Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 685 total results for your Ling Ling search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 係り結びsee styles | kakarimusubi かかりむすび | (linguistics terminology) connection; relation; linked form; bounded form | 
| 円唇母音see styles | enshinboin えんしんぼいん | {ling} rounded vowel | 
| 制限用法see styles | seigenyouhou / segenyoho せいげんようほう | {ling} (See 非制限用法) restrictive (of relative pronoun use) | 
| 動態動詞see styles | doutaidoushi / dotaidoshi どうたいどうし | {ling} (ant: 状態動詞) dynamic verb | 
| 反り舌音see styles | sorijitaon そりじたおん | (linguistics terminology) retroflex; retroflex consonant; retroflex sound | 
| 反射指示see styles | hanshashiji はんしゃしじ | (rare) {ling} reflexiveness; reflexivity | 
| 叙述名詞see styles | jojutsumeishi / jojutsumeshi じょじゅつめいし | {ling} predicate noun | 
| 口蓋垂音see styles | kougaisuion / kogaisuion こうがいすいおん | {ling} uvular; uvular consonant | 
| 同語反復see styles | dougohanpuku / dogohanpuku どうごはんぷく | (linguistics terminology) tautology | 
| 同語反覆see styles | dougohanpuku / dogohanpuku どうごはんぷく | (linguistics terminology) tautology | 
| 同音異義see styles | douonigi / doonigi どうおんいぎ | {ling} (See 同音異義語) homophony (having the same pronunciation as another word but a different meaning); homonymy | 
| 名詞抱合see styles | meishihougou / meshihogo めいしほうごう | {ling} noun incorporation | 
| 品詞分類see styles | hinshibunrui ひんしぶんるい | {ling} part-of-speech classification | 
| 四つ仮名see styles | yotsugana よつがな | {ling} (じ,ぢ,ず,づ) yotsugana; the four kana (ji, di, zu, du) | 
| 四出文錢 四出文钱see styles | sì chū wén qián si4 chu1 wen2 qian2 ssu ch`u wen ch`ien ssu chu wen chien | coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文) | 
| 四段活用see styles | yodankatsuyou / yodankatsuyo よだんかつよう | {ling} (See 五段活用) yodan verb conjugation; verb conjugation of classical Japanese | 
| 基礎語彙see styles | kisogoi きそごい | {ling} basic vocabulary; core vocabulary | 
| 変形文法see styles | henkeibunpou / henkebunpo へんけいぶんぽう | {ling} (See 生成文法) transformational grammar | 
| 容認発音see styles | youninhatsuon / yoninhatsuon ようにんはつおん | {ling} Received Pronunciation; RP | 
| 弁別素性see styles | benbetsusosei / benbetsusose べんべつそせい | {ling} distinctive feature | 
| 強調構文see styles | kyouchoukoubun / kyochokobun きょうちょうこうぶん | {ling} emphatic (sentence) construction | 
| 形容詞幹see styles | keiyoushikan / keyoshikan けいようしかん | {ling} stem (word) | 
| 形式名詞see styles | keishikimeishi / keshikimeshi けいしきめいし | {ling} formal noun; dummy noun; expletive noun | 
| 形態音素see styles | keitaionso / ketaionso けいたいおんそ | {ling} morphophoneme | 
| 意味内容see styles | iminaiyou / iminaiyo いみないよう | {ling} semantic content (of a term); meaning (of a sentence) | 
| 意味原理see styles | imigenri いみげんり | {ling} semantics principle | 
| 意味役割see styles | imiyakuwari いみやくわり | {ling} semantic role | 
| 意味情報see styles | imijouhou / imijoho いみじょうほう | {ling} semantic information; meaningful information | 
| 意味部門see styles | imibumon いみぶもん | {ling} semantic component | 
| 意味飽和see styles | imihouwa / imihowa いみほうわ | {ling} semantic satiation | 
| 意志未来see styles | ishimirai いしみらい | {ling} volitional future | 
| 打ち消しsee styles | uchikeshi うちけし | (linguistics terminology) negation; denial; negative | 
| 文法形式see styles | bunpoukeishiki / bunpokeshiki ぶんぽうけいしき | {ling} grammatical form | 
| 文法範疇see styles | bunpouhanchuu / bunpohanchu ぶんぽうはんちゅう | {ling} grammatical category | 
| 文法規則see styles | bunpoukisoku / bunpokisoku ぶんぽうきそく | {ling} grammar rule | 
| 文法解釈see styles | bunpoukaishaku / bunpokaishaku ぶんぽうかいしゃく | {ling} grammatical analysis | 
| 日本語族see styles | nihongozoku にほんごぞく | {ling} Japonic languages | 
| 時相名詞see styles | jisoumeishi / jisomeshi じそうめいし | {ling} (tag used in morpheme lexicons) noun that can be used as an adverb; temporal noun | 
| 普遍文法see styles | fuhenbunpou / fuhenbunpo ふへんぶんぽう | {ling} universal grammar | 
| 書き言葉see styles | kakikotoba かきことば | {ling} (See 話し言葉) written word; written language | 
| 最高敬語see styles | saikoukeigo / saikokego さいこうけいご | {ling} highest honorifics; honorific language mainly reserved for speaking of or to a member of the Imperial family | 
| 未登録語see styles | mitourokugo / mitorokugo みとうろくご | {ling} unregistered word | 
| 構文解析see styles | koubunkaiseki / kobunkaiseki こうぶんかいせき | {ling;comp} parsing; syntactic analysis | 
| 機能文法see styles | kinoubunpou / kinobunpo きのうぶんぽう | {ling} functional grammar | 
| 歯歯茎音see styles | shishikeion; hahagukion / shishikeon; hahagukion ししけいおん; ははぐきおん | {ling} denti-alveolar consonant | 
| 母音接続see styles | boinsetsuzoku ぼいんせつぞく | {ling} hiatus | 
| 母音調和 母音调和see styles | mǔ yīn tiáo hé mu3 yin1 tiao2 he2 mu yin t`iao ho mu yin tiao ho boinchouwa / boinchowa ぼいんちょうわ | vowel harmony (in phonetics) {ling} vowel harmony | 
| 比喩表現see styles | hiyuhyougen / hiyuhyogen ひゆひょうげん | {ling} figurative expression; metaphorical expression | 
| 法と時制see styles | houtojisei / hotojise ほうとじせい | (expression) {ling} mood and tense | 
| 状態動詞see styles | joutaidoushi / jotaidoshi じょうたいどうし | {ling} (ant: 動態動詞) stative verb; state verb; non-progressive verb | 
| 理解語彙see styles | rikaigoi りかいごい | {ling} (See 表現語彙) passive vocabulary | 
| 生成文法see styles | seiseibunpou / sesebunpo せいせいぶんぽう | {ling} generative grammar | 
| 目的補語see styles | mokutekihogo もくてきほご | {ling} object complement; objective complement | 
| 直接受身see styles | chokusetsuukemi / chokusetsukemi ちょくせつうけみ | {ling} direct passive | 
| 直音表記see styles | chokuonhyouki / chokuonhyoki ちょくおんひょうき | {ling} (e.g. しゃ, しゅ, しょ as さ, す, そ; common in Middle Japanese literature) writing palatalized sounds with a single kana character | 
| 相補分布see styles | souhobunpu / sohobunpu そうほぶんぷ | {ling} complementary distribution | 
| 硬口蓋音see styles | koukougaion / kokogaion こうこうがいおん | {ling} palatal | 
| 社会方言see styles | shakaihougen / shakaihogen しゃかいほうげん | {ling} sociolect; social dialect | 
| 程度副詞see styles | teidofukushi / tedofukushi ていどふくし | {ling} adverb of degree | 
| 空似言葉see styles | soranikotoba そらにことば | {ling} false friend | 
| 第一人称see styles | daiichininshou / daichininsho だいいちにんしょう | {ling} first person | 
| 第三人称see styles | daisanninshou / daisanninsho だいさんにんしょう | {ling} third person | 
| 第二人称see styles | dainininshou / dainininsho だいににんしょう | {ling} second person | 
| 範列関係see styles | hanretsukankei / hanretsukanke はんれつかんけい | {ling} (See 統語的関係) paradigmatic relation | 
| 範疇文法see styles | hanchuubunpou / hanchubunpo はんちゅうぶんぽう | (noun - becomes adjective with の) {ling} categorical grammar | 
| 系列関係see styles | keiretsukankei / keretsukanke けいれつかんけい | {ling} (See 統合関係) paradigmatic relation | 
| 素性文字see styles | soseimoji / sosemoji そせいもじ | (rare) {ling} featural script (e.g. hangul); featural writing system | 
| 統合関係see styles | tougoukankei / togokanke とうごうかんけい | {ling} (See 系列関係) syntagmatic relation | 
| 統語指標see styles | tougoshihyou / togoshihyo とうごしひょう | {ling} syntactic index | 
| 絶対奪格see styles | zettaidakkaku ぜったいだっかく | {ling} ablative absolute | 
| 絶対敬語see styles | zettaikeigo / zettaikego ぜったいけいご | {ling} absolute respectful speech; absolute honorifics | 
| 能格動詞see styles | noukakudoushi / nokakudoshi のうかくどうし | {ling} ergative verb | 
| 自然な性see styles | shizennasei / shizennase しぜんなせい | {ling} natural gender | 
| 自然言語see styles | shizengengo しぜんげんご | {ling} natural language | 
| 表現技法see styles | hyougengihou / hyogengiho ひょうげんぎほう | {ling} techniques (of expression) | 
| 表現語彙see styles | hyougengoi / hyogengoi ひょうげんごい | {ling} (See 理解語彙) active vocabulary | 
| 補助用言see styles | hojoyougen / hojoyogen ほじょようげん | {ling} auxiliary inflecting word; in Japanese, auxiliary verbs and adjectives | 
| 複合動詞see styles | fukugoudoushi / fukugodoshi ふくごうどうし | {ling} compound verb | 
| 複合母音 复合母音see styles | fù hé mǔ yīn fu4 he2 mu3 yin1 fu ho mu yin fukugouboin / fukugoboin ふくごうぼいん | diphthong; compound vowel {ling} compound vowel; complex vowel | 
| 規範文法see styles | kihanbunpou / kihanbunpo きはんぶんぽう | {ling} (ant: 記述文法) prescriptive grammar | 
| 言語喪失see styles | gengosoushitsu / gengososhitsu げんごそうしつ | (1) {ling} language attrition (process of losing a native or first language); linguistic attrition; (2) {med} hypophrasia | 
| 言語接触see styles | gengosesshoku げんごせっしょく | {ling} language contact | 
| 言語知識see styles | gengochishiki げんごちしき | {ling} knowledge of language | 
| 言語純化see styles | gengojunka げんごじゅんか | {ling} linguistic purism; linguistic protectionism | 
| 言語能力see styles | gengonouryoku / gengonoryoku げんごのうりょく | {ling} (linguistic) competence; language capability | 
| 言語資料see styles | gengoshiryou / gengoshiryo げんごしりょう | {ling} corpus; linguistic data; text corpus | 
| 言語運用see styles | gengounyou / gengonyo げんごうんよう | {ling} (linguistic) performance | 
| 記述文法see styles | kijutsubunpou / kijutsubunpo きじゅつぶんぽう | {ling} descriptive grammar | 
| 話し言葉see styles | hanashikotoba はなしことば | (noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) spoken language; colloquial expression | 
| 語彙規則see styles | goikisoku ごいきそく | {ling} lexical rule | 
| 調音部位see styles | chouonbui / choonbui ちょうおんぶい | {ling} place of articulation; region of articulation; point of articulation | 
| 軟口蓋音see styles | nankougaion / nankogaion なんこうがいおん | {ling} velar; velar consonant | 
| 述語動詞see styles | jutsugodoushi / jutsugodoshi じゅつごどうし | {ling} predicate verb; predicator | 
| 述語名詞see styles | jutsugomeishi / jutsugomeshi じゅつごめいし | {ling} (See 叙述名詞) predicate noun; predicate nominative | 
| 連合関係see styles | rengoukankei / rengokanke れんごうかんけい | (1) associative relationship; federated relationship; (2) {ling} (See 系列関係) paradigmatic relation | 
| 連辞関係see styles | renjikankei / renjikanke れんじかんけい | {ling} (See 統合関係) syntagmatic relation | 
| 過剰修正see styles | kajoushuusei / kajoshuse かじょうしゅうせい | {ling} hypercorrection | 
| 過剰矯正see styles | kajoukyousei / kajokyose かじょうきょうせい | {ling} (See 過剰修正) hypercorrection | 
| 部分冠詞see styles | bubunkanshi ぶぶんかんし | {ling} partitive article (e.g. "du" in French) | 
| 里ことばsee styles | satokotoba さとことば | (1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ling Ling" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.