I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 26949 total results for your Ima search. I have created 270 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三獸


三兽

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanshū
The three animals— hare, horse, elephant— crossing a stream. The śrāvaka is like the hare who crosses by swimming on the surface; the pratyeka-buddha is like the horse who crosses deeper than the hare; the bodhisattva is like the elephant who walks across on the bottom. Also likened to the triyāna. 涅槃經 23, 27.

三町

see styles
 mimachi
    みまち
(place-name, surname) Mimachi

三益

see styles
sān yì
    san1 yi4
san i
 mimasu
    みます
(surname) Mimasu
three stages of development

三社

see styles
 sanja
    さんじゃ
(1) {Shinto} three shrines (usu. in ref. to Ise Grand Shrine, Iwashimizu Hachimangū and Kamo Shrine, or Kasuga Grand Shrine); (2) (さんしゃ only) three companies; (place-name) Sanja

三細


三细

see styles
sān xì
    san1 xi4
san hsi
 sansai
The three refined, or subtle conceptions, in contrast with the 六麤 cruder or common concepts, in the Awakening of Faith 起信論. The three are 無明業相 "ignorance", or the unenlightened condition, considered as in primal action, the stirring of the perceptive faculty; 能見相 ability to perceive phenomena; perceptive faculties; 境界相 the object perceived, or the empirical world. The first is associated with the 體corpus or substance, the second and third with function, but both must have co-existence, e.g. water and waves. v. 六麤.

三縞

see styles
 mishima
    みしま
(surname) Mishima

三股

see styles
sān gǔ
    san1 gu3
san ku
 mimata
    みまた
forked stick; (place-name, surname) Mimata
trident

三舛

see styles
 mimasu
    みます
(surname) Mimasu

三間

see styles
 mima
    みま
(place-name, surname) Mima

上下

see styles
shàng xià
    shang4 xia4
shang hsia
 jouge / joge
    じょうげ
the top and bottom of something; the full vertical extent of something; from top to bottom; to go up and down; before and after (as in 上下文[shang4 xia4 wen2] "context"); (used after a quantity) approximately; ... or so; (in a social hierarchy) the high and the low; seniors and juniors (as in 上下和睦[shang4 xia4 he2 mu4] "harmony between superiors and subordinates"); all members of a group (as in 舉國上下|举国上下[ju3 guo2 shang4 xia4] "the entire nation"); relative superiority (as in 不相上下[bu4 xiang1 shang4 xia4] "evenly matched")
(1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n,vs,vi) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (n,vs,vi) (3) going and coming back; (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (6) {cloth} top and bottom; two-piece (outfit); (place-name, surname) Jōge
above and below

上今

see styles
 kamiima / kamima
    かみいま
(place-name) Kamiima

上前

see styles
shàng qián
    shang4 qian2
shang ch`ien
    shang chien
 kamimae
    かみまえ
to advance; to step forward
(1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission; (surname) Kamimae

上島

see styles
 joushima / joshima
    じょうしま
(surname) Jōshima

上嶋

see styles
 joushima / joshima
    じょうしま
(surname) Jōshima

上嶌

see styles
 uejima
    うえじま
(surname) Uejima

上松

see styles
 kamimatsu
    かみまつ
(surname) Kamimatsu

上枡

see styles
 kamimasu
    かみます
(personal name) Kamimasu

上秣

see styles
 kamimakusa
    かみまくさ
(place-name) Kamimakusa

上萬


上万

see styles
shàng wàn
    shang4 wan4
shang wan
 kamiman
    かみまん
over ten thousand; fig. untold numbers; innumerable; thousands upon thousands
(surname) Kamiman

上街

see styles
shàng jiē
    shang4 jie1
shang chieh
 kamimachi
    かみまち
to go onto the streets; to go shopping
(place-name) Kamimachi

上釣

see styles
 kamimagari
    かみまがり
(place-name) Kamimagari

上鈎

see styles
 kamimagari
    かみまがり
(place-name) Kamimagari

下塵


下尘

see styles
xià chén
    xia4 chen2
hsia ch`en
    hsia chen
 gejin
The lower gati, the hells, hungry ghosts, animals.

下島

see styles
 shimojima
    しもじま
(place-name, surname) Shimojima

下崽

see styles
xià zǎi
    xia4 zai3
hsia tsai
(of animals) to give birth; to foal, to whelp etc

下嶋

see styles
 shimojima
    しもじま
(surname) Shimojima

下轉


下转

see styles
xià zhuǎn
    xia4 zhuan3
hsia chuan
 geten
The downward turn, in transmigration. Primal ignorance or unenlightenment 無明acting against the primal, true, or Buddha-nature causes transmigration. The opposite is上轉 when the good prevails over the evil. 下轉is sometimes used for 下化 to save those below.

不島

see styles
 fushima
    ふしま
(surname) Fushima

不嶋

see styles
 fujima
    ふじま
(surname) Fujima

不生

see styles
bù shēng
    bu4 sheng1
pu sheng
 fushou / fusho
    ふしょう
(place-name) Fushou
anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated.

与島

see styles
 yojima
    よじま
(surname) Yojima

与嶋

see styles
 yojima
    よじま
(surname) Yojima

丑丸

see styles
 ushimaru
    うしまる
(surname) Ushimaru

丑島

see styles
 ushishima
    うししま
(surname) Ushishima

丑嶋

see styles
 ushishima
    うししま
(surname) Ushishima

丑末

see styles
 ushimatsu
    うしまつ
(personal name) Ushimatsu

丑松

see styles
 ushimatsu
    うしまつ
(given name) Ushimatsu

且将

see styles
 norimasa
    のりまさ
(personal name) Norimasa

世島

see styles
 sejima
    せじま
(personal name) Sejima

世嶋

see styles
 sejima
    せじま
(personal name) Sejima

世磨

see styles
 seima / sema
    せいま
(given name) Seima

丘島

see styles
 okajima
    おかじま
(surname) Okajima

丙馬

see styles
 heima / hema
    へいま
(given name) Heima

両像

see styles
 ryouzou / ryozo
    りょうぞう
both images

両島

see styles
 ryoushima / ryoshima
    りょうしま
(place-name) Ryōshima

中今

see styles
 nakaima
    なかいま
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima

中尊

see styles
zhōng zūn
    zhong1 zun1
chung tsun
 chuuzon; chuuson / chuzon; chuson
    ちゅうぞん; ちゅうそん
{Buddh} (See 三尊・さんぞん・1,脇侍・きょうじ) central image (e.g. in a Buddha triad)
The central honored one— in any group of Buddhas, e. g. 不動尊 among the five 明王.

中島


中岛

see styles
zhōng dǎo
    zhong1 dao3
chung tao
 nagajima
    ながじま
Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
island in a pond or river; (place-name) Nagajima

中嶋

see styles
 nagashima
    ながしま
(surname) Nagashima

中嶌

see styles
 nakajima
    なかじま
(surname) Nakajima

中称

see styles
 chuushou / chusho
    ちゅうしょう
{gramm} (e.g. それ, そこ, そちら) (See 近称,遠称,不定称・1) mesioproximal pronoun (indicating proximity to the listener)

中陦

see styles
 nakajima
    なかじま
(surname) Nakajima

串島

see styles
 kushijima
    くしじま
(personal name) Kushijima

串松

see styles
 kushimatsu
    くしまつ
(surname) Kushimatsu

串町

see styles
 kushimachi
    くしまち
(place-name) Kushimachi

串間

see styles
 kushima
    くしま
(place-name, surname) Kushima

串馬

see styles
 kushima
    くしま
(surname) Kushima

丸島

see styles
 marujima
    まるじま
(surname) Marujima

丸嶋

see styles
 marushima
    まるしま
(surname) Marushima

丸嶌

see styles
 marushima
    まるしま
(surname) Marushima

丹島

see styles
 tanjima
    たんじま
(surname) Tanjima

丹嶋

see styles
 tanjima
    たんじま
(surname) Tanjima

丹嶌

see styles
 tanjima
    たんじま
(surname) Tanjima

主に

see styles
 omoni
    おもに
(adverb) mainly; primarily; mostly; largely; chiefly

主因

see styles
zhǔ yīn
    zhu3 yin1
chu yin
 shuin
    しゅいん
main reason
primary cause; main factor

主客

see styles
zhǔ kè
    zhu3 ke4
chu k`o
    chu ko
 shukaku; shukyaku
    しゅかく; しゅきゃく
(1) host and guest; (2) the principal and the auxiliary; the principal and the subsidiary; the primary and the subordinate; (3) {phil} subject and object; (4) {gramm} subject and object
host and guest

主島

see styles
 nushijima
    ぬしじま
(surname) Nushijima

主從


主从

see styles
zhǔ cóng
    zhu3 cong2
chu ts`ung
    chu tsung
master-slave (computing); client-server (computing); primary and secondary

主打

see styles
zhǔ dǎ
    zhu3 da3
chu ta
principal; main; flagship (product); title (track); to specialize in; to take as one's priority; to primarily focus on

主星

see styles
 shusei / shuse
    しゅせい
{astron} primary star

主次

see styles
zhǔ cì
    zhu3 ci4
chu tz`u
    chu tzu
the important and the less important; primary and secondary

主環


主环

see styles
zhǔ huán
    zhu3 huan2
chu huan
primary ring

主虹

see styles
 shuniji
    しゅにじ
primary rainbow

主要

see styles
zhǔ yào
    zhu3 yao4
chu yao
 shuyou / shuyo
    しゅよう
main; principal; major; primary
(noun or adjectival noun) chief; main; principal; major

主鏡

see styles
 shukyou / shukyo
    しゅきょう
primary mirror (of a telescope); main mirror

乃嶋

see styles
 nojima
    のじま
(surname) Nojima

久島

see styles
 hisajima
    ひさじま
(surname) Hisajima

久嶋

see styles
 hisajima
    ひさじま
(surname) Hisajima

久嶌

see styles
 hisashima
    ひさしま
(surname) Hisashima

之公

see styles
 yukimasa
    ゆきまさ
(male given name) Yukimasa

之昌

see styles
 yukimasa
    ゆきまさ
(personal name) Yukimasa

之正

see styles
 yukimasa
    ゆきまさ
(personal name) Yukimasa

乗円

see styles
 norimaro
    のりまろ
(given name) Norimaro

乗島

see styles
 joujima / jojima
    じょうじま
(surname) Jōjima

乗廻

see styles
 norimawashi
    のりまわし
(place-name) Norimawashi

乗政

see styles
 norimasa
    のりまさ
(place-name) Norimasa

乗松

see styles
 norimatsu
    のりまつ
(surname) Norimatsu

乗正

see styles
 norimasa
    のりまさ
(given name) Norimasa

乗駕

see styles
 jouga / joga
    じょうが
mounting (during animal copulation)

乘松

see styles
 norimatsu
    のりまつ
(surname) Norimatsu

乙姫

see styles
 tsubaki
    つばき
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki

乙島

see styles
 otojima
    おとじま
(surname) Otojima

乙嶋

see styles
 otsushima
    おつしま
(surname) Otsushima

乙礁

see styles
 otojima
    おとじま
(place-name) Otojima

九地

see styles
jiǔ dì
    jiu3 di4
chiu ti
 kuji
    くじ
very low land; (surname) Kuji
The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens."

九嶋

see styles
 kujima
    くじま
(surname) Kujima

九嶌

see styles
 kushima
    くしま
(surname) Kushima

乾島

see styles
 kawashima
    かわしま
(surname) Kawashima

乾嶋

see styles
 kawashima
    かわしま
(surname) Kawashima

乾燥


干燥

see styles
gān zào
    gan1 zao4
kan tsao
 kansou / kanso
    かんそう
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure
(n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ima" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary