I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 639 total results for your Ku-Dan search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

苦自性

see styles
kǔ zì xìng
    ku3 zi4 xing4
k`u tzu hsing
    ku tzu hsing
 ku jishō
character of suffering

苦解脫


苦解脱

see styles
kǔ jiě tuō
    ku3 jie3 tuo1
k`u chieh t`o
    ku chieh to
 ku gedatsu
liberation from suffering

衆生垢


众生垢

see styles
zhòng shēng gòu
    zhong4 sheng1 gou4
chung sheng kou
 shujō ku
The common defilement of all beings by the false view that the ego has real existence.

術無し

see styles
 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

見道斷


见道断

see styles
jiàn dào duàn
    jian4 dao4 duan4
chien tao tuan
 kendō dan
eliminated in the path of seeing

言說句


言说句

see styles
yán shuō jù
    yan2 shuo1 ju4
yen shuo chü
 gonzetsu ku
the words of verbal expressions

諸法空


诸法空

see styles
zhū fǎ kōng
    zhu1 fa3 kong1
chu fa k`ung
    chu fa kung
 sho hō kū
emptiness of all phenomena

赤梅檀

see styles
chì méi tán
    chi4 mei2 tan2
ch`ih mei t`an
    chih mei tan
 shakubai dan
A tree used for incense.

赤肉團


赤肉团

see styles
chì ròu tuán
    chi4 rou4 tuan2
ch`ih jou t`uan
    chih jou tuan
 shakuniku dan
(赤肉) The red flesh (lump), the heart.

辜鴻銘


辜鸿铭

see styles
gū hóng míng
    gu1 hong2 ming2
ku hung ming
Ku Hung-ming or Gu Hongming (1857–1928), Malaysian writer known for his English-language works and defense of Qing dynasty monarchy

造佛工

see styles
zào fó gōng
    zao4 fo2 gong1
tsao fo kung
 zōbutsu ku
buddha image maker

逼惱苦


逼恼苦

see styles
bī nǎo kǔ
    bi1 nao3 ku3
pi nao k`u
    pi nao ku
 hiki nō ku
distress

金剛口


金刚口

see styles
jīn gāng kǒu
    jin1 gang1 kou3
chin kang k`ou
    chin kang kou
 kongō ku
Diamond mouth, that of a buddha.

隨眠斷


随眠断

see styles
suí mián duàn
    sui2 mian2 duan4
sui mien tuan
 zuimin dan
elimination of latent afflictions

離繫斷


离系断

see styles
lí xì duàn
    li2 xi4 duan4
li hsi tuan
 rike dan
(afflictions) eliminated by freeing oneself from binding

静けし

see styles
 shizukeshi
    しずけし
(adj-ku) (poetic term) quiet; silent

顧愷之


顾恺之

see styles
gù kǎi zhī
    gu4 kai3 zhi1
ku k`ai chih
    ku kai chih
Gu Kaizhi or Ku K'aichih (346-407), famous painter of Eastern Jin dynasty, one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家

カリ活用

see styles
 karikatsuyou / karikatsuyo
    カリかつよう
classical form of i-adjective inflection formed by contraction of the "ku" adverbial form with the classical verb "ari" ("aru")

くの字点

see styles
 kunojiten
    くのじてん
(See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters)

こよなし

see styles
 koyonashi
    こよなし
(adj-ku) (archaism) (now usu. used adverbially as こよなく) (See こよなく) best; perfect; superb

ちぃばす

see styles
 chiぃbasu
    ちぃばす
(serv) Chii Bus (community bus in Minato-ku); (serv) Chii Bus (community bus in Minato-ku)

ヒュッゲ

see styles
 hyugge
    ヒュッゲ
hygge (cozy feeling or mood) (dan:)

モニーク

see styles
 moniiku / moniku
    モニーク
(female given name) Moni-ku

一切法空

see styles
yī qiè fǎ kōng
    yi1 qie4 fa3 kong1
i ch`ieh fa k`ung
    i chieh fa kung
 issaihō kū
sarvadharma-śūnyatā, the emptiness or unreality of all things.

三段活用

see styles
 sandankatsuyou / sandankatsuyo
    さんだんかつよう
{gramm} trigrade conjugation (of the classical verbs "su" and "ku"); conjugation in which the stem vowel alternates between "i", "u" and "o"

三空觀門


三空观门

see styles
sān kōng guān mén
    san1 kong1 guan1 men2
san k`ung kuan men
    san kung kuan men
 san kū kanmon
three approaches to emptiness

不可得空

see styles
bù kě dé kōng
    bu4 ke3 de2 kong1
pu k`o te k`ung
    pu ko te kung
 fu katoku kū
One of the eighteen 空; it is the 言亡慮絕之空, the 'void' that is beyond words or thought.

