) small room (esp. with tatami mats); (3) floret (of broccoli, etc.); (surname) Kofusa

小花

see styles
xiǎo huā
    xiao3 hua1
hsiao hua
 tsubomi
    つぼみ
(coll.) popular young actress
(1) small flower; floret; (2) (See 偽花) pseudanthium; (female given name) Tsubomi

居城

see styles
 kyojou / kyojo
    きょじょう
castle of a feudal lord; (surname) Sueshiro

居士

see styles
jū shì
    ju1 shi4
chü shih
 koji
    こじ
(1) {Buddh} (See 大姉・だいし) grhapati (layman; sometimes used as a posthumous suffix); (2) private-sector scholar
倶欏鉢底; 迦羅越 kulapati. A chief, head of a family; squire, landlord. A householder who practises Buddhism at home without becoming a monk. The female counterpart is 女居士. The 居士傳 is a compilation giving the biography of many devout Buddhists.

居職

see styles
 ijoku
    いじょく
job performed in one's home (e.g. tailor, seal engraver); domestic occupation

山萩

see styles
 yamahagi; yamahagi
    やまはぎ; ヤマハギ
(kana only) shrubby lespedeza (Lespedeza bicolor)

市議

see styles
 shigi
    しぎ
(abbreviation) (See 市議会議員) city councillor; city councilor; city assemblyman

希う

see styles
 koinegau
    こいねがう
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat

帝釋


帝释

see styles
dì shì
    di4 shi4
ti shih
 taishaku
    たいしゃく
(surname) Taishaku
Sovereign Śakra; Indra; 能天帝 mighty lord of devas; Lord of the Trayastriṃśas, i.e. the thirty-three heavens 三十三天 q. v.; he is also styled 釋迦提桓因陀羅 (or 釋迦提婆因陀羅) (or 釋迦提桓因達羅 or 釋迦提婆因達羅); 釋帝桓因 Śakra-devānām Indra.

常節

see styles
 tokobushi
    とこぶし
(kana only) Sulculus diversicolor supertexta (species of abalone or ear shell)

幼君

see styles
 youkun / yokun
    ようくん
young lord or master

幽門


幽门

see styles
yōu mén
    you1 men2
yu men
 yuumon / yumon
    ゆうもん
pylorus (anatomy)
(noun - becomes adjective with の) pylorus; opening of stomach into duodenum

床伏

see styles
 tokobushi
    とこぶし
(kana only) Sulculus diversicolor supertexta (species of abalone or ear shell)

店子

see styles
 tanako
    たなこ
tenant (esp. in contrast to a landlord); renter; (female given name) Tanako

弑逆

see styles
 shigyaku; shiigyaku / shigyaku; shigyaku
    しぎゃく; しいぎゃく
(noun, transitive verb) murder of one's lord or father

張騫


张骞

see styles
zhāng qiān
    zhang1 qian1
chang ch`ien
    chang chien
 chouken / choken
    ちょうけん
Zhang Qian (-114 BC), Han dynasty explorer of 2nd century BC
(personal name) Chōken

形色

see styles
xíng sè
    xing2 se4
hsing se
 gyō shiki
shape and color; appearance; facial expression
saṃsthānarūpa, the characteristics of form— long, short, square, round, high, low, straight, crooked. It is also associated with rūpāvacara as personal appearance, and as a class of gods in the realm of form.

彩り

see styles
 irodori
    いろどり
(noun/participle) coloring; colouring; coloration; colouration; assortment; color scheme; colour scheme; makeup

彩る

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (2) to apply make-up; (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

彩印

see styles
cǎi yìn
    cai3 yin4
ts`ai yin
    tsai yin
color printing; abbr. for 彩色印刷[cai3 se4 yin4 shua1]

彩卷

see styles
cǎi juǎn
    cai3 juan3
ts`ai chüan
    tsai chüan
color film; abbr. for 彩色膠卷|彩色胶卷; lottery ticket

彩帶


彩带

see styles
cǎi dài
    cai3 dai4
ts`ai tai
    tsai tai
colored ribbon; streamer; CL:條|条[tiao2]

彩度

see styles
 saido
    さいど
chroma; chroma saturation; color saturation (colour)

彩擴


彩扩

see styles
cǎi kuò
    cai3 kuo4
ts`ai k`uo
    tsai kuo
to enlarge color photos; color film processing

彩旗

see styles
cǎi qí
    cai3 qi2
ts`ai ch`i
    tsai chi
colored flag

彩画

see styles
 sae
    さえ
colored picture; coloured picture; painting; (female given name) Sae

彩畫


彩画

see styles
cǎi huà
    cai3 hua4
ts`ai hua
    tsai hua
 saiga
color painting
colorfully decorates with paint

彩練


彩练

see styles
cǎi liàn
    cai3 lian4
ts`ai lien
    tsai lien
colored ribbon

彩繪


彩绘

see styles
cǎi huì
    cai3 hui4
ts`ai hui
    tsai hui
painted; colored painted-on designs

彩色

see styles
cǎi sè
    cai3 se4
ts`ai se
    tsai se
 sashiki
    さしき
color; multicolored
(n,vs,vt,vi) colouring; coloring; colouration; coloration; painting; (female given name) Sashiki

彩衣

see styles
cǎi yī
    cai3 yi1
ts`ai i
    tsai i
 sae
    さえ
colored clothes; motley attire
(female given name) Sae

彩超

see styles
cǎi chāo
    cai3 chao1
ts`ai ch`ao
    tsai chao
color Doppler imaging (CDI) (medicine)

彩電


彩电

see styles
cǎi diàn
    cai3 dian4
ts`ai tien
    tsai tien
color TV

彪炳

see styles
biāo bǐng
    biao1 bing3
piao ping
(literary) (of deeds, accomplishments etc) to shine brightly (in the annals of history etc); (literary) outstanding; splendid; glorious

後光


后光

see styles
hòu guāng
    hou4 guang1
hou kuang
 gokou / goko
    ごこう
(1) halo; aureole; aureola; nimbus; (2) halo (optical phenomenon); glory; (surname) Gokou
The halo behind an image.

後生


后生

see styles
hòu shēng
    hou4 sheng1
hou sheng
 goshou / gosho
    ごしょう
young generation; youth; young man
(1) {Buddh} (See 前生,今生) afterlife; (int,n) (2) (See 後生だから) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...
The after condition of rebirth; later born; youth.

御光

see styles
 gokou / goko
    ごこう
halo (optical phenomenon); glory

御前

see styles
 gozen; goze; mimae
    ごぜん; ごぜ; みまえ
(1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n,n-suf) (3) My Lord; My Lady; (surname) Mimae

御心

see styles
 mikokoro
    みこころ
(1) (honorific or respectful language) (another's) spirit; (2) {Christn} God's heart or spirit; Lord's will

御次

see styles
 otsugi
    おつぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor

怪雨

see styles
 kaiu
    かいう
rainfall of a strange, dark color (colour); whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish

恩地

see styles
 onchi
    おんち
(archaism) land received in compensation for one's service; land given by a lord to a vassal for his service; (surname) Onji

恩給

see styles
 onkyuu / onkyu
    おんきゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū

恩領

see styles
 onryou / onryo
    おんりょう
(See 恩地) land received in compensation for one's service; land given by a lord to a vassal for his service

恬退

see styles
tián tuì
    tian2 tui4
t`ien t`ui
    tien tui
contented; uninterested in wealth and glory

悲苦

see styles
bēi kǔ
    bei1 ku3
pei k`u
    pei ku
forlorn; miserable

慨世

see styles
 gaisei / gaise
    がいせい
deploring the course of public events

慨嘆


慨叹

see styles
kǎi tàn
    kai3 tan4
k`ai t`an
    kai tan
 gaitan
    がいたん
to sigh with regret; lament
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint
to grieve over

慨歎

see styles
 gaitan
    がいたん
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint

慷慨

see styles
kāng kǎi
    kang1 kai3
k`ang k`ai
    kang kai
 kougai / kogai
    こうがい
vehement; fervent; generous; magnanimous
(n,vs,vt,vi) righteous indignation; patriotic lamentation; deploration

憍梵

see styles
jiāo fàn
    jiao1 fan4
chiao fan
 Kyōbon
(憍梵波提) Gavāṃpati, also 憍梵鉢提; 迦梵波提; 笈房鉢底 intp. as chewing the cud; lord of cattle, etc. A man who became a monk, born with a mouth always ruminating like a cow because of former oral sin.

憚る

see styles
 habakaru
    はばかる
(v5r,vt,vi) (1) (kana only) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (v5r,vi) (2) (kana only) to lord it over; to have great influence

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

房主

see styles
fáng zhǔ
    fang2 zhu3
fang chu
 bōshu
    ぼうず
landlord; house owner
(out-dated kanji) (1) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) not catching anything (in fishing)
monk in charge of the monk's quarters

房東


房东

see styles
fáng dōng
    fang2 dong1
fang tung
landlord

打拋


打抛

see styles
dǎ pāo
    da3 pao1
ta p`ao
    ta pao
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3 pao1 zhu1], stir-fried pork with basil)

拂士

see styles
bì shì
    bi4 shi4
pi shih
attendant to the emperor; wise counselor

授記


授记

see styles
shòu jì
    shou4 ji4
shou chi
 juki
    じゅき
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment)
和伽羅 vyākaraṇa, vyākarā; the giving of a record, prediction; foretelling; the prophetic books of the Canon predicting the future glory of individuals and groups of disciples, both final and temporary, and the various stages of progress. There are several classifications, v. 二 and 八記. Cf. 憍.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary