There are 3626 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春分 see styles |
chūn fēn chun1 fen1 ch`un fen chun fen shunbun しゅんぶん |
Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th April (See 二十四節気) vernal equinox; spring equinox |
晉書 晋书 see styles |
jìn shū jin4 shu1 chin shu |
History of the Jin Dynasty, fifth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Fang Xuanling 房玄齡|房玄龄[Fang2 Xuan2 ling2] in 648 during Tang Dynasty 唐朝[Tang2 chao2], 130 scrolls |
晝夜 昼夜 see styles |
zhòu yè zhou4 ye4 chou yeh chūya |
day and night; period of 24 hours; continuously, without stop day and night |
普賢 普贤 see styles |
pǔ xián pu3 xian2 p`u hsien pu hsien fugen ふげん |
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows. |
暖房 see styles |
nuǎn fáng nuan3 fang2 nuan fang danbou / danbo だんぼう |
heating; central heating; greenhouse; hothouse; to pay a house-warming visit (noun/participle) (indoor) heating |
暖簾 see styles |
noren(p); nouren(ok); nonren(ok) / noren(p); noren(ok); nonren(ok) のれん(P); のうれん(ok); のんれん(ok) |
(1) (kana only) (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house; (2) (kana only) reputation (of a store); good name; credit; (3) (kana only) {bus} goodwill |
書局 书局 see styles |
shū jú shu1 ju2 shu chü |
bookstore; publishing house |
書社 书社 see styles |
shū shè shu1 she4 shu she |
a reading group; press (i.e. publishing house) |
書院 书院 see styles |
shū yuàn shu1 yuan4 shu yüan shoin しょいん |
academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty) (1) drawing room; study; writing alcove; (2) (in company names) publishing house |
曹司 see styles |
souji / soji そうじ |
(1) palace room for government officials or ladies in waiting; (2) room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room; (3) (See 大学寮) boarding house for trainee administrators (ritsuryō period); (given name) Souji |
有水 see styles |
yǒu shuǐ you3 shui3 yu shui umi うみ |
supplied with water (of a house) (personal name) Umi |
有電 有电 see styles |
yǒu diàn you3 dian4 yu tien |
electric (apparatus); electrified; having electricity supply (of a house) |
木賃 see styles |
kichin きちん |
(1) (archaism) firewood usage fee at an inn (for cooking food brought by the guest); (2) (abbreviation) (See 木賃宿) cheap lodging house |
本二 see styles |
běn èr ben3 er4 pen erh motoji もとじ |
(personal name) Motoji His original second (in the house), the wife of a monk, before he retired from the world. |
本家 see styles |
běn jiā ben3 jia1 pen chia motoya もとや |
a member of the same clan; a distant relative with the same family name (1) (See 分家) head house; main family; (2) founder (of a certain school, style, etc.); originator; birthplace; (surname) Motoya |
村庄 see styles |
sonshou / sonsho そんしょう |
village; countryside; country house |
東君 东君 see styles |
dōng jun dong1 jun1 tung chün |
Lord of the East, the sun God of Chinese mythology |
東屋 see styles |
higashiya ひがしや |
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo; (surname) Higashiya |
板屋 see styles |
itaya いたや |
shingle roof; house with a shingle roof; (place-name, surname) Itaya |
枡組 see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
栖遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
根石 see styles |
neishi / neshi ねいし |
base-stone; plinth stone; stone that serves as a pedestal for a pillar; (place-name, surname) Neishi |
梁書 梁书 see styles |
liáng shū liang2 shu1 liang shu |
History of Liang of the Southern Dynasties, eighth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Yao Silian 姚思廉[Yao2 Si1 lian2] in 636 during Tang dynasty, 56 scrolls |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
梵宇 see styles |
fàn yǔ fan4 yu3 fan yü bon'u |
A sacred house, i.e. a Buddhist monastery, or temple. |
梵釋 梵释 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih Bon Shaku |
Brahmā, the lord of the form-realm, and Śakra of the desire-realm. |
梵魔 see styles |
fàn mó fan4 mo2 fan mo Bon Ma |
Brahmā and Māra, the former lord of the realm of form, the latter of desire or passion. |
棚屋 see styles |
tanaya たなや |
house built on stilts (e.g. the pang uk in Hong Kong) |
森赳 see styles |
moritakeshi もりたけし |
(person) Mori Takeshi (?-1945.8.15) |
棲家 see styles |
sumika すみか |
dwelling; house; residence; den; habitat |
棲遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
楠桂 see styles |
kusunokikei / kusunokike くすのきけい |
(person) Kusunoki Kei (1966.3.24-) |
樹屋 树屋 see styles |
shù wū shu4 wu1 shu wu |
tree house |
檀主 see styles |
tán zhǔ tan2 zhu3 t`an chu tan chu danshu |
dānapati, lord of charity, a patron. |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
正保 see styles |
masayasu まさやす |
Shōhō era (1644.12.16-1648.2.15); Shōho era; (given name) Masayasu |
正史 see styles |
zhèng shǐ zheng4 shi3 cheng shih masabumi まさぶみ |
the 24 or 25 official dynastic histories; true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends (See 正式の歴史) official history; authorized history; (given name) Masabumi |
正平 see styles |
masahei / masahe まさへい |
Shōhei era (of the Southern Court) (1346.12.8-1370.7.24); (personal name) Masahei |
正房 see styles |
zhèng fáng zheng4 fang2 cheng fang masafusa まさふさ |
central building (in a traditional house); primary wife (surname, given name) Masafusa |
死王 see styles |
sǐ wáng si3 wang2 ssu wang shiō |
Yama, 焰魔 as lord of death and hell. |
殉死 see styles |
xùn sǐ xun4 si3 hsün ssu junshi じゅんし |
to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior) (n,vs,vi) following one's master into the grave; committing suicide after one's lord has died |
殿様 see styles |
tonosama とのさま |
(1) (honorific or respectful language) nobleman; dignitary; lord; (2) (hist) (honorific or respectful language) (See 大名) feudal lord (of the Edo period); daimyo; (3) man brought up away from the world; arrogant man with little knowledge of the ways of the world |
母主 see styles |
mǔ zhǔ mu3 zhu3 mu chu moshu |
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother. |
母家 see styles |
moya もや |
(1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
母屋 see styles |
moya もや |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (archit) purlin (structural beam in a roof); purline; (2) main building (of a manor); (3) central room (in traditional palatial-style architecture); (1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
毒梟 毒枭 see styles |
dú xiāo du2 xiao1 tu hsiao |
drug lord |
毘舍 毗舍 see styles |
pí shè pi2 she4 p`i she pi she bisha |
veśa, entrance, house, adornment, prostitute; but it is probably vaiśya, the third caste of farmers and traders, explained by 居士 burghers, or 商賈 merchants; cf. 吠. |
民宅 see styles |
mín zhái min2 zhai2 min chai tamiya たみや |
house; people's homes (surname) Tamiya |
民家 see styles |
mín jiā min2 jia1 min chia tamiya たみや |
minka; commoner's house; Bai ethnic group private house; (surname) Tamiya |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
民居 see styles |
mín jū min2 ju1 min chü minkyo みんきょ |
houses; homes (rare) (See 民家) (private) house |
民屋 see styles |
tamiya たみや |
(See 民家) (private) house; average person's house; (surname) Tamiya |
民戸 see styles |
minko みんこ |
private house |
民房 see styles |
mín fáng min2 fang2 min fang |
private house |
水壇 水坛 see styles |
shuǐ tán shui3 tan2 shui t`an shui tan suidan |
The water, or round, altar in the homa, or Fire ceremonial of the esoterics; also an altar in a house, which is cleansed with filtered water in times of peril. |
氷室 see styles |
himuro ひむろ |
ice house; ice room; cold room; (place-name, surname) Himuro |
永徳 see styles |
hisanori ひさのり |
Eitoku era (of the Northern Court) (1381.2.24-1384.2.27); (given name) Hisanori |
永観 see styles |
youkan / yokan ようかん |
Eikan era (983.4.15-985.4.27); (personal name) Yōkan |
沓脱 see styles |
kutsunugi くつぬぎ |
(irregular okurigana usage) place where one can remove one's shoes before entering a house; (surname) Kutsunugi |
油虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
沽券 see styles |
koken こけん uriken うりけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price; (archaism) certificate of sale; deed of sale |
法主 see styles |
fǎ zhǔ fa3 zhu3 fa chu hossu; hosshu; houshu / hossu; hosshu; hoshu ほっす; ほっしゅ; ほうしゅ |
high priest Dharma-lord, Buddha. |
法務 法务 see styles |
fǎ wù fa3 wu4 fa wu houmu / homu ほうむ |
legal affairs; in-house legal counsel (1) judicial affairs; (2) clerical duty (in a temple) administrator for monastic affairs |
波帝 see styles |
bō dì bo1 di4 po ti hatai |
pati, 鉢底 master, lord, proprietor, husband. |
洋房 see styles |
yáng fáng yang2 fang2 yang fang |
Western-style house |
洋館 see styles |
youkan / yokan ようかん |
Western-style house (esp. one built in the Meiji or Taisho periods) |
洗湯 see styles |
sentou / sento せんとう |
bath-house; public bath; (surname) Sentou |
洛德 see styles |
luò dé luo4 de2 lo te |
Lord (name) |
浩室 see styles |
hào shì hao4 shi4 hao shih |
house (music genre) (loanword) |
浴室 see styles |
yù shì yu4 shi4 yü shih yokushitsu よくしつ |
bathroom; shower room (CL:間|间[jian1]); bathhouse bathroom A bath-house. |
涼台 see styles |
suzumidai すずみだい |
(irregular okurigana usage) outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
淨屋 净屋 see styles |
jìng wū jing4 wu1 ching wu jō oku |
House of chastity, i.e. a monastery or convent. |
満卓 see styles |
mantaku まんたく |
full house; all tables full |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満場 see styles |
mitsuba みつば |
(noun - becomes adjective with の) whole house; whole audience; (female given name) Mitsuba |
満席 see styles |
manseki まんせき |
(noun - becomes adjective with の) full house; all seats occupied; fully occupied |
満座 see styles |
manza まんざ |
the whole assembly; the full house; whole group; everyone |
溫室 温室 see styles |
wēn shì wen1 shi4 wen shih unshitsu |
greenhouse Bath-house; bathroom. |
滿座 满座 see styles |
mǎn zuò man3 zuo4 man tso manza |
fully booked; every seat taken A complete, or full assembly; also the last day of a general assembly. |
漢書 汉书 see styles |
hàn shū han4 shu1 han shu kanjo かんじょ |
History of the Former Han Dynasty, second of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Ban Gu 班固[Ban1 Gu4] in 82 during Eastern Han (later Han), 100 scrolls (work) Book of Han (111 CE); History of the Former Han; (wk) Book of Han (111 CE); History of the Former Han The History of Han |
潙仰 沩仰 see styles |
guī yǎng gui1 yang3 kuei yang Ki Gyō |
Guiyang house |
澡塘 see styles |
zǎo táng zao3 tang2 tsao t`ang tsao tang |
communal bath; common pool in bath house |
瀛臺 瀛台 see styles |
yíng tái ying2 tai2 ying t`ai ying tai |
Yingtai, artificial island in Zhongnanhai 中南海[Zhong1nan2hai3], now serves as the site to host national banquets and receptions |
火宅 see styles |
huǒ zhái huo3 zhai2 huo chai kataku かたく |
{Buddh} this world of suffering The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna. |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
照壁 see styles |
zhào bì zhao4 bi4 chao pi |
a screen wall across the gate of a house (for privacy) |
燈頭 灯头 see styles |
dēng tóu deng1 tou2 teng t`ou teng tou |
electric light socket; burner (component of a kerosene lamp); light (as a countable item, e.g. number of lights fitted in a house) |
爲主 为主 see styles |
wéi zhǔ wei2 zhu3 wei chu i shu |
be the lord |
物忌 see styles |
monoimi ものいみ monoimai ものいまい bukki ぶっき |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
特調 特调 see styles |
tè tiáo te4 tiao2 t`e t`iao te tiao |
special blend; house blend |
献芹 see styles |
kenkin けんきん |
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord |
獸主 兽主 see styles |
shòu zhǔ shou4 zhu3 shou chu Shūshu |
Paśupati, lord of the animals, or herds; Śiva; also name of a non-Buddhist sect. Cf. 畜生 10. |
琰魔 see styles |
yǎn mó yan3 mo2 yen mo Enma |
Yama, the lord of Hades; v. 夜. |
瓦家 see styles |
kawaraya かわらや |
tile-roofed house; (surname) Kawaraya |
瓦屋 see styles |
kawaraya かわらや |
(1) tiled roof; tile-roofed house; (2) tile maker; tile dealer; tiler; (3) tile kiln; (place-name, surname) Kawaraya |
瓦房 see styles |
wǎ fáng wa3 fang2 wa fang |
tile-roofed house |
生家 see styles |
yukue ゆくえ |
(1) house where one was born; (2) one's parents' house; (place-name) Yukue |
田文 see styles |
tián wén tian2 wen2 t`ien wen tien wen tabumi たぶみ |
birth name of Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and Wei during the Warring States Period (475-221 BC) (surname) Tabumi |
町家 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (surname) Machiya |
町屋 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (place-name, surname) Machiya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.