Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 530 total results for your Gusa search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

名草の巨石群

see styles
 nagusanokyosekigun
    なぐさのきょせきぐん
(place-name) Nagusanokyosekigun

宝の持ち腐れ

see styles
 takaranomochigusare
    たからのもちぐされ
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent

Variations:
忘れ草
萱草

 wasuregusa
    わすれぐさ
(1) (kana only) (See 藪萱草) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily); (2) tobacco

Variations:
明日葉
鹹草

 ashitaba; ashitagusa(鹹草); ashitaba
    あしたば; あしたぐさ(鹹草); アシタバ
(kana only) Angelica keiskei (species of angelica, a herb of the parsley family)

血なまぐさい

see styles
 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.)

Variations:
都草
百脈根

 miyakogusa; miyakogusa
    みやこぐさ; ミヤコグサ
(kana only) bird's-foot trefoil (Lotus corniculatus, esp. Lotus corniculatus var. japonicus); birdsfoot trefoil

高野の万年草

see styles
 kouyanomannengusa; kouyanomannengusa / koyanomannengusa; koyanomannengusa
    こうやのまんねんぐさ; コウヤノマンネングサ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

Variations:
おきな草
翁草

 okinagusa; okinagusa
    おきなぐさ; オキナグサ
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) (See 菊) chrysanthemum; (3) (archaism) (See 松・1) pine

カノンバーグ山

see styles
 kanonbaagusan / kanonbagusan
    カノンバーグさん
(place-name) Kanonberg (mountain)

キングサーモン

see styles
 kingusaamon / kingusamon
    キングサーモン
king salmon

ゴマノハグサ目

see styles
 gomanohagusamoku
    ゴマノハグサもく
Scrophulariales (order of plants)

ズーバーグ山地

see styles
 zuubaagusanchi / zubagusanchi
    ズーバーグさんち
(place-name) Zuurberg (mountain region)

スプリング山脈

see styles
 supuringusanmyaku
    スプリングさんみゃく
(place-name) Spring Mountains

Variations:
すみれ草
菫草

 sumiregusa; sumiregusa
    すみれぐさ; スミレグサ
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica)

ダーリング山地

see styles
 daaringusanchi / daringusanchi
    ダーリングさんち
(place-name) Darling Range (Australia)

トウダイグサ科

see styles
 toudaigusaka / todaigusaka
    トウダイグサか
Euphorbiaceae; family of flowering plants

ライジングサン

see styles
 raijingusan
    ライジングサン
(place-name) Rising Sun

Variations:
夷草
恵比須草

 ebisugusa; ebisugusa
    えびすぐさ; エビスグサ
(kana only) sicklepod (Senna obtusifolia)

東尾久三丁目駅

see styles
 higashiogusanchoumeeki / higashiogusanchomeeki
    ひがしおぐさんちょうめえき
(st) Higashiogusanchōme Station

Variations:
灯台草
燈台草

 toudaigusa; toudaigusa / todaigusa; todaigusa
    とうだいぐさ; トウダイグサ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

Variations:
蚊帳吊草
莎草

 kayatsurigusa; shasou; kayatsurigusa / kayatsurigusa; shaso; kayatsurigusa
    かやつりぐさ; しゃそう; カヤツリグサ
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) (しゃそう only) (See 浜菅) nut grass (Cyperus rotundus)

アングマグサリク

see styles
 angumagusariku
    アングマグサリク
(place-name) Angmagssalik (Greenland)

Variations:
イグサ科
藺草科

 igusaka(igusa科); igusaka(藺草科)
    イグサか(イグサ科); いぐさか(藺草科)
Juncaceae (rush family)

Variations:
い草
イ草
藺草

 igusa(i草, 藺草); igusa(i草); igusa
    いぐさ(い草, 藺草); イぐさ(イ草); イグサ
soft rush (Juncus effusus var. decipiens); common rush

オオマツヨイグサ

see styles
 oomatsuyoigusa
    オオマツヨイグサ
(kana only) red-sepaled evening primrose (Oenothera erythrosepala)

オノマンネングサ

see styles
 onomannengusa
    オノマンネングサ
(kana only) needle stonecrop (Sedum lineare)

スターリング山脈

see styles
 sutaaringusanmyaku / sutaringusanmyaku
    スターリングさんみゃく
(place-name) Stirling Range

ズワートバーグ山

see styles
 zuwaatobaagusan / zuwatobagusan
    ズワートバーグさん
(place-name) Zwartberg (mountain)

バンクバーグ山地

see styles
 bankubaagusanchi / bankubagusanchi
    バンクバーグさんち
(place-name) Bankberg Mountains

ビッグサイエンス

see styles
 biggusaiensu
    ビッグサイエンス
big science

フィッシング詐欺

see styles
 fisshingusagi
    フィッシングさぎ
(See フィッシング) phishing

ブラントバーグ山

see styles
 burantobaagusan / burantobagusan
    ブラントバーグさん
(place-name) Brandberg (mountain)

ミヤマコゴメグサ

see styles
 miyamakogomegusa
    ミヤマコゴメグサ
(kana only) Euphrasia insignis (species of eyebright)

メノマンネングサ

see styles
 menomannengusa
    メノマンネングサ
(kana only) Sedum rupifragum (species of stonecrop)

ロマンシングサガ

see styles
 romanshingusaga
    ロマンシングサガ
(product) Romancing SaGa (game); (product name) Romancing SaGa (game)

ワイオミング山脈

see styles
 waiomingusanmyaku
    ワイオミングさんみゃく
(place-name) Wyoming Range

Variations:
忘れな草
勿忘草

 wasurenagusa; wasurenagusa
    わすれなぐさ; ワスレナグサ
forget-me-not (esp. the water forget-me-not, Myosotis scorpioides)

東京ビッグサイト

see styles
 toukyoubiggusaito / tokyobiggusaito
    とうきょうビッグサイト
(place-name) Tokyo Big Sight (exhibition center)

Variations:
種々
種種

 shuju(p); kusagusa
    しゅじゅ(P); くさぐさ
(adj-no,adj-na,adv,n) various; a variety of; all kinds of; many; diverse

Variations:
血止め草
血止草

 chidomegusa; chidomegusa
    ちどめぐさ; チドメグサ
(kana only) lawn marshpennywort (Hydrocotyle sibthorpioides)

Variations:
グサッと
ぐさっと

 gusatto; gusatto
    グサッと; ぐさっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐさりと) deeply (stab, thrust, etc.); hard

Variations:
グサリと
ぐさりと

 gusarito; gusarito
    グサリと; ぐさりと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) deeply (stab, thrust, etc.); hard

コモチマンネングサ

see styles
 komochimannengusa
    コモチマンネングサ
(kana only) Sedum bulbiferum (species of stonecrop)

ストームバーグ山地

see styles
 sutoomubaagusanchi / sutoomubagusanchi
    ストームバーグさんち
(place-name) Stormberg (mountain region)

ハウジングサービス

see styles
 haujingusaabisu / haujingusabisu
    ハウジングサービス
(computer terminology) housing service

ビッグサンディー川

see styles
 biggusandiigawa / biggusandigawa
    ビッグサンディーがわ
(place-name) Big Sandy (river)

ピランスバーグ山地

see styles
 piransubaagusanchi / piransubagusanchi
    ピランスバーグさんち
(place-name) Pilansberg (mountain region)

ぺんぺん草が生える

see styles
 penpengusagahaeru
    ぺんぺんぐさがはえる
(exp,v1) (idiom) (because shepherd's purse is a weed that often grows in abandoned areas) (See ぺんぺん草・ぺんぺんぐさ) to be in ruins; to be dilapidated; to be desolated

ホスティングサーバ

see styles
 hosutingusaaba / hosutingusaba
    ホスティングサーバ
WWW hosting service; hosting server

マーケティング策略

see styles
 maaketingusakuryaku / maketingusakuryaku
    マーケティングさくりゃく
marketing tactic

マニングサンダーズ

see styles
 maningusandaazu / maningusandazu
    マニングサンダーズ
(personal name) Manning-Sanders

モーニングサービス

see styles
 mooningusaabisu / mooningusabisu
    モーニングサービス
breakfast special (wasei: morning service); cheaper than usual breakfast combination

レコーディング細目

see styles
 rekoodingusaimoku
    レコーディングさいもく
{comp} recording item

Variations:
干し草
干草
乾草

 hoshikusa; hoshigusa; kansou(乾草) / hoshikusa; hoshigusa; kanso(乾草)
    ほしくさ; ほしぐさ; かんそう(乾草)
hay; dry grass

Variations:
忘れ草
忘草
萱草

 wasuregusa; wasuregusa
    わすれぐさ; ワスレグサ
(1) (See ヤブカンゾウ) orange daylily (Hemerocallis fulva); tawny daylily; (2) (See タバコ・1) tobacco

本宮山スカイライン

see styles
 honguusansukairain / hongusansukairain
    ほんぐうさんスカイライン
(place-name) Honguusan Skyline

Variations:
生臭い
腥い

 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable

省略タグ最小化引数

see styles
 shouryakutagusaishoukahikisuu / shoryakutagusaishokahikisu
    しょうりゃくタグさいしょうかひきすう
{comp} omitted tag minimization parameter

ウィンターバーグ山地

see styles
 intaabaagusanchi / intabagusanchi
    ウィンターバーグさんち
(place-name) Winterberg (mountain region)

ウォーターバーグ山地

see styles
 wootaabaagusanchi / wootabagusanchi
    ウォーターバーグさんち
(place-name) Waterberg (mountain region)

ケータリングサービス

see styles
 keetaringusaabisu / keetaringusabisu
    ケータリングサービス
catering service

コウヤノマンネングサ

see styles
 kouyanomannengusa / koyanomannengusa
    コウヤノマンネングサ
(kana only) Climacium japonicum (species of moss)

ドラケンスバーグ山脈

see styles
 dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku
    ドラケンスバーグさんみゃく
(place-name) Drakensberg (mountain range)

ホスティングサーバー

see styles
 hosutingusaabaa / hosutingusaba
    ホスティングサーバー
WWW hosting service; hosting server

ホスティングサービス

see styles
 hosutingusaabisu / hosutingusabisu
    ホスティングサービス
(computer terminology) hosting service

マガリースバーグ山地

see styles
 magariisubaagusanchi / magarisubagusanchi
    マガリースバーグさんち
(place-name) Magaliesberg (mountain region)

Variations:
勿忘草色
忘れな草色

 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

椛のシデコブシ自生地

see styles
 nagusanoshidekobushijiseichi / nagusanoshidekobushijisechi
    なぐさのシデコブシじせいち
(place-name) Nagusanoshidekobushijiseichi

Variations:
浮き草稼業
浮草稼業

 ukikusakagyou; ukigusakagyou / ukikusakagyo; ukigusakagyo
    うきくさかぎょう; うきぐさかぎょう
(yoji) precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

Variations:
煙草

烟草

 tabako(gikun)(p); ensou(煙草, 烟草); keburigusa(煙草, 烟草); kemurigusa(煙草, 烟草); tabako(p) / tabako(gikun)(p); enso(煙草, 烟草); keburigusa(煙草, 烟草); kemurigusa(煙草, 烟草); tabako(p)
    たばこ(gikun)(P); えんそう(煙草, 烟草); けぶりぐさ(煙草, 烟草); けむりぐさ(煙草, 烟草); タバコ(P)
(1) (kana only) tobacco (por: tabaco); cigarette; cigaret; cigar; (2) (kana only) tobacco plant (Nicotiana tabacum)

ウエーティングサークル

see styles
 ueetingusaakuru / ueetingusakuru
    ウエーティングサークル
(baseb) on-deck circle (wasei: waiting circle)

ストリーミングサーバー

see styles
 sutoriimingusaabaa / sutorimingusaba
    ストリーミングサーバー
streaming server

Variations:
ぺんぺん草
ペンペン草

 penpengusa; penpengusa
    ぺんぺんぐさ; ペンペングサ
(See なずな) shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)

ミュンスターバーグ錯視

see styles
 myunsutaabaagusakushi / myunsutabagusakushi
    ミュンスターバーグさくし
(See カフェウォール錯視) café wall illusion (optical illusion); Münsterberg illusion

メッセージングサービス

see styles
 messeejingusaabisu / messeejingusabisu
    メッセージングサービス
(computer terminology) messaging service

Variations:
もの臭い
物臭い
懶い

 monogusai
    ものぐさい
(adjective) troublesome; bothersome; burdensome

ワインバーグサラム理論

see styles
 wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron
    ワインバーグサラムりろん
{physics} Weinberg-Salam theory

Variations:
仕草
仕種
為種

 shigusa
    しぐさ
(1) gesture; movement; action; behavior; behaviour; bearing; mannerism; (2) acting; performance

サイディングスプリング山

see styles
 saidingusupuringusan
    サイディングスプリングさん
(place-name) Siding Spring Mountain

ロングサーキットアピール

see styles
 rongusaakittoapiiru / rongusakittoapiru
    ロングサーキットアピール
(rare) long-circuit appeal (advertising)

Variations:
手錠
手鎖(rK)

 tejou(p); tegusari(手鎖)(ik) / tejo(p); tegusari(手鎖)(ik)
    てじょう(P); てぐさり(手鎖)(ik)
(1) handcuffs; manacles; (2) (手鎖 only) (hist) confinement in chains (Edo-era judicial corporal punishment)

Variations:
笑い種
笑い草
笑いぐさ

 waraigusa
    わらいぐさ
laughingstock

Variations:
蝿取り草
蝿取草
蠅取草

 haetorigusa; haetorisou; haetorigusa; haetorisou / haetorigusa; haetoriso; haetorigusa; haetoriso
    はえとりぐさ; はえとりそう; ハエトリグサ; ハエトリソウ
(kana only) Venus flytrap; Venus's flytrap

Variations:
語り草
語り種
語りぐさ

 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic (on everyone's lips); (the stuff of) legend

Variations:
含羞草
お辞儀草
御辞儀草

 ojigisou; ojigigusa; ojigisou / ojigiso; ojigigusa; ojigiso
    おじぎそう; おじぎぐさ; オジギソウ
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not

Variations:
干し草
干草
乾し草
乾草

 hoshikusa; hoshigusa
    ほしくさ; ほしぐさ
hay; dry grass

Variations:
手慰み
手なぐさみ(sK)

 tenagusami
    てなぐさみ
(1) fingering an object (in killing time); amusing oneself; diversion; (2) gambling

Variations:
根無し草
根なし草(sK)

 nenashigusa
    ねなしぐさ
(1) duckweed; (2) rootless person; wanderer

Variations:
茶挽草
茶挽き草
茶引き草

 chahikigusa; chahikigusa
    ちゃひきぐさ; チャヒキグサ
(kana only) (rare) (See カラス麦・カラスむぎ・1) wild oat (Avena fatua); wild oats

オンラインショッピングサイト

see styles
 onrainshoppingusaito
    オンラインショッピングサイト
online shopping site

グレートディバイディング山脈

see styles
 gureetodibaidingusanmyaku
    グレートディバイディングさんみゃく
(place-name) Great Dividing Range

Variations:
ビッグサイズ
ビッグ・サイズ

 biggusaizu; biggu saizu
    ビッグサイズ; ビッグ・サイズ
(noun - becomes adjective with の) big size; large size

Variations:
エグザイル
エグサイル

 eguzairu; egusairu(ik)
    エグザイル; エグサイル(ik)
exile

グレートディヴァイディング山脈

see styles
 gureetodiaidingusanmyaku
    グレートディヴァイディングさんみゃく
(place-name) Great Dividing Range (Australia)

Variations:
仕草
仕種
為種(rK)

 shigusa
    しぐさ
(1) gesture; movement; action; behavior; behaviour; bearing; mannerism; (2) acting; performance

Variations:
直ぐさま
直ぐ様
すぐ様

 sugusama
    すぐさま
(adverb) (kana only) immediately; promptly

Variations:
血なまぐさい
血生臭い
血腥い

 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.)

Variations:
キングサーモン
キング・サーモン

 kingusaamon; kingu saamon / kingusamon; kingu samon
    キングサーモン; キング・サーモン
king salmon

Variations:
物臭
懶(rK)
物ぐさ(sK)

 monogusa
    ものぐさ
(noun or adjectival noun) (kana only) laziness; lazy person

ゴールドリングサージョンフィッシュ

see styles
 goorudoringusaajonfisshu / goorudoringusajonfisshu
    ゴールドリングサージョンフィッシュ
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

<123456>

This page contains 100 results for "Gusa" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary