I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1339 total results for your Lett search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
英字 see styles |
eiji / eji えいじ |
English letter; alphabetic character |
英数 see styles |
hidekazu ひでかず |
{comp} alphanumeric characters; alphanumerics; letters (of the English alphabet) and numbers; (given name) Hidekazu |
萵筍 莴笋 see styles |
wō sǔn wo1 sun3 wo sun |
celtuce; stem lettuce (Lactuca sativa var. asparagina), aka Chinese lettuce |
萵苣 莴苣 see styles |
wō jù wo1 ju4 wo chü chisha; chisa; chisha ちしゃ; ちさ; チシャ |
lettuce (Lactuca sativa) (kana only) (See レタス) lettuce |
落字 see styles |
rakuji らくじ |
(rare) (See 脱字) omitted character; omitted letter |
落手 see styles |
rakushu らくしゅ |
(noun, transitive verb) (1) (form) receiving (e.g. a letter); coming to hand; acknowledging receipt; (2) {shogi;go} bad move; missed move |
落款 see styles |
luò kuǎn luo4 kuan3 lo k`uan lo kuan rakkan らっかん |
inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc; to write such an inscription (n,vs,vt,vi) signature and seal (on calligraphy, paintings, etc.) |
薄焼 see styles |
usuyaki うすやき |
frying or baking something thin (e.g. an omelette) |
虛文 虚文 see styles |
xū wén xu1 wen2 hsü wen |
dead letter; rule no longer in force; empty formality |
血書 血书 see styles |
xuè shū xue4 shu1 hsüeh shu kessho けっしょ |
letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc (noun, transitive verb) writing in blood Written with (one's own) blood. |
裁答 see styles |
cái dá cai2 da2 ts`ai ta tsai ta |
to reply (to a letter) |
西塔 see styles |
xī tǎ xi1 ta3 hsi t`a hsi ta nishitou / nishito にしとう |
theta (Greek letter Θθ) (surname) Nishitou |
見舞 see styles |
mimai みまい |
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry |
親愛 亲爱 see styles |
qīn ài qin1 ai4 ch`in ai chin ai shinai しんあい |
dear; beloved; darling (1) deep affection; (adjectival noun) (2) (often in the opening of a letter as 親愛なる) dear; beloved; (given name) Shin'ai To love, beloved. |
親書 see styles |
shinsho しんしょ |
(1) official letter (from the Emperor, Prime Minister, etc.); personal message; (2) handwritten letter; autograph letter |
角字 see styles |
kakuji かくじ |
(1) style of lettering consisting of thick vertical and horizontal lines, often used in seals, crests, etc.; (2) printed style (of writing Chinese characters; as opposed to cursive style); (3) kanji (as opposed to kana) |
許状 see styles |
kyojou / kyojo きょじょう |
(1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon |
詫状 see styles |
wabijou / wabijo わびじょう |
letter of apology |
認む see styles |
shitatamu したたむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 認める・1) to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes); (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 認める・2) to have (lunch, dinner, etc.); to eat |
謝帖 谢帖 see styles |
xiè tiě xie4 tie3 hsieh t`ieh hsieh tieh |
letter of thanks |
謝状 see styles |
shajou / shajo しゃじょう |
thank-you letter; letter of apology |
謹上 谨上 see styles |
jǐn shàng jin3 shang4 chin shang |
respectfully yours (in closing a letter) |
謹啓 see styles |
kinkei / kinke きんけい |
(int,n) (honorific or respectful language) (letters that open with this usu. end with 敬白, 謹言, or 敬具) Dear Sir or Madam; Dear Sirs; Gentlemen |
謹啟 谨启 see styles |
jǐn qǐ jin3 qi3 chin ch`i chin chi |
to respectfully inform (used at the beginning or end of letters) |
豆蔻 see styles |
dòu kòu dou4 kou4 tou k`ou tou kou |
cardamom (Elettaria cardamomum); fig. a girl's teenage years; maidenhood; a budding beauty |
貴下 see styles |
kishita きした |
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used mainly in letters to address someone of equal or lower status) you; (surname) Kishita |
貴信 see styles |
takanobu たかのぶ |
(polite language) letter, etc. from another party; correspondence; (given name) Takanobu |
貴兄 see styles |
kikei / kike きけい |
(pronoun) (polite language) (of a male equal or superior, usu. in letters by men) you |
貴君 see styles |
kikun きくん |
(pronoun) (polite language) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors) |
貴女 see styles |
kijo きじょ |
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used in letters when addressing a woman) you; (2) noblewoman; lady |
貴姉 see styles |
kishi きし |
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) your older sister; (pronoun) (2) (primarily used by men in letters to older women) you |
貴札 see styles |
kisatsu きさつ |
(honorific or respectful language) your letter |
貴殿 see styles |
kiden きでん |
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used by men in letters to male equals or superiors) you; (pronoun) (2) (archaism) (honorific or respectful language) your residence |
貴簡 see styles |
kikan きかん |
(polite language) your letter |
貴翰 see styles |
kikan きかん |
(polite language) your letter |
賀信 贺信 see styles |
hè xìn he4 xin4 ho hsin yoshinobu よしのぶ |
congratulatory letter or message (personal name) Yoshinobu |
賀函 贺函 see styles |
hè hán he4 han2 ho han |
letter of congratulations; greeting card (e.g. for New Year) |
賀表 see styles |
gahyou / gahyo がひょう |
congratulatory card or letter sent to the Emperor; congratulatory address |
賃貸 see styles |
chintai ちんたい |
(noun, transitive verb) (See 賃借) leasing (out); renting out; hiring out; letting |
赤字 see styles |
chì zì chi4 zi4 ch`ih tzu chih tzu akaji あかじ |
(financial) deficit; red letter (1) (ant: 黒字・1) (being in) the red; deficit; (2) red letter; red writing; (3) corrections (by a teacher or proofreader) written in red |
赦書 see styles |
shasho しゃしょ |
(archaism) (See 赦免状) letter of pardon |
赦状 see styles |
shajou / shajo しゃじょう |
(obsolete) (See 赦免状) letter of pardon |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
輪盤 轮盘 see styles |
lún pán lun2 pan2 lun p`an lun pan |
roulette; wheel |
轉寄 转寄 see styles |
zhuǎn jì zhuan3 ji4 chuan chi |
to forward (a letter, email, package etc) |
辞書 see styles |
jisho じしょ |
(1) dictionary; lexicon; (2) (archaism) (See 辞表) letter of resignation |
辞表 see styles |
jihyou / jihyo じひょう |
letter of resignation |
迂生 see styles |
usei / use うせい |
(pronoun) (archaism) (humble language) (masculine speech) (used in letters) I; me; my humble self |
返信 see styles |
henshin へんしん |
(n,vs,vt,vi) reply (e.g. email, fax, letter); answer |
返書 see styles |
hensho へんしょ |
reply (to a letter); response; answer |
退訂 退订 see styles |
tuì dìng tui4 ding4 t`ui ting tui ting |
to cancel (a booking); to unsubscribe (from a newsletter etc) |
送信 see styles |
sòng xìn song4 xin4 sung hsin soushin / soshin そうしん |
to send word; to deliver a letter (noun, transitive verb) (See 受信) transmission; sending |
通人 see styles |
tōng rén tong1 ren2 t`ung jen tung jen michihito みちひと |
learned person; person of wide knowledge and sound scholarship man of the world; man about town; dilettante; well-informed person; (personal name) Michihito |
通信 see styles |
tōng xìn tong1 xin4 t`ung hsin tung hsin michinobu みちのぶ |
to correspond (by letter, email etc); to send or receive messages through telecommunications (n,vs,vt,vi) correspondence; communication; transmission; news; signal; telecommunications; (given name) Michinobu |
遺書 遗书 see styles |
yí shū yi2 shu1 i shu isho いしょ |
posomethingumous writing; testament; suicide note; ancient literature (1) note left by a dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament; (2) posthumous work |
郵筒 邮筒 see styles |
yóu tǒng you2 tong3 yu t`ung yu tung |
mailbox; pillar box; (old) letter |
郵簡 邮简 see styles |
yóu jiǎn you2 jian3 yu chien |
letter sheet (similar to an aerogram but not necessarily sent by airmail) |
金字 see styles |
jīn zì jin1 zi4 chin tzu kinji; konji きんじ; こんじ |
gold lettering; gold characters gold or gilt letters |
金文 see styles |
jīn wén jin1 wen2 chin wen kanebun かねぶん |
inscription in bronze; bell-cauldron inscription Chinese bronze inscriptions; type of lettering used on metal objects, especially in China during the Yin and Zhou dynasties; (surname) Kanebun |
鉛字 铅字 see styles |
qiān zì qian1 zi4 ch`ien tzu chien tzu |
(printing) type; movable letters |
長文 see styles |
nagafumi ながふみ |
(1) long sentence; (noun - becomes adjective with の) (2) long piece of writing (e.g. passage, letter, article, telegram); (given name) Nagafumi |
開封 开封 see styles |
kāi fēng kai1 feng1 k`ai feng kai feng kaihou / kaiho かいほう |
to open (something that has been sealed) (noun, transitive verb) (1) opening (a letter, parcel, etc.); breaking the seal; (noun, transitive verb) (2) unboxing (a product); (3) unsealed mail; (place-name) Kaifeng (China) |
開披 see styles |
kaihi かいひ |
(noun, transitive verb) opening (a letter); unsealing |
阿字 see styles |
ā zì a1 zi4 a tzu aji あじ |
first Sanskrit alphabet letter (in esoteric Buddhism symbolizes the source of all things); (surname) Aji letter a |
阿歐 阿欧 see styles |
ā ōu a1 ou1 a ou aō |
au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead. |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
陰文 see styles |
inbun いんぶん |
lettering of an engraving |
隨信 随信 see styles |
suí xìn sui2 xin4 sui hsin |
attached with the letter |
雁書 see styles |
gansho がんしょ |
(form) letter |
雅兄 see styles |
gakei / gake がけい |
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used in letters to address a male friend) you |
雅客 see styles |
gakaku がかく |
(1) man of letters; man of taste; art connoisseur; (2) (See 水仙) narcissus |
青字 see styles |
aoji あおじ |
blue letter; blue text |
面上 see styles |
menjou / menjo めんじょう |
(1) (form) on one's face; one's face; (2) (archaism) (used mainly in letters) meeting face-to-face; seeing in person; (surname) Menjō |
音信 see styles |
yīn xìn yin1 xin4 yin hsin onshin; inshin おんしん; いんしん |
message correspondence; news; letter; tidings |
音名 see styles |
yīn míng yin1 ming2 yin ming onmei / onme おんめい |
names of the notes of a musical scale (e.g. C, D, E or do, re, mi) {music} note name; pitch name; letter notation |
音訊 音讯 see styles |
yīn xùn yin1 xun4 yin hsün |
letters; mail; news; messages; correspondence |
頓首 顿首 see styles |
dùn shǒu dun4 shou3 tun shou tonshu; tonju とんしゅ; とんじゅ |
kowtow (1) (honorific or respectful language) (formula at the end of a letter) respectfully yours; (noun/participle) (2) (orig. meaning) kowtowing; kowtow prostrating by touching one's head to the ground |
頭字 see styles |
kashiraji かしらじ |
first letter; first letters; initial |
頭語 see styles |
tougo / togo とうご |
(e.g. 拝啓 and 謹啓 etc.) the opening greeting on letters |
題字 题字 see styles |
tí zì ti2 zi4 t`i tzu ti tzu daiji だいじ |
to write an inscription (poem, remark, autograph etc); an inscription title lettering |
風流 风流 see styles |
fēng liú feng1 liu2 feng liu kazaru かざる |
distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in lifestyle; romantic; dissolute; loose (noun or adjectival noun) elegance; taste; refinement; (female given name) Kazaru |
飛札 see styles |
hisatsu ひさつ |
urgent letter |
飛鴻 飞鸿 see styles |
fēi hóng fei1 hong2 fei hung hikou / hiko ひこう |
swan goose; (fig.) letter; message (given name) Hikou |
飾緒 see styles |
shokusho; shokucho しょくしょ; しょくちょ |
aiguillette (ornamental braided cord) |
首頁 首页 see styles |
shǒu yè shou3 ye4 shou yeh |
home page (of a website); title page; front page; first page; fig. beginning; cover letter |
首題 首题 see styles |
shǒu tí shou3 ti2 shou t`i shou ti shudai しゅだい |
(1) heading of a document (letter, notice, etc.); (2) opening phrase of a sutra Heading or title (of a sutra). |
高札 see styles |
kousatsu; takafuda / kosatsu; takafuda こうさつ; たかふだ |
(1) official bulletin board (esp. Edo period); (2) highest bid; highest tender; (3) (こうさつ only) (honorific or respectful language) your letter |
魚兎 鱼兎 see styles |
yú tù yu2 tu4 yü t`u yü tu |
Like a fish or a hare, when caught the net may be ignored, i.e. the meaning or spirit of a sūtra more valuable than the letter. |
黑函 see styles |
hēi hán hei1 han2 hei han |
poison pen letter (Tw) |
黑帖 see styles |
hēi tiě hei1 tie3 hei t`ieh hei tieh |
poison pen letter |
黒字 see styles |
kuroji くろじ |
(1) (ant: 赤字・1) (being in) the black; surplus; (2) black letter |
黙字 see styles |
mokuji もくじ |
silent letter |
Variations: |
ai アイ |
(1) I (alphabet letter); i; (2) (I only) (See ヨウ素) I (symbol for iodine) |
Variations: |
pai パイ |
(1) pi (Greek letter); (2) (π only) {math} pi (constant); (3) (Π only) {math} pi (product notation) |
Variations: |
omega オメガ |
(1) omega (last letter of the Greek alphabet); (2) (kana only) end; conclusion; ending; finality; (3) (Ω only) {physics} (See オーム) ohm (unit of electrical resistance); (4) (ω only) {physics} (See 角速度) angular velocity |
アオサ see styles |
aosa アオサ |
(kana only) sea lettuce (Ulva spp.) |
ご朱印 see styles |
goshuin ごしゅいん |
letter bearing the shogun's scarlet seal |
スルー see styles |
suruu / suru スルー |
(noun, transitive verb) (1) (colloquialism) ignoring (eng: through); looking the other way; letting pass; (n,vs,vi) (2) passing through; going through; (noun, transitive verb) (3) {sports} leaving a passing ball for a teammate (in soccer); letting the ball go past; dummy; (4) {sports} ball going through the net and landing in the opponent's half (in tennis) |
タール see styles |
daaru / daru ダール |
dāl (eighth letter of the Arabic alphabet) (ara:); (surname) Dahl; (place-name) Dahl (Germany); Dhar (India); Dael; Dard |
だし巻 see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lett" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.