There are 940 total results for your Horse search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
駅伝 see styles |
ekiden えきでん |
(1) (abbreviation) (See 駅伝競走) long-distance relay race; (2) stagecoach; post horse |
駅子 see styles |
ekishi えきし |
(archaism) staff at a horse changing station during the ritsuryo period |
駅馬 see styles |
ekiba えきば |
(archaism) post horse; horses used in the post-station system of old Japan |
駆歩 see styles |
kuho くほ |
(noun/participle) canter (horse gait) |
駈歩 see styles |
kuho くほ kakeashi かけあし |
(noun/participle) canter (horse gait) |
駒子 驹子 see styles |
jū zi ju1 zi5 chü tzu komako こまこ |
young horse, ass or mule; foal; colt; filly (surname, female given name) Komako |
駕馭 驾驭 see styles |
jià yù jia4 yu4 chia yü |
to urge on (of horse); to drive; to steer; to handle; to manage; to master; to dominate |
駟馬 see styles |
shiba しば |
four horse carriage |
駸々 see styles |
shinshin しんしん |
(adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) |
駸駸 see styles |
shinshin しんしん |
(adv-to,adj-t) (1) proceeding quickly; flying (of time); rapidly; with great strides; (2) (archaism) running quickly (of a horse) |
駻馬 see styles |
kanba かんば |
bronco; unruly horse |
駿足 see styles |
shunsoku しゅんそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed |
騊駼 𫘦𬳿 see styles |
táo tú tao2 tu2 t`ao t`u tao tu |
(literary) a well-regarded type of horse native to the northern regions, particularly associated with the Xiongnu people 匈奴[Xiong1nu2] |
騎乗 see styles |
kijou / kijo きじょう |
(n,vs,vi) riding (on horseback); mounting (a horse) |
騎乘 see styles |
qí shèng qi2 sheng4 ch`i sheng chi sheng |
to ride [a horse or chariot, carriage; vehicle] |
騎師 骑师 see styles |
qí shī qi2 shi1 ch`i shih chi shih |
jockey; horse rider; horseman; equestrian |
騎獣 see styles |
kijuu / kiju きじゅう |
(manga slang) riding beast (other than a horse); cavalry beast |
騎警 骑警 see styles |
qí jǐng qi2 jing3 ch`i ching chi ching |
mounted police (on horse or motorbike) |
騏驎 骐𬴊 see styles |
qí lín qi2 lin2 ch`i lin chi lin |
(literary) fine horse; variant of 麒麟[qi2lin2] |
騰去 see styles |
téng qù teng2 qu4 t`eng ch`ü teng chü |
to mount a horse and ride away |
騾馬 骡马 see styles |
luó mǎ luo2 ma3 lo ma raba; raba ラバ; らば |
pack animal; horse and mule (kana only) (See ケッテイ) mule |
驊騮 see styles |
karyuu / karyu かりゅう |
(rare) (from a famous horse in ancient China) fine horse; swift horse |
驌驦 骕骦 see styles |
sù shuāng su4 shuang1 su shuang |
(literary) good horse |
驚馬 惊马 see styles |
jīng mǎ jing1 ma3 ching ma |
startled horse |
驛傳 驿传 see styles |
yì chuán yi4 chuan2 i ch`uan i chuan |
relay post-horse mail service (in former times) |
驛子 see styles |
ekishi えきし |
(out-dated kanji) (archaism) staff at a horse changing station during the ritsuryo period |
驛馬 驿马 see styles |
yì mǎ yi4 ma3 i ma |
post horse |
驥尾 see styles |
kibi きび |
(See 驥尾に付す) tail of a swift horse; behind a great person |
驥驁 骥骜 see styles |
jì ào ji4 ao4 chi ao |
fine horse; thoroughbred |
鬼頭 see styles |
tou / to とう |
decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (personal name) Tou |
鹿毛 see styles |
shikamo しかも |
(1) fawn colour; (2) fawn-colored horse; (surname) Shikamo |
黑馬 黑马 see styles |
hēi mǎ hei1 ma3 hei ma |
dark horse; fig. unexpected winner |
黒毛 see styles |
kuroge くろげ |
(1) black hair; (2) black-haired horse |
黒馬 see styles |
kurouma / kuroma くろうま |
black horse; (surname) Kurouma |
鼠毛 see styles |
nezumige ねずみげ |
dun (horse coat color) |
鼻嵐 see styles |
hanaarashi / hanarashi はなあらし |
snorting (esp. of a horse, cow, etc.); heavy nasal breathing |
鼻風 see styles |
hanakaze はなかぜ |
(1) (rare) (See 鼻風邪) head cold; (2) (archaism) snorting (esp. of a horse, cow, etc.); heavy nasal breathing |
龍馬 see styles |
ryouma / ryoma りょうま |
(1) splendid horse; (2) (shogi) promoted bishop; (given name) Ryōma |
龍駒 龙驹 see styles |
lóng jū long2 ju1 lung chü |
fine horse; brilliant young man |
あし毛 see styles |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
あて馬 see styles |
ateuma あてうま |
(1) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate; (2) stalking horse; spoiler |
アブ科 see styles |
abuka アブか |
Tabanidae (family comprising the horse-flies) |
あん馬 see styles |
anba あんば |
(1) pommel horse; side horse; (2) saddled horse |
ウマ科 see styles |
umaka ウマか |
Equidae (horse family) |
ぜんご see styles |
zengo ぜんご |
scales of a horse mackerel; (keeled) scute |
せん馬 see styles |
zenba ぜんば |
gelding; castrated horse; (given name) Zenba |
ソース see styles |
zoosu ゾース |
zorse (zebra-horse hybrid) |
そら豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
だく足 see styles |
dakuashi だくあし |
(obscure) trot (as in horse riding) |
とち餅 see styles |
tochimochi とちもち |
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice |
とび箱 see styles |
tobibako とびばこ |
vaulting horse; vaulting box; box horse |
マアジ see styles |
maaji / maji マアジ |
(kana only) Japanese jack mackerel; Japanese horse mackerel (Trachurus japonicus) |
七夕馬 see styles |
tanabatauma たなばたうま |
Tanabata straw horse |
七葉樹 七叶树 see styles |
qī yè shù qi1 ye4 shu4 ch`i yeh shu chi yeh shu |
Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis) |
万馬券 see styles |
manbaken まんばけん |
{horse} betting ticket with a payout of at least 100 times |
三冠馬 see styles |
sankanba さんかんば |
winner of Japan's three main horse races |
乗り馬 see styles |
noriuma のりうま |
riding horse; saddle horse |
予備馬 see styles |
yobiba よびば |
spare horse |
予想屋 see styles |
yosouya / yosoya よそうや |
tipster (in horse racing, etc.); dopester; tout |
仏馬力 see styles |
futsubariki ふつばりき |
(See メートル馬力) French horse-power; metric horsepower |
優勝馬 see styles |
yuushouba / yushoba ゆうしょうば |
winning horse |
優良馬 see styles |
yuuryouba / yuryoba ゆうりょうば |
thoroughbred horse |
優駿馬 see styles |
yuushunba / yushunba ゆうしゅんば |
(rare) fine horse |
出走馬 see styles |
shussouba / shussoba しゅっそうば |
horse entered in a race |
制する see styles |
seisuru / sesuru せいする |
(vs-s,vt) (1) to hold back (e.g. emotions); to rein in (e.g. a horse, unruly people); to bridle; (vs-s,vt) (2) to get the better of; (vs-s,vt) (3) to control; to command |
勝ち馬 see styles |
kachiuma かちうま |
winning horse; winner |
十二獸 十二兽 see styles |
shí èr shòu shi2 er4 shou4 shih erh shou jūnishū |
The twelve animals for the "twelve horary branches" with their names, hours, and the Chinese transliterations of their Sanskrit equivalents; v. 大集經 23 and 56. There are also the thirty-six animals, three for each hour. The twelve are: Serpent 蛇 巳, 9-11 a.m. 迦若; Horse 馬午, 11-1 noon 兜羅; Sheep 羊未, 1―3 p.m. 毘梨支迦; Monkey 猴申, 3-5 p.m. 檀尼毘; Cock 鶏酉, 5-7 p.m. 摩迦羅; Dog 大戌, 7-9 p.m. 鳩槃; Boar 豕亥, 9-11 p.m.彌那; Rat 鼠子, 11-1 midnight 彌沙; Ox 牛丑 1-3 a.m. 毘利沙; Tiger (or Lion) 虎寅, 3―5 a.m. 彌倫那; Hare 兎卯, 5-7 a.m. 羯迦吒迦; Dragon 龍辰, 7-9 a.m 絲阿. |
午の刻 see styles |
umanokoku うまのこく |
(exp,n) (archaism) hour of the Horse (around noon, 11am-1pm, or 12 noon-2pm) |
午の年 see styles |
umanotoshi うまのとし |
(exp,n) (See 午年) year of the Horse |
午の日 see styles |
umanohi うまのひ |
(exp,n) day of the Horse |
口取り see styles |
kuchitori くちとり |
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish |
四不像 see styles |
sì bù xiàng si4 bu4 xiang4 ssu pu hsiang shifuzou; shifuzou / shifuzo; shifuzo しふぞう; シフゾウ |
common name for 麋鹿[mi2 lu4], Père David's deer (Elaphurus davidianus), which is said to resemble an amalgam of animals such as a cow, deer, donkey and horse; an odd mixture of disparate elements; hodgepodge; farrago (kana only) Père David's deer (Elaphurus davidianus); milu; elpahure |
Variations: |
rachi; racchi(ok) らち; らっち(ok) |
(1) bounds; limits; (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) |
大法王 see styles |
dà fǎ wáng da4 fa3 wang2 ta fa wang Daihōō |
Sudharmarāja, King of the Sudharma Kinnaras, the horse-headed human-bodied musicians of Kuvera. |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
対抗馬 see styles |
taikouba / taikoba たいこうば |
(1) rival candidate; rival; opponent; (2) rival horse |
川原毛 see styles |
kawarage かわらげ |
buckskin (horse color); (place-name) Kawarage |
差し縄 see styles |
sashinawa さしなわ |
(archaism) halter (for restraining a horse, etc.) |
差し足 see styles |
sashiashi さしあし |
(1) stealthy steps; (2) spurt to overtake a leading horse just before the finish line |
康僧鎧 康僧铠 see styles |
kāng sēng kǎi kang1 seng1 kai3 k`ang seng k`ai kang seng kai Kōsōgai |
or 康僧會 Saṅghavarman, also said to be Saṅghapāla; an Indian monk supposed to be of Tibetan descent; but Saṅghapāla is described as the eldest son of the prime minister of Soghdiana, and is probably a different person. Saṅghavarman tr. at the White Horse Temple, Luoyang, in A.D. 252; inter alia the 無量壽經 is accredited to him, but a more reliable tradition of the Canon ascribes the tr. to Dharmarakṣa A.D. 308. |
建佗歌 see styles |
jiàn tuó gē jian4 tuo2 ge1 chien t`o ko chien to ko Kendaka |
Kaṇṭhaka, the horse on which Śākyamuni rode when he left home. |
引き馬 see styles |
hikiuma ひきうま |
draft horse; draught horse |
引退馬 see styles |
intaiba いんたいば |
retired horse |
当て馬 see styles |
ateuma あてうま |
(1) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate; (2) stalking horse; spoiler |
当歳馬 see styles |
tousaiba / tosaiba とうさいば |
yearling; one-year-old horse |
御する see styles |
gyosuru ぎょする |
(vs-s,vt) (1) to drive (e.g. horse, carriage); (2) to control; to manage |
打坐坡 see styles |
dǎ zuò pō da3 zuo4 po1 ta tso p`o ta tso po |
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in |
持ち馬 see styles |
mochiuma もちうま |
horses owned; horse owned |
指し縄 see styles |
sashinawa さしなわ |
(archaism) halter (for restraining a horse, etc.) |
攻め馬 see styles |
semeuma せめうま |
breaking in a horse |
斜横足 see styles |
nanameyokoashi ななめよこあし |
leg-yield (horse gait) |
日本馬 see styles |
nihonuma にほんうま |
native Japanese horse |
星葦毛 see styles |
hoshiashige ほしあしげ |
(rare) (See 連銭葦毛) dapple gray (horse coat color); dapple grey |
暴れ馬 see styles |
abareuma あばれうま |
restive horse; runaway horse; out of control horse |
木曽馬 see styles |
kisouma / kisoma きそうま |
var. of horse raised in Nagano and Gifu |
木馬計 木马计 see styles |
mù mǎ jì mu4 ma3 ji4 mu ma chi |
wooden horse stratagem (cf Trojan horse) |
栃の木 see styles |
tochinoki とちのき |
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata); (place-name) Tochinoki |
栃栗毛 see styles |
tochikurige とちくりげ |
dark chestnut (horse coat color) |
栃麺棒 see styles |
tochimenbou / tochimenbo とちめんぼう |
(1) rolling pin for making horse chestnut noodles; (2) hurry; haste; comparison to someone making horse chestnut noodles which requires great haste |
棹立ち see styles |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Horse" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.