I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3915 total results for your Hout search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

曠代


旷代

see styles
kuàng dài
    kuang4 dai4
k`uang tai
    kuang tai
unrivalled; without peer in this generation

曠工


旷工

see styles
kuàng gōng
    kuang4 gong1
k`uang kung
    kuang kung
to skip work; absence without leave

會意


会意

see styles
huì yì
    hui4 yi4
hui i
combined ideogram (one of the Six Methods 六書|六书[liu4 shu1] of forming Chinese characters); Chinese character that combines the meanings of existing elements; also known as joint ideogram or associative compound; to comprehend without being told explicitly; to cotton on; knowing (smile, glance etc)
See: 会意

有量

see styles
yǒu liáng
    you3 liang2
yu liang
 uryō
Limited, finite; opposite of 無量 measureless, boundless, infinite. 有相有量That which has form and measurement is called 麤 coarse, i. e. palpable, that which is without form and measurement 無相無量 is called 細 fine, i. e. impalpable.

朋党

see styles
 houtou / hoto
    ほうとう
faction; clique

朝太

see styles
 chouta / chota
    ちょうた
(male given name) Chōta

朝廷

see styles
cháo tíng
    chao2 ting2
ch`ao t`ing
    chao ting
 choutei / chote
    ちょうてい
court; imperial household; dynasty
Imperial Court
imperial court

朝敵

see styles
 chouteki / choteki
    ちょうてき
enemy of the emperor; rebel against the imperial government

未經


未经

see styles
wèi jīng
    wei4 jing1
wei ching
not having undergone; without (having gone though a certain process)

本來


本来

see styles
běn lái
    ben3 lai2
pen lai
 honrai
original; originally; at first; it goes without saying; of course
Coming from the root, originally, fundamentally, 無始以來 from, or before, the very beginning.

朴峠

see styles
 houtouge / hotoge
    ほうとうげ
(surname) Houtōge

杳然

see styles
yǎo rán
    yao3 ran2
yao jan
quiet, silent, and lonely; far and indistinct; gone without a trace

松亭

see styles
 shoutei / shote
    しょうてい
(given name) Shoutei

松塘

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(given name) Shoutou

枕心

see styles
zhěn xīn
    zhen3 xin1
chen hsin
bare pillow (i.e. the pillow without pillow-case)

枚卜

see styles
méi bǔ
    mei2 bu3
mei pu
to choose officials by divination (archaic); to practice divination without a definite question

枝る

see styles
 edaru; edaru
    えだる; エダる
(v5r,vi) (net-sl) (after Yukio Edano, Chief Cabinet Secretary during the 2011 earthquake) to work without sleep or rest

格技

see styles
 kakugi
    かくぎ
(abbreviation) martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport

梢多

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(personal name) Shouta

梢太

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(personal name) Shouta

梵心

see styles
fàn xīn
    fan4 xin1
fan hsin
 bonshin
The noble or pure mind (which practises the discipline that ensures rebirth in the realm without form).

棒喝

see styles
bàng hè
    bang4 he4
pang ho
 bōkatsu
practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism); to rebuke sternly
To bang and bawl, in rebuke of a student.

橫生


横生

see styles
héng shēng
    heng2 sheng1
heng sheng
to grow without restraint; overflowing with; to happen unexpectedly
See: 横生

檣頭

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(form) masthead (top of a mast)

歓声

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
cheer; shout of joy

正に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally

正丁

see styles
 seitei; shoutei / sete; shote
    せいてい; しょうてい
(hist) man in good health between 21 and 60 years of age to whom applied various corvee and taxes (under the ritsuryō system)

正体

see styles
 shoutai / shotai
    しょうたい
(1) true character; true form; true colors; identity; truth (of a mystery, phenomenon, etc.); origin; (2) consciousness; one's senses

正当

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun or adjectival noun) just; justifiable; right; due; proper; equitable; reasonable; legitimate; legal; lawful; (given name) Shoutou

正肉

see styles
 shouniku / shoniku
    しょうにく
meat (esp. chicken) without bones, skin or excess fat

歷來


历来

see styles
lì lái
    li4 lai2
li lai
always; throughout (a period of time); (of) all-time

死蔵

see styles
 shizou / shizo
    しぞう
(noun, transitive verb) hoarding; storing away (without using)

死角

see styles
sǐ jiǎo
    si3 jiao3
ssu chiao
 shikaku
    しかく
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end
(1) blind spot (e.g. of a driver); (2) dead angle; dead ground; dead space; sector without fire

殤帝

see styles
 shoutei / shote
    しょうてい
(personal name) Shoutei

毅然

see styles
yì rán
    yi4 ran2
i jan
 kizen
    きぜん
firmly; resolutely; without hesitation
(adj-t,adv-to) resolute; firm; dauntless; undaunted

毽子

see styles
jiàn zi
    jian4 zi5
chien tzu
a kind of shuttlecock used to play games in which it is kept in the air without using the hands, primarily by kicking; game played with such a shuttlecock

汗漫

see styles
hàn màn
    han4 man4
han man
vast; without boundaries; power (of a river or ocean)

決壊

see styles
 kekkai
    けっかい
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture

決潰

see styles
 kekkai
    けっかい
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture

沼刃

see styles
 shoutarou / shotaro
    しょうたろう
(male given name) Shoutarō

沼析

see styles
 shoutarou / shotaro
    しょうたろう
(male given name) Shoutarō

法体

see styles
 hottai; houtai / hottai; hotai
    ほったい; ほうたい
(1) {Buddh} clerical appearance; appearance of a priest; (2) teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest

法峠

see styles
 houtouge / hotoge
    ほうとうげ
(personal name) Houtōge

法廷

see styles
 houtei / hote
    ほうてい
court (of law); courtroom

法沢

see styles
 houtaku / hotaku
    ほうたく
(given name) Houtaku

法灯

see styles
 houtou / hoto
    ほうとう
light of Buddhism; (given name) Houtou

法的

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(adjectival noun) legal

法統


法统

see styles
fǎ tǒng
    fa3 tong3
fa t`ung
    fa tung
 houtou / hoto
    ほうとう
{Buddh} religious tradition
lineage of the transmission of the precepts

洗稿

see styles
xǐ gǎo
    xi3 gao3
hsi kao
to modify a text so it can be plagiarized without detection (neologism c. 2014, formed by analogy with 洗錢|洗钱[xi3 qian2], to launder money)

流す

see styles
 nagasu
    ながす
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing; (transitive verb) (13) to cause a miscarriage; to abort

流通

see styles
liú tōng
    liu2 tong1
liu t`ung
    liu tung
 ryuutsuu / ryutsu
    りゅうつう
to circulate; to distribute; circulation; distribution
(n,vs,vi) (1) circulation (of money, goods, etc.); distribution; (n,vs,vi) (2) circulation (of air, water, etc.); ventilation; flow; (place-name) Ryūtsuu
Spread abroad; permeate; flowing through, or everywhere, without effective hindrance.

浜靫

see styles
 hamautsubo; hahoutsubo / hamautsubo; hahotsubo
    はまうつぼ; ハホウツボ
broomrape (Orobanche coerulescens)

浪跡


浪迹

see styles
làng jì
    lang4 ji4
lang chi
to roam about; to wander without a home

浮石

see styles
fú shí
    fu2 shi2
fu shih
 fuseki
    ふせき
pumice
(1) rock partially submerged in water; rock partially emerging from the water; (2) pumice stone; (1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base; (given name) Fuseki

海內


海内

see styles
hǎi nèi
    hai3 nei4
hai nei
the whole world; throughout the land; everything under the sun
See: 海内

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消灯

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(noun/participle) putting out the light; switching off the light

消点

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
{art} (See 消失点) vanishing point

消燈

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(out-dated kanji) (noun/participle) putting out the light; switching off the light

消褪

see styles
 shoutai / shotai
    しょうたい
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom)

消退

see styles
xiāo tuì
    xiao1 tui4
hsiao t`ui
    hsiao tui
 shoutai / shotai
    しょうたい
to wane; to vanish gradually
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom)

淌涛

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(place-name) Shoutou

淨肉


净肉

see styles
jìng ròu
    jing4 rou4
ching jou
 jōniku
Pure flesh, the kind which may be eaten by a monk without sin, three, five, and nine classes being given.

淨高


净高

see styles
jìng gāo
    jing4 gao1
ching kao
(architecture) clear height; vertical clearance (from the floor to the lowest hanging object, such as a beam, pipe or ceiling); (coll.) a person's height measured without shoes; actual height

清唱

see styles
qīng chàng
    qing1 chang4
ch`ing ch`ang
    ching chang
to sing opera arias without staging, costume or makeup; to sing a cappella

清燉


清炖

see styles
qīng dùn
    qing1 dun4
ch`ing tun
    ching tun
to stew meat without seasoning

清茶

see styles
qīng chá
    qing1 cha2
ch`ing ch`a
    ching cha
green tea; only tea (without food)

清貧


清贫

see styles
qīng pín
    qing1 pin2
ch`ing p`in
    ching pin
 seihin / sehin
    せいひん
poor but upright; destitute
poverty without selfish desire; honourable poverty (honorable); being poor yet honest

清音

see styles
qīng yīn
    qing1 yin1
ch`ing yin
    ching yin
 seion / seon
    せいおん
(phonetics) voiceless sound
(1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion

渉人

see styles
 shouto / shoto
    しょうと
(personal name) Shouto

渉太

see styles
 shouta / shota
    しょうた
(given name) Shouta

温麺

see styles
 unmen
    うんめん
    uumen / umen
    ううめん
(food term) type of somen made without added oil; specialty of Miyagi prefecture, usu. eaten in broth, esp. warm in winter

游撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short

湘潭

see styles
xiāng tán
    xiang1 tan2
hsiang t`an
    hsiang tan
 shoutan / shotan
    しょうたん
see 湘潭市[Xiang1 tan2 Shi4]; see 湘潭縣|湘潭县[Xiang1 tan2 Xian4]
(place-name) Xiangtan (China)

滅擯


灭摈

see styles
miè bìn
    mie4 bin4
mieh pin
 meppin
Blotting out the name and the expulsion of a monk who has committed a grievous sin without repentance.

滑か

see styles
 nameraka
    なめらか
    suberaka
    すべらか
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch

濫入

see styles
 rannyuu / rannyu
    らんにゅう
(noun/participle) enter without permission

濫竽


滥竽

see styles
làn yú
    lan4 yu2
lan yü
indiscriminately included in company (without any qualification); see 濫竽充數|滥竽充数[lan4 yu2 chong1 shu4]

烟突

see styles
 entotsu
    えんとつ
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter

無し

see styles
 nashi
    なし
(n,n-suf) (1) (kana only) without; (2) (colloquialism) (kana only) (ant: 在り・あり・2) unacceptable; not alright; unsatisfactory; (adj-ku) (3) (archaism) (See 無い・1) nonexistent; not being (there)

無不


无不

see styles
wú bù
    wu2 bu4
wu pu
 mufu
none lacking; none missing; everything is there; everyone without exception
A double negative, making a positive; also 無非; 無沒.

無休

see styles
 mukyuu / mukyu
    むきゅう
without a holiday; nonstop

無位


无位

see styles
wú wèi
    wu2 wei4
wu wei
 mui
    むい
(adj-no,n) without rank
no rank

無住


无住

see styles
wú zhù
    wu2 zhu4
wu chu
 mujuu / muju
    むじゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) lacking a chief priest (of a temple); temple without a chief priest; (2) (form) being uninhabited; being vacant; (3) {Buddh} non-attachment; (personal name) Mujuu
Not abiding; impermanence; things having no independent nature of their own, they have no real existence as separate entities.

無傷


无伤

see styles
wú shāng
    wu2 shang1
wu shang
 mukizu
    むきず
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat
unimpaired; unvitiated

無償


无偿

see styles
wú cháng
    wu2 chang2
wu ch`ang
    wu chang
 mushou / musho
    むしょう
free; no charge; at no cost
(adj-no,n) (1) without compensation; without reward; without pay; (adj-no,n) (2) (See 無料) free (of charge); (personal name) Mushou

無冠

see styles
 mukan
    むかん
(adj-no,n) (1) uncrowned; without rank; (noun - becomes adjective with の) (2) having no championship wins; receiving no (major) awards

無勉

see styles
 muben
    むべん
(slang) without studying

無塵


无尘

see styles
wú chén
    wu2 chen2
wu ch`en
    wu chen
 mujin
Dustless, without an atom of the material or unclean, immaterial, pure.

無始


无始

see styles
wú shǐ
    wu2 shi3
wu shih
 mushi
    むし
(1) {Buddh} beginninglessness; (2) (archaism) distant past
Without beginning, as is the chain of transmigration.

無届

see styles
 mutodoke
    むとどけ
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.)

無念


无念

see styles
wú niàn
    wu2 nian4
wu nien
 munen
    むねん
(n,adj-na,adj-no) (1) regret; chagrin; mortification; (2) {Buddh} (See 有念) freedom from obstructive thoughts
Without a thought; without recollection; absence of false ideas or thoughts, i.e. correct ideas or thoughts; apart from thought (nothing exists).

無性


无性

see styles
wú xìng
    wu2 xing4
wu hsing
 musei / muse
    むせい
sexless; asexual (reproduction)
(adj-no,n) (1) sexless; nonsexual; asexual; (adj-no,n) (2) {biol} asexual; agamic; (adj-no,n) (3) {gramm} genderless
Without a nature, nothing has an independent nature of its own; cf. 三無性.

無恥


无耻

see styles
wú chǐ
    wu2 chi3
wu ch`ih
    wu chih
 muchi
    むち
without any sense of shame; unembarrassed; shameless
(noun or adjectival noun) shameless
shameless

無想


无想

see styles
wú xiǎng
    wu2 xiang3
wu hsiang
 musou / muso
    むそう
a blank mind; (given name) Musou
Without thought, absence of thinking.

無愛


无爱

see styles
wú ài
    wu2 ai4
wu ai
 muai
Without love, or craving, or attachment.

無慚


无惭

see styles
wú cán
    wu2 can2
wu ts`an
    wu tsan
 muzan
    むざん
(noun or adjectival noun) cruelty; atrocity; cold-bloodedness; tragedy; misery
ahrīka, without shame, shameless.

無憂


无忧

see styles
wú yōu
    wu2 you1
wu yu
 muu
aśoka, 'without sorrow, not feeling or not causing sorrow.' M. W.

無援


无援

see styles
wú yuán
    wu2 yuan2
wu yüan
 muen
    むえん
without support; helpless
helpless; unsupporting

無故


无故

see styles
wú gù
    wu2 gu4
wu ku
without cause or reason

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Hout" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary