There are 785 total results for your Kanji search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一タ偏 see styles |
ichitahen いちたへん |
(See 歹偏) kanji "bare bone" radical at left |
一ノ貝 see styles |
ichinokai いちのかい |
(See 大貝) kanji "big shell" radical |
一六日 see styles |
ichirokubi いちろくび |
(hist) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month) |
二十脚 see styles |
nijuuashi / nijuashi にじゅうあし |
kanji "twenty legs" radical (radical 55) |
人べん see styles |
ninben にんべん |
kanji "person radical" (radical 9) |
人屋根 see styles |
hitoyane ひとやね |
(See 人頭・ひとがしら・2) kanji "person" radical at top |
代用字 see styles |
daiyouji / daiyoji だいようじ |
(e.g. 両 for 輛) (See 代用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji |
作り字 see styles |
tsukuriji つくりじ |
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people |
作り皮 see styles |
tsukurigawa つくりがわ tsukurikawa つくりかわ |
kanji "leather" radical (radical 177); (1) leather; tanned animal hide; (2) kanji "leather" radical (radical 177) |
借り字 see styles |
kariji かりじ |
kanji used for sound equivalence |
倭玉篇 see styles |
wagokuhen わごくへん |
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary); (wk) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary) |
八の字 see styles |
hachinoji はちのじ |
(1) figure eight; figure of eight; (2) shape of "hachi", the kanji for eight |
冂構え see styles |
makigamae まきがまえ |
(kana only) (See 冏構え) kanji radical 13 ("upside-down box") |
冏構え see styles |
keigamae / kegamae けいがまえ |
(kana only) kanji radical 13 ("upside-down box") |
勸持品 劝持品 see styles |
quàn chí pǐn quan4 chi2 pin3 ch`üan ch`ih p`in chüan chih pin Kanji hon |
Chapter on Encouragement |
包構え see styles |
tsutsumigamae つつみがまえ |
kanji "wrapping" radical (radical 20) |
匚構え see styles |
hakogamae はこがまえ |
(kana only) kanji "box-on-side" radical (radical 22) |
匸構え see styles |
kakushigamae かくしがまえ |
(kana only) kanji "hiding-box" radical (radical 23) |
単漢字 see styles |
tankanji たんかんじ |
(n,n-pref) {comp} (See 単漢字変換,単漢字辞書) single kanji |
卦算冠 see styles |
keisankanmuri / kesankanmuri けいさんかんむり |
(See 鍋蓋) kanji "kettle lid" radical (radical 8) |
古文字 see styles |
komoji こもじ |
(rare) kanji (as opposed to kana) |
合口音 see styles |
goukouon / gokoon ごうこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji with a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds |
同構え see styles |
dougamae / dogamae どうがまえ |
(See 冏構え) kanji radical 13 ("upside-down box") |
名のり see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名乗り see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名告り see styles |
nanori なのり |
(noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
唐宋音 see styles |
tousouon / tosoon とうそうおん |
(See 唐音・とうおん) tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese |
唐文字 see styles |
karamoji からもじ |
(See 大和文字) Chinese characters; kanji |
国構え see styles |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
大の字 see styles |
dainoji だいのじ |
(exp,n) shape of the "dai" kanji (esp. person with arms and legs outstretched); sprawling; lying spread-eagled |
大文字 see styles |
daimonji だいもんじ |
(1) (おおもじ only) (See 小文字・1) uppercase letter; capital letter; (2) large character; large writing; (3) (だいもんじ only) the (kanji) character "dai" meaning "big"; (4) (だいもんじ only) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on August 16 each year; (place-name, surname) Daimonji |
宛て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
Variations: |
shikabane; kabane; shi しかばね; かばね; し |
(1) corpse; (2) (しかばね, かばね only) (See 尸冠) kanji "corpse" radical |
常用外 see styles |
jouyougai / joyogai じょうようがい |
(can be adjective with の) (See 常用漢字) (kanji) not in the jōyō list |
式構え see styles |
shikigamae しきがまえ |
kanji "ceremony" radical (radical 56) |
当て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
心字池 see styles |
shinjiike / shinjike しんじいけ |
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens) |
慣用音 see styles |
kanyouon / kanyoon かんようおん |
popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese) |
戈構え see styles |
hokogamae ほこがまえ |
kanji "spear" radical at right |
戸垂れ see styles |
todare とだれ |
(See 戸冠) kanji "door" radical |
振仮名 see styles |
furigana ふりがな |
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation |
新字体 see styles |
shinjitai しんじたい |
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946 |
日本字 see styles |
nihonji にほんじ |
Japanese character (i.e. kana, kanji) |
旧字体 see styles |
kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
old character form; old kanji form |
旧漢字 see styles |
kyuukanji / kyukanji きゅうかんじ |
old-style kanji |
星寛治 see styles |
hoshikanji ほしかんじ |
(person) Hoshi Kanji |
普通文 see styles |
futsuubun / futsubun ふつうぶん |
(1) normal style of writing; modern Japanese text; (2) text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era) |
曲げ卩 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
林完次 see styles |
hayashikanji はやしかんじ |
(person) Hayashi Kanji (1945.11.7-) |
梯子高 see styles |
hashigodaka はしごだか |
ladder form of "high" kanji |
止め字 see styles |
tomeji とめじ |
(e.g. 郎 as in 太郎 and 小次郎, 子 as in 花子 and 満寿子) kanji character commonly used at the end of given names |
気構え see styles |
kigamae きがまえ |
(1) readiness; preparedness; attitude; (2) kanji "vapor" radical |
漢プリ see styles |
kanpuri かんプリ |
kanji printer |
漢字音 see styles |
kanjion かんじおん |
(See 音読み) Japanese pronunciation of a kanji (based on adopted Chinese pronunciations) |
漢数字 see styles |
kansuuji / kansuji かんすうじ |
Chinese numerals; kanji numerals |
漢点字 see styles |
kantenji かんてんじ |
braille kanji |
漢熟検 see styles |
kanjukuken かんじゅくけん |
(abbreviation) (See 漢字習熟度検定) kanji proficiency test |
漢辞海 see styles |
kanjikai かんじかい |
(work) Kanjikai (kanji dictionary); (wk) Kanjikai (kanji dictionary) |
熟字訓 see styles |
jukujikun じゅくじくん |
(e.g. 昨日 (きのう), 大人 (おとな)) reading assigned to a kanji compound whose constituent characters are related to the word's meaning but not its pronunciation; kanji compound reading that has no correspondence to the readings of the constituent characters |
独壇場 see styles |
dokudanjou / dokudanjo どくだんじょう |
(word born of confusion between the kanji 擅 and 壇) (See 独擅場) field in which one acts unchallenged; unrivaled sphere of activity; one's monopoly |
理義字 see styles |
rigiji りぎじ |
{ling} (e.g. 林 or 森) kanji composed entirely of duplicate radicals |
男仮名 see styles |
otokogana おとこがな |
(archaism) (See 万葉仮名,女仮名) kanji used as phonetic symbols; man'yōgana |
男文字 see styles |
otokomoji おとこもじ |
(1) man's handwriting; (2) (See 女文字・2) kanji; Chinese characters |
異体字 see styles |
itaiji いたいじ |
(e.g. 渕 as variant of 淵) variant character; variant form of a character (esp. kanji) |
皮の皮 see styles |
hinokawa ひのかわ |
(See 毛皮・2) kanji "fur" radical |
真名本 see styles |
manabon まなぼん |
book (etc.) written entirely in kanji |
真字本 see styles |
manabon まなぼん |
book (etc.) written entirely in kanji |
立心偏 see styles |
risshinben りっしんべん |
(忄 as in 忙) kanji "heart" radical at left (radical 61) |
総ルビ see styles |
sourubi / sorubi そうルビ |
having furigana on all kanji in a document |
総画数 see styles |
soukakusuu / sokakusu そうかくすう |
stroke-count of a kanji |
置き字 see styles |
okiji おきじ |
kanji left unpronounced when reading Chinese |
舊字體 旧字体 see styles |
jiù zì tǐ jiu4 zi4 ti3 chiu tzu t`i chiu tzu ti kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946 (out-dated kanji) old character form; old kanji form |
行人偏 see styles |
gyouninben / gyoninben ぎょうにんべん |
kanji "going man" radical (radical 60) |
行構え see styles |
yukigamae; gyougamae / yukigamae; gyogamae ゆきがまえ; ぎょうがまえ |
kanji "going" radical |
表外字 see styles |
hyougaiji / hyogaiji ひょうがいじ |
(See 表外漢字,常用漢字) non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list |
親文字 see styles |
oyamoji おやもじ |
(1) (See 親字) entry kanji in a kanji dictionary; (2) (See 大文字・1) capital letter; (3) matrix (printing); (4) kanji corresponding to furigana |
訓ずる see styles |
kunzuru くんずる |
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation |
訓仮名 see styles |
kungana くんがな |
(See 音仮名・おんがな) kanji used to represent syllables, based on their "kun" readings (prior to the advent of kana) |
誤変換 see styles |
gohenkan ごへんかん |
(See 変換ミス) selecting the wrong kanji (when typing); kanji typo; misconversion |
読み方 see styles |
yomikata よみかた |
(1) pronunciation; reading (e.g. of a kanji); (2) way of reading (out loud); (3) interpretation (e.g. of a text); reading |
読み癖 see styles |
yomikuse よみくせ |
idiomatic pronunciation or peculiar reading of a kanji or compound |
趙冶勲 see styles |
chouchikun / chochikun ちょうちくん |
(person) Chō Chikun (1956.6-) (incorrect kanji) |
通用音 see styles |
tsuuyouon / tsuyoon つうようおん |
(See 慣用音) popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese) |
Variations: |
botan(p); botan ボタン(P); ぼたん |
(kana only) (kanji is only used for push-buttons) button (por: botão) |
門構え see styles |
mongamae もんがまえ kadogamae かどがまえ |
(1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); kanji "gate" radical (radical 169) |
開口音 see styles |
kaikouon / kaikoon かいこうおん |
(1) (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel; (2) (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
闘構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ tatakaigamae たたかいがまえ |
kanji "fighting" radical |
隈寛二 see styles |
kumakanji くまかんじ |
(person) Kuma Kanji |
雁垂れ see styles |
gandare がんだれ |
(kana only) kanji "cliff" radical (radical 27) |
難読語 see styles |
nandokugo なんどくご |
word with difficult-to-read kanji |
鞣し革 see styles |
nameshigawa なめしがわ |
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178) |
音仮名 see styles |
ongana おんがな |
(See 訓仮名・くんがな,万葉仮名・まんようがな) kanji used to represent syllables, based on their "on" readings (prior to the advent of kana) |
音博士 see styles |
onhakase; koenohakase(ik); onpakase(ik) おんはかせ; こえのはかせ(ik); おんぱかせ(ik) |
professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts |
音引き see styles |
onbiki おんびき |
(1) looking up a word or kanji by its reading (rather than by its radical or stroke count); (2) (colloquialism) (See 長音符・ちょうおんぷ・1) katakana-hiragana prolonged sound mark |
音読み see styles |
onyomi おんよみ |
(noun, transitive verb) (See 訓読み) on reading; on'yomi; Chinese-derived reading of a kanji |
鬥構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
麻垂れ see styles |
madare まだれ |
kanji "dotted cliff" radical (radical 53) |
ATOK see styles |
eitokku / etokku エイトック |
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer); early Japanese IME |
いりやね see styles |
iriyane いりやね |
kanji "enter" radical at top (radical 11) |
こざと偏 see styles |
kozatohen こざとへん |
kanji "mound" or "small village" radical at left (radical 170) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kanji" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.