不思議空


不思议空

see styles
bù sī yì kōng
    bu4 si1 yi4 kong1
pu ssu i k`ung
    pu ssu i kung
 fu shigi kū
第一義空 The Void beyond thought or discussion, a conception of the void, or that which is beyond the material, only attained by Buddhas and bodhisattvas.

不斷善根


不断善根

see styles
bù duàn shàn gēn
    bu4 duan4 shan4 gen1
pu tuan shan ken
 fu dan zenkon
does not sever one's wholesome roots

不現行斷


不现行断

see styles
bù xiàn xíng duàn
    bu4 xian4 xing2 duan4
pu hsien hsing tuan
 fugengyō dan
unmanifest elimination

世俗苦因

see styles
shì sú kǔ yīn
    shi4 su2 ku3 yin1
shih su k`u yin
    shih su ku yin
 sezoku ku in
mundane causes of suffering

九上緣惑


九上缘惑

see styles
jiǔ shàng yuán huò
    jiu3 shang4 yuan2 huo4
chiu shang yüan huo
 ku jōen waku
The nine kinds of error or illusion 見, i.e. views or mental processes, found also in higher conditions of development.

九品大衣

see styles
jiǔ pǐn dà yī
    jiu3 pin3 da4 yi1
chiu p`in ta i
    chiu pin ta i
 ku hon dai e
The 僧伽梨 saṇghāṭī. There are nine grades of the monk's patch robe; the three lowest ranks have 9, 11, and 13 patches, two long patches to one short one; the three middle 15, 17, 19, three long to one short; and the three superior 21, 23, 25, four long to one short.

九品安養


九品安养

see styles
jiǔ pǐn ān yǎng
    jiu3 pin3 an1 yang3
chiu p`in an yang
    chiu pin an yang
 ku hon annyō
nine grades of the Pure Land

九品彌陀


九品弥陀

see styles
jiǔ pǐn mí tuó
    jiu3 pin3 mi2 tuo2
chiu p`in mi t`o
    chiu pin mi to
 ku hon mida
The nine forms of Amitābha, corresponding to the nine departments of the Pure Land; chiefly used with reference to the manual signs of his images.

九品煩惱


九品烦恼

see styles
jiǔ pǐn fán nǎo
    jiu3 pin3 fan2 nao3
chiu p`in fan nao
    chiu pin fan nao
 ku hon bonnō
nine grades of affliction

九心成輪


九心成轮

see styles
jiǔ xīn chéng lún
    jiu3 xin1 cheng2 lun2
chiu hsin ch`eng lun
    chiu hsin cheng lun
 ku shinrin wo nasu
nine parts of the sequence for accomplishing thought

九有情居

see styles
jiǔ yǒu qíng jū
    jiu3 you3 qing2 ju1
chiu yu ch`ing chü
    chiu yu ching chü
 ku ujō ko
(or 九有情處), 九衆生居, 九居, 九門, see also 九有, 九地, 九禪 and 九定; the nine happy abodes or states of sentient beings of the 長阿含經 9; they are the 七識住seven abodes or stages of perception or consciousness to which are added the fifth and ninth below: (1) 欲界之人天 the world and the six deva-heavens of desire in which there is variety of bodies (or personalities) and thinking (or ideas); (2) 梵衆天the three brahma heavens where bodies differ but thinking is the same, the first dhyāna heaven; (3) 極光淨天 the three bright and pure heavens where bodies are identical but thinking diners, the second dhyāna heaven; (4) 遍淨天the three universally pure heavens where bodies and thinking are the same, the third dhyāna heaven; (5) 無想天 the no-thinking or no-thought heaven, the highest of the four dhyāna heavens; (6) 空無邊處 limitless space, the first of the formless realms; (7) 識無邊處 limitless percepton, the second ditto; (8) 無所有處 nothingness, the place beyond things, the third ditto; and (9) 非想非非想beyond thought or non-thought, the fourth ditto.

九有情處


九有情处

see styles
jiǔ yǒu qíng chù
    jiu3 you3 qing2 chu4
chiu yu ch`ing ch`u
    chiu yu ching chu
 ku ujō sho
nine abodes of sentient beings

九無礙道


九无碍道

see styles
jiǔ wú ài dào
    jiu3 wu2 ai4 dao4
chiu wu ai tao
 ku muge dō
nine unobstructed paths

九無間道


九无间道

see styles
jiǔ wú jiān dào
    jiu3 wu2 jian1 dao4
chiu wu chien tao
 ku muken dō
In every universe there are nine realms, in every realm there are nine illusions in practice 修, and nine ways of relief; hence the nine ways of overcoming hindrances; also there are nine uninterrupted ways of advance from one stage to another of the nine stages of the 三界 trailokya, by the wisdom of overcoming delusion in each stage; also 九無礙道 ; and cf. 九解脫道.

九種煩惱


九种烦恼

see styles
jiǔ zhǒng fán nǎo
    jiu3 zhong3 fan2 nao3
chiu chung fan nao
 ku shu bonnō
nine types of afflictions

九縛一脫


九缚一脱

see styles
jiǔ fú yī tuō
    jiu3 fu2 yi1 tuo1
chiu fu i t`o
    chiu fu i to
 ku baku ichi datsu
The nine states of bondage and the one state of liberation. The nine states are the hells of fire, of blood, of swords; asuras, men, devas, māras, nirgranthas, form and formless states; these are all saṃsāra states, i.e. of reincarnation. The one state of freedom, or for obtaining freedom, is nirvāṇa.

九衆生居


九众生居

see styles
jiǔ zhòng shēng jū
    jiu3 zhong4 sheng1 ju1
chiu chung sheng chü
 ku shushō kyo
v. 九有情居.

九解脫道


九解脱道

see styles
jiǔ jiě tuō dào
    jiu3 jie3 tuo1 dao4
chiu chieh t`o tao
    chiu chieh to tao
 ku gedatsu dō
In the nine stages trailokya三界 each has its possible delusions and erroneous performances; the latter are overcome by the九無間道q.v.

五盛陰苦


五盛阴苦

see styles
wǔ shèng yīn kǔ
    wu3 sheng4 yin1 ku3
wu sheng yin k`u
    wu sheng yin ku
 gosei in ku
The mental and physical sufferings arising from the full-orbed activities of the skandhas 五陰, one of the eight sufferings; also 五陰盛 (五陰盛苦).

五蘊皆空


五蕴皆空

see styles
wǔ yùn jiē kōng
    wu3 yun4 jie1 kong1
wu yün chieh k`ung
    wu yün chieh kung
 goun kai kū
the five aggregates are empty of own-nature

但是一心

see styles
dàn shì yī xīn
    dan4 shi4 yi1 xin1
tan shih i hsin
 dan ze isshin
only this one mind

但有言說


但有言说

see styles
dàn yǒu yán shuō
    dan4 you3 yan2 shuo1
tan yu yen shuo
 dan ugonsetsu
nothing but talk

佛菩薩壇


佛菩萨坛

see styles
fó pú sà tán
    fo2 pu2 sa4 tan2
fo p`u sa t`an
    fo pu sa tan
 butsu bosatsu dan
buddha-bodhisattva altar

作斷對治


作断对治

see styles
zuò duàn duì zhì
    zuo4 duan4 dui4 zhi4
tso tuan tui chih
 sa dan taiji
antidotes that eliminate [afflictions]

八言說句


八言说句

see styles
bā yán shuō jù
    ba1 yan2 shuo1 ju4
pa yen shuo chü
 hachi gonsetsu ku
eight explanatory phrases

六祖壇經


六祖坛经

see styles
liù zǔ dà shī fǎ bǎo tán jīng // liù zǔ tán jīng
    liu4 zu3 da4 shi1 fa3 bao3 tan2 jing1 // liu4 zu3 tan2 jing1
liu tsu ta shih fa pao t`an ching // liu tsu t`an
    liu tsu ta shih fa pao tan ching // liu tsu tan
 Rokuso daishi hōbō dan kyō
Dharma Jewel Platform Sūtra of the Great Master the Sixth Patriarch; Platform Sūtra of the Sixth Patriarch

動則有苦


动则有苦

see styles
dòng zé yǒu kǔ
    dong4 ze2 you3 ku3
tung tse yu k`u
    tung tse yu ku
 dō soku u ku
once there is movement there is suffering

十緣生句


十缘生句

see styles
shí yuán shēng jù
    shi2 yuan2 sheng1 ju4
shih yüan sheng chü
 jū enshō ku
Ten illusions arising from environmental conditions: sleight of hand; mirage; dreams; reflections or shadows; gandharva cities (or cities of the sirens, seen in the sea-mist); echoes; the moon reflected in water; floating bubbles; motes (muscae volitantes); fire-wheel (made by revolving a flare).

厭生死苦


厌生死苦

see styles
yàn shēng sǐ kǔ
    yan4 sheng1 si3 ku3
yen sheng ssu k`u
    yen sheng ssu ku
 en shōji ku
to weary of the suffering of birth and death

受無間苦


受无间苦

see styles
shòu wú jiān kǔ
    shou4 wu2 jian1 ku3
shou wu chien k`u
    shou wu chien ku
 ju mugen ku
to undergo uninterrupted suffering

句詮差別


句诠差别

see styles
jù quán chā bié
    ju4 quan2 cha1 bie2
chü ch`üan ch`a pieh
    chü chüan cha pieh
 ku sen shabetsu
phrases reveal distinctions

名句文身

see styles
míng jù wén shēn
    ming2 ju4 wen2 shen1
ming chü wen shen
 myō ku mon jin
the collection of words, phrases, and phonemes (or syllables)

四弘誓願


四弘誓愿

see styles
sì hóng shì yuàn
    si4 hong2 shi4 yuan4
ssu hung shih yüan
 shi ku seigan
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths.

団しん也

see styles
 danshinya
    だんしんや
(person) Dan Shin'ya (1944.4.16-)

団右衛門

see styles
 danemon
    だんえもん
(personal name) Dan'emon

團伊玖磨

see styles
 danikuma
    だんいくま
(person) Dan Ikuma (1924.4-)

安受苦忍

see styles
ān shòu kǔ rěn
    an1 shou4 ku3 ren3
an shou k`u jen
    an shou ku jen
 anju ku nin
patience under suffering

山海空市

see styles
shān hǎi kōng shì
    shan1 hai3 kong1 shi4
shan hai k`ung shih
    shan hai kung shih
 san kai kū shi
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2.

庫爾勒市


库尔勒市

see styles
kù ěr lè shì
    ku4 er3 le4 shi4
k`u erh le shih
    ku erh le shih
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1]

怖畏衆苦


怖畏众苦

see styles
bù wèi zhòng kǔ
    bu4 wei4 zhong4 ku3
pu wei chung k`u
    pu wei chung ku
 fu i shu ku
afraid of suffering

思惟所斷


思惟所断

see styles
sī wéi suǒ duàn
    si1 wei2 suo3 duan4
ssu wei so tuan
 shiyui sho dan
eliminated by contemplation

性空無我


性空无我

see styles
xìng kōng wú wǒ
    xing4 kong1 wu2 wo3
hsing k`ung wu wo
    hsing kung wu wo
 shō kū muga
nature [of phenomena] is empty of self

怨憎會苦


怨憎会苦

see styles
yuàn zēng huì kǔ
    yuan4 zeng1 hui4 ku3
yüan tseng hui k`u
    yüan tseng hui ku
 onzō e ku
One of the eight sufferings, to have to meet the hateful.

憎有愛空


憎有爱空

see styles
zēng yǒu ài kōng
    zeng1 you3 ai4 kong1
tseng yu ai k`ung
    tseng yu ai kung
 zō u ai kū
hates existence and loves emptiness

成住壞空


成住坏空

see styles
chéng zhù huài kōng
    cheng2 zhu4 huai4 kong1
ch`eng chu huai k`ung
    cheng chu huai kung
 jō jū e kū
formation, existing, decay, and disappearance

所不能斷


所不能断

see styles
suǒ bù néng duàn
    suo3 bu4 neng2 duan4
so pu neng tuan
 sho funō dan
which cannot be eliminated

所知障斷


所知障断

see styles
suǒ zhī zhàng duàn
    suo3 zhi1 zhang4 duan4
so chih chang tuan
 shochishō dan
elimination of cognitive hindrances

拔苦與樂


拔苦与乐

see styles
bá kǔ yǔ lè
    ba2 ku3 yu3 le4
pa k`u yü le
    pa ku yü le
 ku wo atau
To save from suffering and give joy.

斷善根者


断善根者

see styles
duàn shàn gēn zhě
    duan4 shan4 gen1 zhe3
tuan shan ken che
 dan zenkon sha
incorrigible

斷大慈種


断大慈种

see styles
duàn dà cí zhǒng
    duan4 da4 ci2 zhong3
tuan ta tz`u chung
    tuan ta tzu chung
 dan daiji shu
cut off the seeds of great compassion

斷煩惱已


断烦恼已

see styles
duàn fán nǎo yǐ
    duan4 fan2 nao3 yi3
tuan fan nao i
 dan bonnō i
having eliminated the afflictions...

斷煩惱習


断烦恼习

see styles
duàn fán nǎo xí
    duan4 fan2 nao3 xi2
tuan fan nao hsi
 dan bonnō shū
elimination of afflicted habits

斷煩惱障


断烦恼障

see styles
duàn fán nǎo zhàng
    duan4 fan2 nao3 zhang4
tuan fan nao chang
 dan bonnō shō
to eliminate the afflictive hindrances

斷諸疑網


断诸疑网

see styles
duàn zhū yí wǎng
    duan4 zhu1 yi2 wang3
tuan chu i wang
 dan sho gimō
to eliminate all webs of doubt

斷酒肉文


断酒肉文

see styles
duàn jiǔ ròu wén
    duan4 jiu3 rou4 wen2
tuan chiu jou wen
 Dan shuniku mon
Prohibition of Meat and Alcohol.

於斷作證


于断作证

see styles
yú duàn zuò zhèng
    yu2 duan4 zuo4 zheng4
yü tuan tso cheng
 o dan sashō
personal realization through the elimination [of afflictions]

於此而空


于此而空

see styles
yú cǐ ér kōng
    yu2 ci3 er2 kong1
yü tz`u erh k`ung
    yü tzu erh kung
 o shi ji kū
it is here, yet empty (?)

曲女城國


曲女城国

see styles
qǔ nǚ chéng guó
    qu3 nv3 cheng2 guo2
ch`ü nü ch`eng kuo
    chü nü cheng kuo
 Kyōnyojōko ku
Kanyakubja

檀一平太

see styles
 danippeita / danippeta
    だんいっぺいた
(person) Dan Ippeita

檀波羅蜜


檀波罗蜜

see styles
tán pō luó mì
    tan2 po1 luo2 mi4
t`an p`o lo mi
    tan po lo mi
 dan haramitsu
v. 六度 dānapāramitā .

正師子吼


正师子吼

see styles
zhèng shī zǐ hǒu
    zheng4 shi1 zi3 hou3
cheng shih tzu hou
 shō shishi ku
true lion's roar

段級位制

see styles
 dankyuuisei / dankyuise
    だんきゅういせい
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.)

毀犯戒垢


毁犯戒垢

see styles
huǐ fàn jiè gòu
    hui3 fan4 jie4 gou4
hui fan chieh kou
 kibon kai ku
the stain of violating the precepts

永斷習氣


永断习气

see styles
yǒng duàn xí qì
    yong3 duan4 xi2 qi4
yung tuan hsi ch`i
    yung tuan hsi chi
 yō dan jikke
permanently eliminates karmic impressions

法寶壇經


法宝坛经

see styles
fǎ bǎo tán jīng
    fa3 bao3 tan2 jing1
fa pao t`an ching
    fa pao tan ching
 Hōbō dan kyō
Platform Sūtra of the Dharma Treasure

無倶不成


无倶不成

see styles
wú jù bù chéng
    wu2 ju4 bu4 cheng2
wu chü pu ch`eng
    wu chü pu cheng
 mu ku fujō
neither are established

無所有空


无所有空

see styles
wú suǒ yǒu kōng
    wu2 suo3 you3 kong1
wu so yu k`ung
    wu so yu kung
 mushou kū
ungraspable emptiness

無變異空


无变异空

see styles
wú biàn yì kōng
    wu2 bian4 yi4 kong1
wu pien i k`ung
    wu pien i kung
 muheni kū
emptiness of immutability

煩惱性空


烦恼性空

see styles
fán nǎo xìng kōng
    fan2 nao3 xing4 kong1
fan nao hsing k`ung
    fan nao hsing kung
 bonnō shō kū
nature of afflictions is emptiness

煩惱本空


烦恼本空

see styles
fán nǎo běn kōng
    fan2 nao3 ben3 kong1
fan nao pen k`ung
    fan nao pen kung
 bonnō hon kū
afflictions are inherently empty

煩惱障斷


烦恼障断

see styles
fán nǎo zhàng duàn
    fan2 nao3 zhang4 duan4
fan nao chang tuan
 bonnō shō dan
elimination of afflictive hindrances

燕太子丹

see styles
yān tài zǐ dān
    yan1 tai4 zi3 dan1
yen t`ai tzu tan
    yen tai tzu tan
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC

生死之苦

see styles
shēng sǐ zhī kǔ
    sheng1 si3 zhi1 ku3
sheng ssu chih k`u
    sheng ssu chih ku
 shōji no ku
suffering of cyclic existence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Ku-Dan" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary